die Bahn Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Bahn" în germană

Bahn

/baːn/

Traduction "Bahn" du allemand au roumain:

tren

Romanian
Termenul "Bahn" în limba germană se referă în mod obișnuit la un sistem feroviar sau de tren. Acesta cuprinde infrastructura, șinele și vehiculele implicate în transportul de mărfuri și pasageri.
German
Der Begriff "Bahn" bezieht sich im deutschen Sprachgebrauch in der Regel auf ein Eisenbahn- oder Zugsystem. Er umfasst die Infrastruktur, Gleise und Fahrzeuge, die am Transport von Gütern und Fahrgästen beteiligt sind.

Bahn 🚆🚄🚇

Substantiv

Populäre

Ein Weg, auf dem etwas fährt.

Ein festgelegter Weg oder eine Oberfläche, auf der sich etwas bewegt, z. B. ein Zug, eine Straßenbahn, ein Auto oder eine Murmel.

Example use

  • Eisenbahn
  • Straßenbahn
  • U-Bahn
  • S-Bahn
  • Achterbahn
  • Autobahn
  • Gleise
  • Zug
  • fahren

Synonyms

  • Gleis
  • Strecke
  • Linie
  • Schiene
  • Trasse

Examples

    German

    Es ist für mich sehr unangenehm, mit der Straßenbahn zu fahren.

    German

    Und welche Bahn gibt es da, und welche Gleise?

    German

    Und wenn mir in der U-Bahn heiß war, habe ich die Mütze auch ausgezogen.

    German

    Und im Nu wird der Bahnsteig zur Open-Air-Disco.

    Romanian

    Și în cel mai scurt timp, platforma devine o discotecă în aer liber.

    German

    Sieben Euro kostet der Eintritt. Wohl dem der mit der S-Bahn kommt.

    German

    Bevor ich meinen Geschäftswagen hatte, bin ich mit der S-Bahn gefahren.

    German

    Jetzt kannst du wieder eine ganze Bahn einfügen.

    Romanian

    Acum puteți insera din nou o piesă întreagă.

    German

    Damit das nicht passiert werden die Bahnen regelmäßig kontrolliert.

    Romanian

    Pentru a preveni acest lucru, căile ferate sunt verificate în mod regulat.

    German

    Welche Kraft hält die Erde auf dieser kreisförmigen Bahn?

    German

    Ein Stockwerk geschafft, jetzt müssen wir den Aufzug zur U-Bahn finden.

    Romanian

    Un etaj s-a terminat, acum trebuie să găsim liftul la metrou.

    German

    Die Bahn blockiert das Gleis und damit die anderen Bahnen.

    Romanian

    Calea ferată blochează calea ferată și, prin urmare, celelalte căi ferate.

    German

    Ankunft am Hauptbahnhof von Helsinki.

    Romanian

    Sosirea la Gara Centrală din Helsinki.

    German

    Heute sind sie auf der neuen Bahn Nordwest unterwegs.

    Romanian

    Astăzi, ei călătoresc pe noua cale ferată nord-vestică.

    German

    Früher fuhren solche Bimmelbahnen durch Frankreichs Touristenorte.

    German

    Mit der Straßenbahn dauert es nur 20 Minuten ins Zentrum.

    German

    Naja, die gehen zum Bus oder zur Straßenbahn.

    Romanian

    Ei bine, merg la autobuz sau tramvai.

    German

    Bevor 1942 eine Seilbahn gebaut wurde, lebten die Menschen im Dorf fast autark.

    Romanian

    Înainte de a fi construită o telecabină în 1942, oamenii din sat trăiau aproape autosuficient.

    German

    Die Bahn wird berührungslos zum Stehen gebracht durch Magnetkraft.

    Romanian

    Trenul este oprit fără contact prin forță magnetică.

    German

    Da drüben fährt die S-Bahn und die Fernbahn.

