nicht mit eingeschlossen
exceto
Bedeutet, dass etwas oder jemand nicht in einer Gruppe oder Menge enthalten ist.
Außer in der Familie kommen die auch nicht groß zusammen.
Além da família, eles também não se dão bem juntos.
Aber fahren kannst du nicht, außer man macht den Sitz raus.
Also, ich hatte kaum außerhalb vom Kinderdorf Kontakte.
Bem, eu quase não tinha contatos fora da vila infantil.
Außer den Attentätern gibt es offenbar 2 weitere Beteiligte.
Es stand außer Frage für mich, dass die Kinder bei mir bleiben würden.
Não havia dúvida de que as crianças ficariam comigo.
Außer Schlagzeuger Lukas haben alle eine geistige Behinderung.
Além do baterista Lukas, todo mundo tem uma deficiência mental.
Außerhalb Berlins kennen diesen Mann vielleicht nicht viele.
Fora de Berlim, muitos talvez não conheçam esse homem.
Außerhalb des Schreins probierte er so etwas nie.
Ele nunca tentou nada parecido fora do santuário.
Außer Frauen, die kriegen keinen Sitzplatz bei euch im Konsulat.
Exceto para as mulheres, elas não podem se sentar no seu consulado.
Außer uns haben diese Erlaubnis nur Wissenschaftler.
Das Wasser kam aus Quellen außerhalb der Stadt.
A água vinha de nascentes fora da cidade.
Aber heute sind alle drei Söhne außer Haus.
Wirklich alles, außer Pferd manchmal. Pferd ist okay.
Na verdade, tudo, exceto cavalos, às vezes. O cavalo está bem.
Die sind alle eingeweiht - außer Schulz.
Eles estão todos inaugurados — exceto Schulz.
nicht innerhalb, draußen
fora de
Bezieht sich auf einen Ort, der nicht innerhalb eines bestimmten Bereichs liegt.
Die Menschen außerhalb der Anlagen profitieren fast gar nicht.
Pessoas fora dos investimentos dificilmente se beneficiam.
Zwischen 1995 und 2002 hat er eine Arbeitsstelle außerhalb des Gefängnisses.
Entre 1995 e 2002, ele trabalhou fora da prisão.
Die Flächen sind seit Jahren außerhalb der Produktion.
As áreas estão fora de produção há anos.
Außerhalb des Schreins probierte er so etwas nie.
Ele nunca tentou nada parecido fora do santuário.
Das Wasser kam aus Quellen außerhalb der Stadt.
A água vinha de nascentes fora da cidade.
Außerhalb der USA sollen die Änderungen Mitte 2021 kommen.
Fora dos EUA, as mudanças devem ocorrer em meados de 2021.
Advérbio
zusätzlich, auch noch
além disso
Führt eine zusätzliche Information oder einen weiteren Punkt ein.
Außerdem sollen in den nächsten Monaten weitere Final Fantasy Titel kommen.
Além disso, mais títulos de Final Fantasy serão lançados nos próximos meses.
Beide Controller haben außerdem Schalter für zwei verschiedene Profile.
Ambos os controladores também têm interruptores para dois perfis diferentes.
Außerdem reicht zum Fahren ein Führerschein allein in Shanghai nicht.
Além disso, a carteira de motorista por si só não é suficiente para dirigir em Xangai.
Außerdem wird der bayrische König Ludwig der Zweite massiv bestochen.
Außerdem wird Deine Postleitzahl abgefragt.
Seu código postal também será consultado.
Außerdem sind die Seiten beim Bienenstock viel dicker und abgerundet.
Além disso, os lados da colmeia são muito mais grossos e arredondados.
Außerdem ist die Wohnsituation für die Arbeiter oft richtig räudig.
Além disso, a situação de vida dos trabalhadores costuma ser muito mal-humorada.
Außerdem was kann man gegen diese Rentenlücke wirklich tun?
Além disso, o que você pode realmente fazer com essa lacuna previdenciária?
Außerdem: Mieter in Not.
Außerdem: Hoffen auf ein echtes Schnäppchen.
Außerdem das große Preußen und das große Österreich.
Além disso, a Grande Prússia e a Grande Áustria.
Außerdem will man zeigen, dass die Kriegsflotte auch was kann.
Eles também querem mostrar que a frota militar também pode fazer alguma coisa.
Außerdem verliert man da sein Handy und so Sachen.
Außerdem kaufen wir eine Vignette für Österreich.
