die Steuer Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Steuer" în germană

Steu·er

/ʃtɔɪ̯ɐ/

Traduction "Steuer" du allemand au roumain:

impozit

Romanian
"Steuer" este contribuția pe care cetățenii și afacerile din Germania o plătesc statului pentru a finanța nevoile colective.
German
Unter "Steuer" versteht man in Deutschland eine Abgabe, die Bürger und Unternehmen an den Staat leisten müssen, um gemeinschaftliche Aufgaben zu finanzieren.

Steuer 💰💸💶

Substantiv

Populäre

Geld, das man an den Staat zahlen muss

Bani care trebuie plătiți statului

Eine Steuer ist ein Geldbetrag, den Bürger und Unternehmen an den Staat zahlen müssen. Dieses Geld wird verwendet, um öffentliche Dienstleistungen wie Schulen, Krankenhäuser, Straßen und die Polizei zu finanzieren.

Example use

  • Einkommensteuer
  • Mehrwertsteuer
  • Steuern zahlen
  • Steuererklärung
  • Finanzamt
  • erhöhen
  • senken
  • Abgaben
  • von der Steuer absetzen

Synonyms

  • Abgabe
  • Gebühr

Examples

    German

    Und Mehrwertsteuer musst du auch auf die Bar zahlen.

    German

    Beispiel: die Mehrwertsteuer auf Weihnachtsbäume.

    German

    Im nächsten Jahr werden wir bei Steuern und Abgaben Vizeweltmeister sein.

    German

    Die kostet den deutschen Steuerzahler rund eine Milliarde Euro bislang.

    German

    Da kommen dann noch Mehrwertsteuer und Auslagen dazu.

    German

    Aber was kann Daniel nun von der Steuer absetzen?

    German

    Die Mehrwertsteuer kommt dann nochmal extra dazu.

    German

    Bei unserer Recherche stoßen wir auch auf das Thema Steuern.

    German

    Außer, dass die Einführung einer Kerosinsteuer vom Tisch ist.

    German

    Dazu müssen wir auch noch Mehrwertsteuer bezahlen.

    German

    Wir Bürger zahlen Steuern, und zwar nicht zu knapp.

    Romanian

    Noi, cetățenii, plătim impozite, și nu prea restrâns.

    German

    Eigentlich wollte der König nur das Steuerproblem lösen.

    German

    Deshalb soll die Mehrwertsteuer erhöht werden.

    German

    Dann musst du deinen Lohn aber auch selbst versteuern.

    German

    Als König hätte er bestimmt genug Macht gehabt, den Adel zu besteuern.

    German

    Wie viel Einkommenssteuer und Mehrwertsteuer zahlst du?

    German

    Dort bekommen sie die Mehrwertsteuer zurück.

    German

    Jetzt nur noch ins Büro und Unterlagen für den Steuerberater vorbereiten.

    Romanian

    Acum mergeți la birou și pregătiți documente pentru consilierul fiscal.

    German

    Zum anderen musste man darauf eine bestimmte Steuer bezahlen.

    German

    Am Ende ist es der Endverbraucher, der die Mehrwertsteuer zu zahlen hat.

    German

    Aber arbeiten soll er gehen. Steuern zahlen soll er.

    Romanian

    Dar ar trebui să meargă la muncă. Ar trebui să plătească impozite.

    German

    Da geht dann aber noch mal die Steuer ab.

    German

    Diese Kosten kann ich von der Steuer absetzen.

    German

    Und auf die dann die kompletten 19 Prozent Mehrwertsteuer erhoben werden.

    German

    Alle Steuerzahler finanzieren so die kirchlichen Würdenträger mit.

    German

    Außerdem versuchen sie keine Abgaben, Steuern oder Strafzettel zu zahlen.

    German

    Steuern, Abgaben und Energiepreise seien international nicht wettbewerbsfähig.

    German

    Du kannst diesen Betrag nicht von der Steuer absetzen.

    German

    In Thüringen haben wir damit gerade die Steuern für die Bürger gesenkt.

    Romanian

    În Turingia, tocmai am redus impozitele pentru cetățeni.

    German

    Oder einer Erhöhung des Spitzensteuersatzes.

    German

    Aber es ist nicht so, dass diese CO2- Steuer wirklich oben draufkommen würde.

    German

    Warum wir Arbeit so hoch besteuern, und Vermögen so wenig.

    Romanian

    De ce impozităm atât de mult munca și bogăția atât de puțin.

    German

    Geplant sind höhere Steuern auf Alkohol, Mineralwasser und Grundeigentum.

