außer Adposição

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "außer" em alemão

au·ßer

/ˈaʊ̯sɐ/

Tradução "außer" do alemão para o português:

exceto

Portuguese
O termo "außer" traduz-se para "exceto" ou "além" em português. Indica exclusão ou adição a uma condição ou situação específica.
German
Der Begriff "außer" bedeutet im Englischen "außer" oder "außerdem". Er deutet auf Ausschluss oder Hinzufügen zu einer bestimmten Bedingung oder Situation hin.

außer 🙅‍♀

Populäre

nicht mit eingeschlossen

exceto

Bedeutet, dass etwas oder jemand nicht in einer Gruppe oder Menge enthalten ist.

Example use

  • außer Haus
  • außer Betrieb
  • außer Frage
  • außer Gefahr
  • außer Landes
  • außer Sichtweite
  • außer sich

Synonyms

  • abgesehen von
  • mit Ausnahme von
  • ohne

Antonyms

  • einschließlich
  • mit

Examples

    German

    Außer in der Familie kommen die auch nicht groß zusammen.

    Portuguese

    Além da família, eles também não se dão bem juntos.

    German

    Aber fahren kannst du nicht, außer man macht den Sitz raus.

    German

    Also, ich hatte kaum außerhalb vom Kinderdorf Kontakte.

    Portuguese

    Bem, eu quase não tinha contatos fora da vila infantil.

    German

    Außer den Attentätern gibt es offenbar 2 weitere Beteiligte.

    German

    Es stand außer Frage für mich, dass die Kinder bei mir bleiben würden.

    Portuguese

    Não havia dúvida de que as crianças ficariam comigo.

    German

    Außer Schlagzeuger Lukas haben alle eine geistige Behinderung.

    Portuguese

    Além do baterista Lukas, todo mundo tem uma deficiência mental.

    German

    Außerhalb Berlins kennen diesen Mann vielleicht nicht viele.

    Portuguese

    Fora de Berlim, muitos talvez não conheçam esse homem.

    German

    Außerhalb des Schreins probierte er so etwas nie.

    Portuguese

    Ele nunca tentou nada parecido fora do santuário.

    German

    Außer Frauen, die kriegen keinen Sitzplatz bei euch im Konsulat.

    Portuguese

    Exceto para as mulheres, elas não podem se sentar no seu consulado.

    German

    Außer uns haben diese Erlaubnis nur Wissenschaftler.

    German

    Das Wasser kam aus Quellen außerhalb der Stadt.

    Portuguese

    A água vinha de nascentes fora da cidade.

    German

    Aber heute sind alle drei Söhne außer Haus.

    German

    Wirklich alles, außer Pferd manchmal. Pferd ist okay.

    Portuguese

    Na verdade, tudo, exceto cavalos, às vezes. O cavalo está bem.

    German

    Die sind alle eingeweiht - außer Schulz.

    Portuguese

    Eles estão todos inaugurados — exceto Schulz.

    • Alle Kinder außer Anna sind schon da.
    • Ich esse alles außer Fisch.
    • Wir haben alle Aufgaben erledigt, außer die letzte.

außerhalb 🌳🌎

Populäre

nicht innerhalb, draußen

fora de

Bezieht sich auf einen Ort, der nicht innerhalb eines bestimmten Bereichs liegt.

Example use

  • außerhalb der Stadt
  • außerhalb des Gesetzes

Synonyms

  • draußen
  • jenseits von
  • außen
  • jenseits

Antonyms

  • innerhalb
  • drinnen

Examples

    German

    Die Menschen außerhalb der Anlagen profitieren fast gar nicht.

    Portuguese

    Pessoas fora dos investimentos dificilmente se beneficiam.

    German

    Zwischen 1995 und 2002 hat er eine Arbeitsstelle außerhalb des Gefängnisses.

    Portuguese

    Entre 1995 e 2002, ele trabalhou fora da prisão.

