der Handel Danh từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "Handel" trong tiếng Đức

Han·del

/ˈhandəl/

Vietnamese
"Giao dịch" là hoạt động mua bán hàng hoá hoặc dịch vụ giữa các cá nhân hoặc tổ chức, thường là bằng tiền mặt hoặc hàng hoá khác.
German
Ein "Handel" ist die Aktivität des Kaufens und Verkaufens von Gütern oder Dienstleistungen zwischen Personen oder Organisationen, üblicherweise gegen Geld oder andere Waren.

handeln 🏃‍♀

Động từ

Populäre

etwas tun

hành động, làm điều gì đó

Aktiv werden und etwas Bestimmtes tun, um ein Ziel zu erreichen, ein Problem zu lösen oder eine Situation zu verändern.

Example use

  • schnell handeln
  • gemeinsam handeln
  • richtig handeln
  • nachhaltig handeln
  • falsch handeln
  • sofort handeln

Synonyms

  • agieren
  • aktiv werden
  • eingreifen
  • reagieren
  • tätig sein
  • vorgehen

Antonyms

  • nichts tun
  • abwarten
  • zögern
  • untätig sein

Examples

    German

    Man müsse handeln, er würde aktiv werden.

    German

    Zweitens: nachhaltig handeln ist halt sauschwer.

    German

    Die Rebellen sehen ein, dass sie nun handeln müssen.

    German

    Im dritten Punkt geht es jetzt darum ins Handeln zu kommen.

    German

    Eigentlich wäre es tatsächlich angesagt, nun politisch dringend zu handeln.

    Vietnamese

    Trên thực tế, đã đến lúc phải có hành động chính trị khẩn cấp ngay bây giờ.

    German

    Dass der Bote verschwinden wird, wenn sie nicht schnell handelt.

    German

    Man musssich für etwas entscheiden. Nicht zu handeln, ist keine Option.

    • Wir müssen jetzt handeln, bevor es zu spät ist.
    • Sie hat mutig gehandelt und das Kind gerettet.
    • Er hat überlegt, bevor er gehandelt hat.

handeln 💰🤝

Động từ

Populäre

verkaufen und kaufen

buôn bán, mua và bán

Waren oder Dienstleistungen austauschen, Geschäfte machen.

Example use

  • mit etwas handeln
  • Handel treiben

Synonyms

  • tauschen
  • verkaufen
  • kaufen

Examples

    German

    V.a. für den Handel mit Stoffen war die Stadt berühmt.

    German

    Und der illegale Handel geht weiter.

    German

    Er handelt ausschließlich mit Katalysatoren.

    German

    Der Handel mit diesen Fälschungen ist für die Verkäufer nicht ungefährlich.

    Vietnamese

    Giao dịch những hàng giả này không phải là không có rủi ro cho người bán.

    • Der Händler handelt mit Gewürzen aus fernen Ländern.
    • Auf dem Markt kann man mit den Verkäufern über den Preis handeln.
    • Sie handelt gerne mit alten Büchern.

behandeln 👩‍⚕

Động từ

Oft

sich um etwas kümmern

điều trị, giải quyết

Sich mit etwas oder jemandem beschäftigen, um es zu verbessern, zu heilen, zu verändern oder auf eine bestimmte Weise damit umzugehen.

Example use

  • einen Patienten behandeln
  • eine Wunde behandeln
  • ein Thema behandeln
  • medizinisch behandeln
  • gut behandeln
  • schlecht behandeln

Synonyms

  • versorgen
  • therapieren
  • kurieren
  • pflegen

Antonyms

  • ignorieren
  • vernachlässigen
  • schädigen

Examples

    German

    Die müssen kurz vor meiner Abfahrt noch behandelt werden.

    Vietnamese

    Chúng vẫn cần được xử lý ngay trước khi tôi rời đi.

    German

    Der sagt: Alkohol und Cannabis sollen gleich behandelt werden.

    German

    Dann haben wir die Entscheidung getroffen: Wir müssen das behandeln.

    Vietnamese

    Đó là khi chúng tôi đưa ra quyết định: Chúng tôi phải đối phó với điều này.

    German

    Unabhängig von Religion, Geld oder Geschlecht: Jeder wird behandelt.

    Vietnamese

    Bất kể tôn giáo, tiền bạc hay giới tính: Mọi người đều được đối xử.

    German

    Deine Symptome sollten schnellstens von einem Arzt behandelt werden.

    Vietnamese

    Các triệu chứng của bạn nên được bác sĩ điều trị càng sớm càng tốt.

    German

    Wir behandeln ihn schon eine Weile. Das geht auf und ab.

    German

    Wer nicht rechtzeitig mit einem Gegengift behandelt wird, kann daran sterben.

    Vietnamese

    Bất cứ ai không được điều trị bằng thuốc giải độc kịp thời đều có thể chết vì nó.