    German

    Tut man das nicht, bleibt nur das Erhöhen von Steuern.

    German

    Dann sollte man wirklich eine Steuer machen.

    German

    Dann spricht der König und erklärt, wieso er neue Steuern will.

    German

    Welche Behörde ist das, die hier Steuergeld verglüht – also: verschwendet?

    Romanian

    Care autoritate este cea care arde banii din impozite aici — adică: îi risipeşte?

    German

    Viele Kolonien protestieren gegen die Steuern.

    German

    Und ob ich eben halt noch Steuer zahle für dieses Land.

    German

    Die Lufthansa betreibe im Ausland ein System zur Steuervermeidung.

    Romanian

    Lufthansa operează un sistem de evaziune fiscală în străinătate.

    German

    Steuer auf CO-Emissionen, das sind einige ihrer Forderungen.

    German

    Teilweise weigern sie sich Steuern zu zahlen und drucken eigenes Geld.

    German

    Die Steuerbelastung für Unternehmen ist in der Schweiz vergleichsweise tief.

    German

    Der Staat senkte die Mehrwertsteuer auf Speisen auf sieben Prozent ab.

    • Ich muss meine Steuererklärung bis Ende Mai abgeben.
    • Die Regierung plant, die Steuern zu senken.
    • Viele Menschen versuchen, Steuern zu sparen.

steuern 핸들

Verb

Oft

Etwas kontrollieren oder lenken

A controla sau a dirija ceva

Steuern bedeutet, die Richtung, Geschwindigkeit oder das Verhalten von etwas zu kontrollieren oder zu beeinflussen. Dies kann sich auf ein Fahrzeug, eine Maschine, einen Prozess oder sogar auf das eigene Verhalten beziehen.

Example use

  • ein Auto steuern
  • ein Flugzeug steuern
  • ein Schiff steuern
  • einen Prozess steuern
  • seine Emotionen steuern

Synonyms

  • lenken
  • führen
  • kontrollieren

Examples

    German

    Ich kann es nicht steuern, es kommt halt eben so.

    German

    Deshalb steuert die Stadt mit Macht dagegen.

    German

    Ein Infrarotsuchkopf steuert die Penguin-Rakete selbstständig ins Ziel.

    German

    Kannst du das in irgendeiner Form steuern, wer gerade präsent ist?

    Romanian

    Puteți controla cine este prezent în vreun fel?

    German

    Während ihr sie nicht steuert, machen die nur das Nötigste.

    Romanian

    În timp ce nu le controlați, ei fac doar minimul.

    German

    Von hier aus wird die Hand gesteuert.

    German

    Ähnlich wie der SpaceClimber, wird Dagon über einen Monitor gesteuert.

    Romanian

    Similar cu SpaceClimber, Dagon este controlat printr-un monitor.

    German

    D.h. die Herde ist unter sich, und die Pfleger müssen die Elefanten steuern.

    German

    Ans Steuer darf dann natürlich auch nur ein ganz außergewöhnlicher Fahrer.

    German

    Allein in Berlin steuert die App rund 450 Fahrer.

    Romanian

    Numai în Berlin, aplicația controlează aproximativ 450 de șoferi.

    German

    Sie rannte zur Weichensteuerung und zerrte den Hebel mit aller Gewalt zu sich.

    Romanian

    A alergat să controleze comutatorul și a tras maneta spre ea cu toată puterea.

    German

    Steuermann Krogi steuert das Schiff und startet die Fernreise.

    German

    Sie müssen wissen, dass wir in vielen Teilen der Welt schon darauf zusteuern.

    German

    War es Flug MH 17, den mein Mann gesteuert hatte?

    German

    Du sitzt an jedem einzelnen Tag am Steuer deines Lebens.

    German

    Ich möchte Gas geben und einfach mit der Bremse aussteuern, das will ich.

    Romanian

    Vreau să accelerez și să folosesc pur și simplu frâna, asta vreau.

    German

    Wir müssen nur die Entwicklung so steuern, dass es nicht ausartet.

    German

    Auf einmal steuert er das Fahrzeug - nur mit einer kleinen Fernbedienung.

    Romanian

    El conduce brusc vehiculul - doar cu o mică telecomandă.

    German

    Doch als erstes steuern sie eine Werkstatt an.

    German

    Ihr steuert einen Schmetterling und sammelt Blumen ein.

    Romanian

    Controlezi un fluture și colectezi flori.

    German

    Welche darf ans Steuer seiner Luxuskarossen?

    German

    Von außen aber kann niemand sonst sehen, wer das Hotel ansteuert.