Também estamos comprando uma vinheta para a Áustria.
Außerdem im Inventar mit den Jet boots, dass wir fliegen können.
Também está no inventário com os barcos a jato que podemos pilotar.
Worauf Sie außerdem unbedingt achten sollten: Jetzt in Marktcheck.
No que mais você definitivamente deveria prestar atenção: Agora em verificação de mercado.
Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.
Além disso, 14 vagas estão listadas atualmente no site.
Außerdem sind Menschen an stark befahrenen Straßen mehr Feinstaub ausgesetzt.
Außerdem kann man damit das biologische Geschlecht ziemlich genau vorhersagen.
Außerdem verliert er den Rückhalt bei der Bevölkerung.
Ele também está perdendo o apoio popular.
Außerdem kann er durch feste Materie wie Steine einfach hindurchflutschen.
Além disso, ele pode simplesmente deslizar através de matéria sólida, como pedras.
Was den Film außerdem besonders macht, sind die Kinderdarsteller.
Außerdem hat man haufenweise zielsuchende Raketen dabei.
Você também tem muitos foguetes de busca de alvos com você.
Außerdem sind wir in Botswana unterwegs, wo jede fünfte Person HIV hat.
Também estamos viajando pelo Botsuana, onde cada quinta pessoa tem HIV.
Außerdem liegt der Föhn dann doch deutlich überm Budget.
außerdem tut vaseline beschädigter nagelhaut sehr gut.
A vaselina também é muito boa para cutículas danificadas.
Außerdem darf das Fahrrad ohne Probleme auf der Straße gefahren werden.
Além disso, a bicicleta pode ser pedalada na estrada sem problemas.
Außerdem geloben die drei Unternehmen Partnerschaft.
Além disso, as três empresas prometem parceria.
Außerdem kann ich hier wunderbar meine Nähwerke ausstellen und präsentieren.
Também posso exibir e apresentar maravilhosamente meu trabalho de costura aqui.
Außerdem wird es auch einen neuen Trailer zu sehen geben.
Também haverá um novo trailer para assistir.
Außerdem ist dort der Druck jetzt nicht mehr so hoch wie im inneren Kern.
Além disso, a pressão não é mais tão alta quanto no núcleo interno.
Außerdem hat der Lehensmann seine wirtschaftliche Existenz gesichert.
O Lehensmann também garantiu sua existência econômica.
Außerdem beeinflusst sie die Windverhältnisse und den Regen.
Também influencia as condições do vento e da chuva.
Außerdem haben sie noch mehrere Eisen mit Epic im Feuer.
Eles também têm vários ferros com Epic no fogo.
Außerdem deutlich zu erkennen: der Bus fährt auf einem Schienensystem.
Außerdem wachsen mit der Zeit neue Pflanzen, die der Biber gerne frisst.
Außer, dass die Einführung einer Kerosinsteuer vom Tisch ist.
Wer vorbestellt, bekommt außerdem gratis das Heft als E-Paper vorab.
Se você fizer a pré-venda, você também receberá o livreto como um e-paper com antecedência, gratuitamente.
Dieses Jahr soll das Spiel außerdem für Mobilgeräte herauskommen.
Außerdem gab’s selbst recordete Mixtapes.
Também havia mixtapes gravadas por você mesmo.
Außerdem kann unser Baum jetzt noch aus mehreren Teilbäumen bestehen.
Além disso, nossa árvore agora pode consistir em várias subárvores.
Außerdem zieht sich der Film leider ein wenig in die Länge.
Além disso, o filme infelizmente se arrasta um pouco.
Außerdem sollen alle Charaktere in der Lage sein, den Batcycle zu nutzen.
Além disso, todos os personagens devem poder usar o Batcycle.
Außerdem ist er einer der profiliertesten China Forscher Europas.
Ele também é um dos pesquisadores chineses mais proeminentes da Europa.
Außerdem ist es nicht stockduster hier, dass man gar nichts sieht.
Além disso, não está escuro como breu aqui e você não consegue ver absolutamente nada.
Außerdem schauen wir, ob er die Bausteine des Lebens enthält.
Também veremos se ele contém os blocos de construção da vida.
Außer, dass es immer um Zahnbürsten geht.
Außerdem machen sie lange satt und können den Blutdruck senken.
Außerdem kann Zucker in Fett umgewandelt werden.
Außerdem wisse er, wenn auf der Bundesstraße nebenan Stau sei.
Außerdem können Narben zurückbleiben.
Além disso, as cicatrizes podem permanecer.