    German

    Bedingung 2: Den nächsten Urlaub machen wir mit der Bahn?

    German

    Damit soll die Bahn jetzt hochgebockt werden.

    Romanian

    Acest lucru este menit acum să arunce în aer trenul.

    German

    Diese Achterbahnfahrt, dieses Auf und Ab und wieder eine negative Nachricht.

    Romanian

    Acea plimbare cu rollercoaster, aceste suișuri și coborâșuri și din nou câteva vești negative.

    German

    Der Tag fing normal an, als wir zusammen die U-Bahn nahmen.

    German

    Dann wird die Bahn vielleicht mehr Leute hochbringen.

    Romanian

    Atunci poate trenul va aduce mai mulți oameni.

    German

    Tausende fahren täglich mit der Bahn rüber.

    German

    Draußen gibt es Schlägereien, wenn man in die S-Bahn will.

    Romanian

    Există lupte afară dacă vrei să urci pe S-Bahn.

    German

    Und wir freuen uns ja auf den neuen Bahnhof.

    Romanian

    Și așteptăm cu nerăbdare noua gară.

    German

    Sparen kann man vor Ort, wenn man auf Bus und Bahn setzt.

    German

    Diese Bahn ist hier absolut unter aller Sau.

    • Die Bahn kommt gleich an.
    • Ich fahre jeden Tag mit der Bahn zur Arbeit.
    • Die Kinder fahren gerne mit der Achterbahn.

Bahn 🏢💼

Substantiv

Populäre

Ein Unternehmen, das Züge betreibt.

Ein Unternehmen, das für den Betrieb von Zügen und den Schienenverkehr verantwortlich ist, z. B. die Deutsche Bahn.

Example use

  • Deutsche Bahn
  • Eisenbahngesellschaft
  • Streik
  • Fahrplan

Synonyms

  • Eisenbahnunternehmen
  • Verkehrsunternehmen

Examples

    German

    Die Deutsche Bahn legt nun mal Wert auf geschützten Verkehr.

    Romanian

    Deutsche Bahn acordă pur și simplu o mare importanță traficului protejat.

    German

    Die Deutsche Bahn stellte heute den postfaktischen Fahrplan vor.

    German

    Ich würde gerne mehr Bahn fahren, aber ich habe leider null Bock.

    Romanian

    Mi-ar plăcea să călătoresc mai mult cu trenul, dar, din păcate, nu am chef de asta.

    German

    Ja, aber mit der Bahn ist meistens viel zu teuer, da zahle ich weniger Sprit.

    German

    Dafür zahlt der Bund auch an Stellen, für die die Bahn zuständig wäre.

    Romanian

    Guvernul federal plătește și pentru acest lucru în locurile pentru care ar fi responsabile căile ferate.

    German

    Zuvor hatte die Gewerkschaft EVG ein neues Angebot der Bahn zurückgewiesen.

    German

    Der Fahrgastverband Pro Bahn appelliert im Tarifstreit an alle Beteiligten.

    Romanian

    Asociația de pasageri Pro Bahn face apel la toate părțile implicate în litigiul tarifar.

    German

    Die Bahn behält sich vor, gegen diesen Warnstreik vor Gericht zu ziehen.

    Romanian

    Deutsche Bahn își rezervă dreptul de a se adresa instanței împotriva acestei greve de avertizare.

    German

    Warum wird die Bahn ständig ausgebremst?

    German

    Bis zuletzt hatte die Bahn noch versucht, den Streik gerichtlich zu verhindern.

    German

    Domenik ist wie Christian als Quereinsteiger zur Bahn gekommen.

    German

    Den hatte die Bahn mit niemandem abgesprochen, auch nicht mit der Stadt.

    Romanian

    Căile ferate nu discutaseră acest lucru cu nimeni, nici măcar cu orașul.

    German

    Die Deutsche Bahn wollte den aktuellen Streik gerichtlich verhindern.