    German

    Der Chef löst einen Fahrer ab und setzt sich selbst ans Steuer.

    Romanian

    Șeful înlocuiește un șofer și se urcă el însuși la volan.

    German

    Aber ich lasse nur erfahrene Piloten an den Steuerknüppel.

    German

    Was meint sie eigentlich dazu, dass Frauen selten so ein Fahrzeug steuern?

    German

    Alternativ können auch die Steuerungselemente rechts genutzt werden.

    Romanian

    Alternativ, pot fi utilizate și elementele de control din dreapta.

    German

    Die Frösche steuert man mit zwei Tasten, für jedes Bein eine.

    German

    Also letztendlich das Gehirn, was die Bewegung ansteuert.

    German

    Ziel sei, irreguläre Migration zu steuern und zu begrenzen.

    German

    Steuern lässt sich der Kran von oben genauso wie von unten.

    German

    Aber es lässt sich durch Lebensmittel, die er zu sich nimmt, steuern.

    German

    Mit der Touchsteuerung lassen sich sehr bequem Inhalte einfügen und anordnen.

    German

    Aber der Mensch am Steuer kennt auf seiner Hausstrecke jeden Stein.

    German

    Ist doch geil, dafür, dass man das so steuert.

    • Der Kapitän steuert das Schiff durch den Sturm.
    • Sie versucht, ihre Angst zu steuern.
    • Wir müssen den Klimawandel steuern.

gesteuert 🕹️🎮

Adjectiv

Manchmal

Von außen kontrolliert oder gelenkt

Controlat sau dirijat din exterior

Gesteuert beschreibt etwas, das nicht selbständig handelt, sondern von einer externen Kraft oder einem System kontrolliert oder beeinflusst wird.

Example use

  • ferngesteuert
  • computergesteuert
  • fremdgesteuert
  • von einem Computer
  • von einer Fernbedienung
  • von einem Piloten

Synonyms

  • gelenkt
  • beeinflusst
  • manipuliert
  • geführt
  • kontrolliert

Antonyms

  • selbständig
  • autonom

Examples

    German

    Ein Infrarotsuchkopf steuert die Penguin-Rakete selbstständig ins Ziel.

    German

    Aber wird das von der AfD aktiv gesteuert oder zumindest unterstützt?

    Romanian

    Dar este acest lucru gestionat activ sau cel puțin susținut de AfD?

    German

    Gesteuert wurde das Projekt durch eine extra eingerichtete "Lenkungsgruppe".

    German

    gesteuert und kann so die gespeicherte Fläche abfahren – ganz ohne Kabel.

    Romanian

    controlează și, prin urmare, poate circula prin zona depozitată - complet fără cabluri.

    German

    Also alles elektronisch gesteuert.

    Romanian

    Cu alte cuvinte, totul este controlat electronic.

    German

    Fahren wir jetzt im Konvoi automatisch gesteuert?

    German

    Mit denen sollen wir alle fremdgesteuert werden.

    German

    Manchmal ist dieser Hass auch gesteuert, muss man sagen.

    German

    Tatsächlich: Die Dinger fahren komplett computergesteuert.

    German

    Dafür werde ich den Mechaniker Harald fernsteuern.

    • Die Drohne ist ferngesteuert.
    • Das Spiel ist computergesteuert.
    • Er fühlte sich fremdgesteuert.

Warning: Undefined array key "extra_examples" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1434

Warning: foreach() argument must be of type array|object, null given in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1434

Steuerung 🕹️🎮

Substantiv

Manchmal

Einrichtung zum Steuern

Dispozitiv sau sistem de control

Eine Steuerung ist ein Gerät oder System, das verwendet wird, um etwas zu kontrollieren oder zu lenken.

Example use

  • eines Autos
  • eines Flugzeugs
  • eines Computerspiels

Synonyms

  • Kontrolle
  • Lenkung

Examples

    German

    Neben der Grafik sollte nämlich auch die Steuerung überarbeitet werden.

    German

    Besonders gelobt wurde die Grafik, das Sounddesign und die Steuerung.

    Romanian

    Grafica, designul sunetului și comenzile au fost deosebit de lăudate.

    German

    Grafik und Sound, sowie Steuerung und Spielgefühl sind gelungen.

    German

    Alternativ können auch die Steuerungselemente rechts genutzt werden.

    Romanian

    Alternativ, pot fi utilizate și elementele de control din dreapta.

    German

    Das liegt vermutlich auch an der sehr gewöhnungsbedürftigen Steuerung.

    German

    Mit der Touchsteuerung lassen sich sehr bequem Inhalte einfügen und anordnen.