Глагол
Etwas tun, um ein Ziel zu erreichen.
Да действаш, за да постигнеш цел.
Aktiv werden und Maßnahmen ergreifen, um eine bestimmte Situation zu verändern oder ein bestimmtes Ergebnis zu erzielen. Dies kann sowohl körperliche Handlungen als auch Entscheidungen und geistige Prozesse umfassen.
Man müsse handeln, er würde aktiv werden.
Трябваше да действаш, той ще предприеме действия.
Jetzt heißt es, die neuen Erkenntnisse in konkretes Handeln umzusetzen.
Die Rebellen sehen ein, dass sie nun handeln müssen.
Im dritten Punkt geht es jetzt darum ins Handeln zu kommen.
Dementsprechend gilt es zu handeln und weitere Gefahren zu vermeiden.
Und es ist einfach Zeit zu handeln.
И просто е време да действаме.
Eigentlich wäre es tatsächlich angesagt, nun politisch dringend zu handeln.
Всъщност сега би било време да предприемем спешни политически действия.
Man musssich für etwas entscheiden. Nicht zu handeln, ist keine Option.
Глагол
Sich mit etwas beschäftigen.
Да се занимаваш с нещо, да разглеждаш нещо.
Ein Thema, eine Sache oder eine Person zum Gegenstand der Betrachtung oder Bearbeitung machen. Dies kann medizinische Behandlung, aber auch allgemeine Fürsorge oder die Art und Weise, wie man mit jemandem umgeht, umfassen.
Dann haben wir die Entscheidung getroffen: Wir müssen das behandeln.
Тогава взехме решението: Трябва да се справим с него.
Zum Vorbehandeln und so reicht das auf jeden Fall aus.
За предварителна обработка и така, това определено е достатъчно.
Wir behandeln ihn schon eine Weile. Das geht auf und ab.
Ние го лекуваме от известно време. Тя върви нагоре и надолу.
Was sagt ihr damals behandelnder Arzt dazu?
Какво казва вашият лекуващ лекар по това време?
Wir wollten jetzt ein anderes Thema zunächst behandeln.
Wir wollen alle gleichberechtigt behandeln.
Die Orgel muss man immer wie ein Orchester behandeln.
Behandeln ist besser als nicht behandeln.
Глагол
Verkaufen und kaufen.
Да търгуваш, да се занимаваш с бизнес.
Güter oder Dienstleistungen gegen Geld tauschen.
Da gibt's Bauern, die handeln besonders nachhaltig.
Глагол
Versuchen, eine Einigung zu erzielen.
Да преговаряш, да се опитваш да постигнеш споразумение.
Mit einer oder mehreren Personen sprechen, um einen Kompromiss oder eine Vereinbarung zu finden. Dies kann Verhandlungen über Preise, Verträge oder andere Angelegenheiten umfassen.
Und ja, natürlich kann man sagen, Putin will nicht verhandeln.
So will man den USA entgegenkommen um besser nen Frieden aushandeln zu können.
По този начин те искат да се приспособят към САЩ, за да могат да преговарят по-добре за мир.
Es war so ein Aushandeln: Ich möchte nicht immer die sein, die kocht.
Die EVG will ohne Angebot der Bahn nicht weiter verhandeln.
EVG не иска да преговаря повече без оферта от железниците.
Sie wollen verhandeln, kritisieren den Streik.
Es ist komplexer, man muss es alles neu verhandeln.