    German

    Die Flächen sind seit Jahren außerhalb der Produktion.

    Portuguese

    As áreas estão fora de produção há anos.

    German

    Außerhalb des Schreins probierte er so etwas nie.

    Portuguese

    Ele nunca tentou nada parecido fora do santuário.

    German

    Das Wasser kam aus Quellen außerhalb der Stadt.

    Portuguese

    A água vinha de nascentes fora da cidade.

    German

    Außerhalb der USA sollen die Änderungen Mitte 2021 kommen.

    Portuguese

    Fora dos EUA, as mudanças devem ocorrer em meados de 2021.

    • Der Park liegt außerhalb der Stadt.
    • Die Kinder spielen außerhalb des Hauses.
    • Das Thema liegt außerhalb meiner Expertise.

außerdem ➕

Advérbio

Populäre

zusätzlich, auch noch

além disso

Führt eine zusätzliche Information oder einen weiteren Punkt ein.

Example use

Synonyms

  • zusätzlich
  • darüber hinaus
  • auch
  • des Weiteren

Examples

    German

    Außerdem sollen in den nächsten Monaten weitere Final Fantasy Titel kommen.

    Portuguese

    Além disso, mais títulos de Final Fantasy serão lançados nos próximos meses.

    German

    Beide Controller haben außerdem Schalter für zwei verschiedene Profile.

    Portuguese

    Ambos os controladores também têm interruptores para dois perfis diferentes.

    German

    Außerdem reicht zum Fahren ein Führerschein allein in Shanghai nicht.

    Portuguese

    Além disso, a carteira de motorista por si só não é suficiente para dirigir em Xangai.

    German

    Außerdem wird der bayrische König Ludwig der Zweite massiv bestochen.

    German

    Außerdem wird Deine Postleitzahl abgefragt.

    Portuguese

    Seu código postal também será consultado.

    German

    Außerdem sind die Seiten beim Bienenstock viel dicker und abgerundet.

    Portuguese

    Além disso, os lados da colmeia são muito mais grossos e arredondados.

    German

    Außerdem ist die Wohnsituation für die Arbeiter oft richtig räudig.

    Portuguese

    Além disso, a situação de vida dos trabalhadores costuma ser muito mal-humorada.

    German

    Außerdem was kann man gegen diese Rentenlücke wirklich tun?

    Portuguese

    Além disso, o que você pode realmente fazer com essa lacuna previdenciária?

    German

    Außerdem: Mieter in Not.

    German

    Außerdem: Hoffen auf ein echtes Schnäppchen.

    German

    Außerdem das große Preußen und das große Österreich.

    Portuguese

    Além disso, a Grande Prússia e a Grande Áustria.

    German

    Außerdem will man zeigen, dass die Kriegsflotte auch was kann.

    Portuguese

    Eles também querem mostrar que a frota militar também pode fazer alguma coisa.

    German

    Außerdem verliert man da sein Handy und so Sachen.

    German

    Außerdem kaufen wir eine Vignette für Österreich.

    Portuguese

    Também estamos comprando uma vinheta para a Áustria.

    German

    Außerdem im Inventar mit den Jet boots, dass wir fliegen können.

    Portuguese

    Também está no inventário com os barcos a jato que podemos pilotar.

    German

    Worauf Sie außerdem unbedingt achten sollten: Jetzt in Marktcheck.

    Portuguese

    No que mais você definitivamente deveria prestar atenção: Agora em verificação de mercado.

    German

    Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.

    Portuguese

    Além disso, 14 vagas estão listadas atualmente no site.

    German

    Außerdem sind Menschen an stark befahrenen Straßen mehr Feinstaub ausgesetzt.

    German

    Außerdem kann man damit das biologische Geschlecht ziemlich genau vorhersagen.

    German

    Außerdem verliert er den Rückhalt bei der Bevölkerung.

    Portuguese

    Ele também está perdendo o apoio popular.