Und abonnieren Sie außerdem unseren Videonewsletter.
E assine nosso boletim informativo em vídeo também.
Außerdem: Wie Schnee und Kälte den Norden Europas im Griff haben.
Außerdem gibt es neben der Rezeption schon eine Ladestation für E-Autos.
Außerdem eine Orange und ein kleines Stück Ingwer.
Die Reise und der Aufenthalt für die Familie muss außerdem bezahlt werden.
A viagem e a estadia da família também devem ser pagas.
Eine Anmeldung bei der EU-Kommission sei dafür außerdem nicht notwendig.
Também não é necessário se registrar na Comissão da UE.
Außerdem entscheidend: die Qualität der Verbinder und die Spaltmaße.
A qualidade dos conectores e as dimensões da folga também são decisivas.
Helium wird außerdem beim Tauchen verwendet.
Außer statistisch alle 3 Jahre einen Absturz auszulösen?
Außerdem haben wir in der letzten Silbe das a-Schwa.
Também temos o A-schwa na última sílaba.
Außerdem werden Diskussionen über politische Fragen geführt und so.
Também há discussões sobre questões políticas e assim por diante.
Außerdem: Das Reisen macht dich krank!
Verbo
sagen, zum Ausdruck bringen
expressar
Etwas sagen oder seine Meinung, Gefühle oder Gedanken mitteilen.
Ähnlich äußerte sich auch Verkehrsminister Wissing.
O ministro dos Transportes, Wissing, também fez uma declaração semelhante.
Zur geforderten Lieferung deutscher Leopard-2-Panzer äußerte er sich nicht.
Warum äußert sich der Mann nicht dazu? Zum Antisemitismus in Deutschland?
Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.
Isso se expressa, por exemplo, no desejo de se tornar rico e famoso.
Doch das Amt wollte sich uns gegenüber nicht dazu nicht äußern.
Mas o Escritório não quis comentar sobre isso para nós.
Die Firma Goldesel hat sich dazu bisher noch nicht geäußert.
Goldesel ainda não comentou sobre isso.
Bei mir haben sich erst eigentlich die Zwänge geäußert.
Nun äußert sich der Profisportler und spricht über seine Trauer.
Der Anwalt äußerte sich auf Anfrage dazu nicht.
O advogado não comentou sobre isso quando questionado.
Da hier fast jeder vom Tourismus lebt, äußern sich nur wenige.
Bisher haben sich weder Konami noch Bloober Team zu den Gerüchten geäußert.
Até o momento, nem a Konami nem a Bloober Team comentaram os rumores.
Adjetivo
von außen
externo
Wenn etwas äußerlich ist, dann betrifft es das Aussehen oder die Oberfläche.
Meistens sieht man die Krankheit äußerlich gar nicht an.
Man gleicht sich vielleicht im Verhalten, im Charakter, im Äußerlichen.
Dann kommt Inneres und Äußeres zusammen.
É quando o interior e o exterior se juntam.
Das äußere Bein kommt nach außen.
A perna externa sai.
Im äußersten Süden ist es regional klar.
Die äußere Krise, oder die innere, die in einer Beziehung entsteht?
Substantivo
von außen, das Aussehen
aparência externa
Bezieht sich auf die äußere Erscheinung oder den äußeren Teil von etwas.
Man gleicht sich vielleicht im Verhalten, im Charakter, im Äußerlichen.
Dann kommt Inneres und Äußeres zusammen.
É quando o interior e o exterior se juntam.
Adjetivo
besonders
extraordinário
Wenn etwas außergewöhnlich ist, dann ist es besonders oder ungewöhnlich.
Es gab nichts, was verdächtig war oder auf Außergewöhnliches hinwies.
Also einfach etwas rumspinnen, was Außergewöhnliches machen.
Então, basta criar algo fora do comum.
Ans Steuer darf dann natürlich auch nur ein ganz außergewöhnlicher Fahrer.
Man ist sogar außerordentlich aufmerksam in allen Dingen.
Na verdade, você é extremamente observador em tudo.
Adjetivo
ungewöhnlich, besonders
extraordinário
Beschreibt etwas, das über das Gewöhnliche hinausgeht.
Allein das hat mir an diesem Film schon so außerordentlich gefallen.
Ans Steuer darf dann natürlich auch nur ein ganz außergewöhnlicher Fahrer.
Man ist sogar außerordentlich aufmerksam in allen Dingen.
Na verdade, você é extremamente observador em tudo.