Дієслово
Etwas tun, um ein Ziel zu erreichen.
Діяти, щоб досягти мети.
Aktiv werden und Maßnahmen ergreifen, um eine bestimmte Situation zu verändern oder ein bestimmtes Ergebnis zu erzielen. Dies kann sowohl körperliche Handlungen als auch Entscheidungen und geistige Prozesse umfassen.
Man müsse handeln, er würde aktiv werden.
Ви повинні були діяти, він зробив би дії.
Jetzt heißt es, die neuen Erkenntnisse in konkretes Handeln umzusetzen.
Die Rebellen sehen ein, dass sie nun handeln müssen.
Im dritten Punkt geht es jetzt darum ins Handeln zu kommen.
Dementsprechend gilt es zu handeln und weitere Gefahren zu vermeiden.
Und es ist einfach Zeit zu handeln.
І настав просто час діяти.
Eigentlich wäre es tatsächlich angesagt, nun politisch dringend zu handeln.
Насправді зараз настав час вжити термінових політичних дій.
Man musssich für etwas entscheiden. Nicht zu handeln, ist keine Option.
Дієслово
Sich mit etwas beschäftigen.
Мати справу з чимось, розглядати щось.
Ein Thema, eine Sache oder eine Person zum Gegenstand der Betrachtung oder Bearbeitung machen. Dies kann medizinische Behandlung, aber auch allgemeine Fürsorge oder die Art und Weise, wie man mit jemandem umgeht, umfassen.
Dann haben wir die Entscheidung getroffen: Wir müssen das behandeln.
Тоді ми прийняли рішення: нам потрібно розібратися з цим.
Zum Vorbehandeln und so reicht das auf jeden Fall aus.
Для попередньої обробки і так далі цього, безумовно, достатньо.
Wir behandeln ihn schon eine Weile. Das geht auf und ab.
Ми лікуємо його деякий час. Він йде вгору і вниз.
Was sagt ihr damals behandelnder Arzt dazu?
Що про це говорить ваш лікуючий лікар на той час?
Wir wollten jetzt ein anderes Thema zunächst behandeln.
Wir wollen alle gleichberechtigt behandeln.
Die Orgel muss man immer wie ein Orchester behandeln.
Behandeln ist besser als nicht behandeln.
Дієслово
Verkaufen und kaufen.
Торгувати, займатися бізнесом.
Güter oder Dienstleistungen gegen Geld tauschen.
Da gibt's Bauern, die handeln besonders nachhaltig.
Дієслово
Versuchen, eine Einigung zu erzielen.
Домовлятися, намагатися досягти згоди.
Mit einer oder mehreren Personen sprechen, um einen Kompromiss oder eine Vereinbarung zu finden. Dies kann Verhandlungen über Preise, Verträge oder andere Angelegenheiten umfassen.
Und ja, natürlich kann man sagen, Putin will nicht verhandeln.
So will man den USA entgegenkommen um besser nen Frieden aushandeln zu können.
Саме так вони хочуть пристосуватися до США, щоб мати можливість краще домовлятися про мир.
Es war so ein Aushandeln: Ich möchte nicht immer die sein, die kocht.
Die EVG will ohne Angebot der Bahn nicht weiter verhandeln.
EVG не хоче вести подальші переговори без пропозиції залізниць.
Sie wollen verhandeln, kritisieren den Streik.
Es ist komplexer, man muss es alles neu verhandeln.