    German

    Außerdem kann er durch feste Materie wie Steine einfach hindurchflutschen.

    Portuguese

    Além disso, ele pode simplesmente deslizar através de matéria sólida, como pedras.

    German

    Was den Film außerdem besonders macht, sind die Kinderdarsteller.

    German

    Außerdem hat man haufenweise zielsuchende Raketen dabei.

    Portuguese

    Você também tem muitos foguetes de busca de alvos com você.

    German

    Außerdem sind wir in Botswana unterwegs, wo jede fünfte Person HIV hat.

    Portuguese

    Também estamos viajando pelo Botsuana, onde cada quinta pessoa tem HIV.

    German

    Außerdem liegt der Föhn dann doch deutlich überm Budget.

    German

    außerdem tut vaseline beschädigter nagelhaut sehr gut.

    Portuguese

    A vaselina também é muito boa para cutículas danificadas.

    German

    Außerdem darf das Fahrrad ohne Probleme auf der Straße gefahren werden.

    Portuguese

    Além disso, a bicicleta pode ser pedalada na estrada sem problemas.

    German

    Außerdem geloben die drei Unternehmen Partnerschaft.

    Portuguese

    Além disso, as três empresas prometem parceria.

    German

    Außerdem kann ich hier wunderbar meine Nähwerke ausstellen und präsentieren.

    Portuguese

    Também posso exibir e apresentar maravilhosamente meu trabalho de costura aqui.

    German

    Außerdem wird es auch einen neuen Trailer zu sehen geben.

    Portuguese

    Também haverá um novo trailer para assistir.

    German

    Außerdem ist dort der Druck jetzt nicht mehr so hoch wie im inneren Kern.

    Portuguese

    Além disso, a pressão não é mais tão alta quanto no núcleo interno.

    German

    Außerdem hat der Lehensmann seine wirtschaftliche Existenz gesichert.

    Portuguese

    O Lehensmann também garantiu sua existência econômica.

    German

    Außerdem beeinflusst sie die Windverhältnisse und den Regen.

    Portuguese

    Também influencia as condições do vento e da chuva.

    German

    Außerdem haben sie noch mehrere Eisen mit Epic im Feuer.

    Portuguese

    Eles também têm vários ferros com Epic no fogo.

    German

    Außerdem deutlich zu erkennen: der Bus fährt auf einem Schienensystem.

    German

    Außerdem wachsen mit der Zeit neue Pflanzen, die der Biber gerne frisst.

    German

    Außer, dass die Einführung einer Kerosinsteuer vom Tisch ist.

    German

    Wer vorbestellt, bekommt außerdem gratis das Heft als E-Paper vorab.

    Portuguese

    Se você fizer a pré-venda, você também receberá o livreto como um e-paper com antecedência, gratuitamente.

    German

    Dieses Jahr soll das Spiel außerdem für Mobilgeräte herauskommen.

    German

    Außerdem gab’s selbst recordete Mixtapes.

    Portuguese

    Também havia mixtapes gravadas por você mesmo.

    German

    Außerdem kann unser Baum jetzt noch aus mehreren Teilbäumen bestehen.

    Portuguese

    Além disso, nossa árvore agora pode consistir em várias subárvores.

    German

    Außerdem zieht sich der Film leider ein wenig in die Länge.

    Portuguese

    Além disso, o filme infelizmente se arrasta um pouco.

    German

    Außerdem sollen alle Charaktere in der Lage sein, den Batcycle zu nutzen.

    Portuguese

    Além disso, todos os personagens devem poder usar o Batcycle.

    German

    Außerdem ist er einer der profiliertesten China Forscher Europas.

    Portuguese

    Ele também é um dos pesquisadores chineses mais proeminentes da Europa.

    German

    Außerdem ist es nicht stockduster hier, dass man gar nichts sieht.

    Portuguese

    Além disso, não está escuro como breu aqui e você não consegue ver absolutamente nada.