    • Der Arzt behandelt den Patienten mit Medikamenten.
    • Sie behandelt die Wunde mit einem Verband.
    • Der Lehrer behandelt das Thema des Klimawandels.

Handel 🛒🛍️

Danh từ

Populäre

Kauf und Verkauf

thương mại, trao đổi

Austausch von Waren und Dienstleistungen, oft gegen Geld. Geschäftliche Aktivität, bei der Waren oder Dienstleistungen gekauft und verkauft werden.

Example use

  • internationaler Handel
  • Online-Handel
  • fairer Handel
  • Einzelhandel
  • Großhandel
  • Außenhandel
  • Fairhandel
  • illegaler Handel

Synonyms

  • Geschäft
  • Kommerz
  • Austausch
  • Wirtschaft

Examples

    German

    Im Handel jedenfalls war die Auswahl auch da riesig.

    German

    Erstens: Handel und Wirtschaft gehen richtig ab.

    German

    V.a. für den Handel mit Stoffen war die Stadt berühmt.

    German

    Sie sind heute Industriekauffrau, arbeiten in einem Fairhandel-Unternehmen.

    German

    Andererseits hatten die auch Möglichkeiten für Tausch und Handel.

    German

    Er handelt ausschließlich mit Katalysatoren.

    German

    Wasser wird zur Handelsware.

    German

    Trotzdem ist und bleibt der Handel mit Wildtieren ein Mega-Geschäft.

    German

    Der Handel mit diesen Fälschungen ist für die Verkäufer nicht ungefährlich.

    Vietnamese

    Giao dịch những hàng giả này không phải là không có rủi ro cho người bán.

    • Der Handel zwischen den Ländern ist wichtig für die Wirtschaft.
    • Sie kauft ihre Kleidung im Online-Handel.
    • Fairer Handel unterstützt die Produzenten in Entwicklungsländern.

es handelt sich um ❓

Oft

etwas ist

nó là về, nó liên quan đến

Beschreibt, was etwas ist oder worum es geht.

Example use

Synonyms

  • es geht um
  • es betrifft
  • es ist

Examples

    German

    Um was für Spiele es sich dabei handelt, hat er allerdings nicht verraten.

    German

    Stattdessen handelt es sich um die Adresse einer Management-Beratung.

    Vietnamese

    Thay vào đó, nó là địa chỉ của một công ty tư vấn quản lý.

    German

    Generell handelt es sich um extrem junge Frauen, beinahe noch um Mädchen.

    German

    Das Signal gibt keinen Hinweis darauf, ob es sich um ein Zivilflugzeug handelt.

    German

    In diesem Fall handelt es sich jedoch um lymphatische Vorläuferzellen.

    German

    Es handelt sich somit um ein Auf und Ab einer vorhandenen Infektionskrankheit.

    Vietnamese

    Do đó, nó là sự suy thoái của một bệnh truyền nhiễm hiện có.

    German

    Allerdings handelt es sich hier um ein Team Deathmatch First-Person-Shooter.

    German

    Bei diesem einen handelt es sich um den 24-jährigen Italiener Domenico Silano.

    • Es handelt sich um ein Missverständnis.
    • Es handelt sich um eine ernste Angelegenheit.
    • Es handelt sich um einen neuen Film.

verhandeln 🤝

Động từ

Oft

miteinander reden

đàm phán, thảo luận

Miteinander sprechen, um eine Einigung zu erzielen.

Example use

  • einen Vertrag verhandeln
  • über den Preis verhandeln
  • mit jemandem verhandeln
  • über etwas verhandeln

Synonyms

  • diskutieren
  • beraten
  • aushandeln
  • sprechen

Antonyms

  • streiten
  • kämpfen
  • ablehnen

Examples

    German

    Sie enthält im Wesentlichen die Bedingungen, die Merz ausgehandelt hatte.

    German

    Parallel dazu wird im öffentlichen Dienst verhandelt.

    Vietnamese

    Đồng thời, các cuộc đàm phán đang diễn ra trong khu vực công.

    German

    Wie handeln wir aus, ja, ob die Beziehung noch eine Zukunft hat oder nicht?

    German

    Die Entscheidung war nicht mehr irgendwie verhandelbar.

    German

    So will man den USA entgegenkommen um besser nen Frieden aushandeln zu können.

    Vietnamese

    Đây là cách họ muốn thỏa thuận với Hoa Kỳ để có thể đàm phán hòa bình tốt hơn.

    German

    Die EVG will ohne Angebot der Bahn nicht weiter verhandeln.

    Vietnamese

    EVG không muốn đàm phán thêm nữa mà không có lời đề nghị từ đường sắt.

    German

    Es ist komplexer, man muss es alles neu verhandeln.

    • Die Gewerkschaft verhandelt mit dem Arbeitgeber über einen neuen Tarifvertrag.
    • Sie verhandelt mit dem Verkäufer über den Preis des Autos.
    • Die Politiker verhandeln über einen Friedensvertrag.