    German

    Außerdem schauen wir, ob er die Bausteine des Lebens enthält.

    Portuguese

    Também veremos se ele contém os blocos de construção da vida.

    German

    Außer, dass es immer um Zahnbürsten geht.

    German

    Außerdem machen sie lange satt und können den Blutdruck senken.

    German

    Außerdem kann Zucker in Fett umgewandelt werden.

    German

    Außerdem wisse er, wenn auf der Bundesstraße nebenan Stau sei.

    German

    Außerdem können Narben zurückbleiben.

    Portuguese

    Além disso, as cicatrizes podem permanecer.

    German

    Und abonnieren Sie außerdem unseren Videonewsletter.

    Portuguese

    E assine nosso boletim informativo em vídeo também.

    German

    Außerdem: Wie Schnee und Kälte den Norden Europas im Griff haben.

    German

    Außerdem gibt es neben der Rezeption schon eine Ladestation für E-Autos.

    German

    Außerdem eine Orange und ein kleines Stück Ingwer.

    German

    Die Reise und der Aufenthalt für die Familie muss außerdem bezahlt werden.

    Portuguese

    A viagem e a estadia da família também devem ser pagas.

    German

    Eine Anmeldung bei der EU-Kommission sei dafür außerdem nicht notwendig.

    Portuguese

    Também não é necessário se registrar na Comissão da UE.

    German

    Außerdem entscheidend: die Qualität der Verbinder und die Spaltmaße.

    Portuguese

    A qualidade dos conectores e as dimensões da folga também são decisivas.

    German

    Helium wird außerdem beim Tauchen verwendet.

    German

    Außer statistisch alle 3 Jahre einen Absturz auszulösen?

    German

    Außerdem haben wir in der letzten Silbe das a-Schwa.

    Portuguese

    Também temos o A-schwa na última sílaba.

    German

    Außerdem werden Diskussionen über politische Fragen geführt und so.

    Portuguese

    Também há discussões sobre questões políticas e assim por diante.

    German

    Außerdem: Das Reisen macht dich krank!

    • Ich möchte einen Apfel und außerdem eine Banane.
    • Er ist groß und außerdem stark.
    • Sie spricht Deutsch und außerdem Englisch.

äußern 🗣️

Verbo

Oft

sagen, zum Ausdruck bringen

expressar

Etwas sagen oder seine Meinung, Gefühle oder Gedanken mitteilen.

Example use

  • sich äußern zu
  • Bedenken äußern

Synonyms

  • sagen
  • mitteilen
  • zum Ausdruck bringen

Antonyms

  • schweigen
  • verbergen

Examples

    German

    Ähnlich äußerte sich auch Verkehrsminister Wissing.

    Portuguese

    O ministro dos Transportes, Wissing, também fez uma declaração semelhante.

    German

    Zur geforderten Lieferung deutscher Leopard-2-Panzer äußerte er sich nicht.

    German

    Warum äußert sich der Mann nicht dazu? Zum Antisemitismus in Deutschland?

    German

    Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.

    Portuguese

    Isso se expressa, por exemplo, no desejo de se tornar rico e famoso.

    German

    Doch das Amt wollte sich uns gegenüber nicht dazu nicht äußern.

    Portuguese

    Mas o Escritório não quis comentar sobre isso para nós.

    German

    Die Firma Goldesel hat sich dazu bisher noch nicht geäußert.

    Portuguese

    Goldesel ainda não comentou sobre isso.

    German

    Bei mir haben sich erst eigentlich die Zwänge geäußert.

    German

    Nun äußert sich der Profisportler und spricht über seine Trauer.

    German

    Der Anwalt äußerte sich auf Anfrage dazu nicht.

    Portuguese

    O advogado não comentou sobre isso quando questionado.

    German

    Da hier fast jeder vom Tourismus lebt, äußern sich nur wenige.

    German

    Bisher haben sich weder Konami noch Bloober Team zu den Gerüchten geäußert.

    Portuguese

    Até o momento, nem a Konami nem a Bloober Team comentaram os rumores.

    • Sie äußerte ihre Meinung deutlich.
    • Er äußerte sich nicht zu dem Vorfall.
    • Darf ich meine Bedenken äußern?

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1440

äußerlich 🪞

Adjetivo

Selten

von außen

externo

Wenn etwas äußerlich ist, dann betrifft es das Aussehen oder die Oberfläche.

Example use

Synonyms

  • von außen

Antonyms

  • innerlich

Examples

    German

    Meistens sieht man die Krankheit äußerlich gar nicht an.

    German

    Man gleicht sich vielleicht im Verhalten, im Charakter, im Äußerlichen.

    German

    Dann kommt Inneres und Äußeres zusammen.

    Portuguese

    É quando o interior e o exterior se juntam.

    German

    Das äußere Bein kommt nach außen.

    Portuguese

    A perna externa sai.

    German

    Im äußersten Süden ist es regional klar.

    German

    Die äußere Krise, oder die innere, die in einer Beziehung entsteht?

    • Er hatte keine äußerlichen Verletzungen.
    • Das Haus sah äußerlich schön aus.
    • Sie kümmerte sich nur um ihr äußerliches Erscheinungsbild.

äußeres 🪞

Substantivo

Oft

von außen, das Aussehen

aparência externa

Bezieht sich auf die äußere Erscheinung oder den äußeren Teil von etwas.

Example use

  • äußeres Erscheinungsbild
  • äußere Merkmale

Synonyms

  • äußerlich
  • von außen

Antonyms

  • inneres
  • innerlich

Examples

    German

    Man gleicht sich vielleicht im Verhalten, im Charakter, im Äußerlichen.

    German

    Dann kommt Inneres und Äußeres zusammen.

    Portuguese

    É quando o interior e o exterior se juntam.

    • Das Äußere des Gebäudes war beeindruckend.
    • Sie achtete sehr auf ihr Äußeres.
    • Das Äußere kann täuschen.

außergewöhnlich ✨

Adjetivo

Selten

besonders

extraordinário

Wenn etwas außergewöhnlich ist, dann ist es besonders oder ungewöhnlich.

Example use

Synonyms

  • besonders
  • ungewöhnlich
  • außerordentlich

Antonyms

  • gewöhnlich
  • normal

Examples

    German

    Es gab nichts, was verdächtig war oder auf Außergewöhnliches hinwies.

    German

    Also einfach etwas rumspinnen, was Außergewöhnliches machen.

    Portuguese

    Então, basta criar algo fora do comum.

    German

    Ans Steuer darf dann natürlich auch nur ein ganz außergewöhnlicher Fahrer.

    German

    Man ist sogar außerordentlich aufmerksam in allen Dingen.

    Portuguese

    Na verdade, você é extremamente observador em tudo.

    • Sie hat ein außergewöhnliches Talent.
    • Das war ein außergewöhnlicher Tag.
    • Er hat eine außergewöhnliche Leistung erbracht.

außerordentlich 🌟

Adjetivo

Selten

ungewöhnlich, besonders

extraordinário

Beschreibt etwas, das über das Gewöhnliche hinausgeht.

Example use

Synonyms

  • ungewöhnlich
  • besonders
  • außergewöhnlich

Antonyms

  • gewöhnlich
  • normal

Examples

    German

    Allein das hat mir an diesem Film schon so außerordentlich gefallen.

    German

    Ans Steuer darf dann natürlich auch nur ein ganz außergewöhnlicher Fahrer.

    German

    Man ist sogar außerordentlich aufmerksam in allen Dingen.

    Portuguese

    Na verdade, você é extremamente observador em tudo.

    • Das Essen war außerordentlich lecker.
    • Sie hat eine außerordentliche Intelligenz.
    • Er zeigte außerordentlichen Mut.