    German

    Dabei kommt die kleine Bahn schon jetzt kaum über die Runden.

    Romanian

    Chiar și acum, trenul mic abia își face sfârșitul.

    German

    Mitarbeiter der Bahn haben uns Fotos geschickt, weil sie sich Sorgen machen.

    Romanian

    Angajații feroviari ne-au trimis fotografii pentru că sunt îngrijorați.

    German

    Die Deutsche Bahn hat kein Verständnis für den Warnstreik.

    Romanian

    Deutsche Bahn nu înțelege greva de avertizare.

    German

    Die EVG will ohne Angebot der Bahn nicht weiter verhandeln.

    Romanian

    EVG nu vrea să negocieze mai departe fără o ofertă din partea căilor ferate.

    German

    Die Bahn findet den erneuten Streik unnötig.

    Romanian

    Căile ferate consideră greva reînnoită inutilă.

    German

    Denn die Bahn bekommt gleich aus mehreren Richtungen Ohrfeigen.

    Romanian

    Pentru că calea ferată este pălmuită în față din mai multe direcții.

    German

    Die Bahn kriegt davon nichts mit.

    • Die Bahn hat Verspätung.
    • Ich habe ein Ticket bei der Bahn gekauft.
    • Die Mitarbeiter der Bahn sind im Streik.

Bahn 🚆🚄🚇

Substantiv

Oft

Ein Fahrzeug, das auf Schienen fährt.

Ein Fahrzeug, das auf Schienen fährt und für den Transport von Personen oder Gütern verwendet wird, insbesondere ein Personenzug.

Example use

  • S-Bahn
  • U-Bahn
  • Straßenbahn
  • fahren
  • Deutsche Bahn

Synonyms

  • Zug
  • Waggon
  • Lokomotive
  • Eisenbahn

Examples

    German

    Er vermutet in der vollen S-Bahn auf dem Weg zur Arbeit.

    Romanian

    Bănuiește că este în drum spre muncă în trenul de navetă.

    German

    Ich würde gerne mehr Bahn fahren, aber ich habe leider null Bock.

    Romanian

    Mi-ar plăcea să călătoresc mai mult cu trenul, dar, din păcate, nu am chef de asta.

    German

    Sieben Euro kostet der Eintritt. Wohl dem der mit der S-Bahn kommt.

    German

    Bevor ich meinen Geschäftswagen hatte, bin ich mit der S-Bahn gefahren.

    German

    Die Bahn behält sich vor, gegen diesen Warnstreik vor Gericht zu ziehen.

    Romanian

    Deutsche Bahn își rezervă dreptul de a se adresa instanței împotriva acestei greve de avertizare.

    German

    Naja, die gehen zum Bus oder zur Straßenbahn.

    Romanian

    Ei bine, merg la autobuz sau tramvai.

    German

    Die Bahn wird berührungslos zum Stehen gebracht durch Magnetkraft.

    Romanian

    Trenul este oprit fără contact prin forță magnetică.

    German

    Die Deutsche Bahn hat kein Verständnis für den Warnstreik.

    Romanian

    Deutsche Bahn nu înțelege greva de avertizare.

    German

    Die EVG will ohne Angebot der Bahn nicht weiter verhandeln.

    Romanian

    EVG nu vrea să negocieze mai departe fără o ofertă din partea căilor ferate.

    German

    Tausende fahren täglich mit der Bahn rüber.

    German

    Draußen gibt es Schlägereien, wenn man in die S-Bahn will.

    Romanian

    Există lupte afară dacă vrei să urci pe S-Bahn.

    • Die Bahn fährt pünktlich ab.
    • Ich steige in die nächste Bahn ein.
    • Die Deutsche Bahn bietet verschiedene Zugverbindungen an.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Bahn ➡️⬆

Substantiv

Oft

Ein Weg oder eine Richtung.

Die Richtung oder der Weg, den etwas oder jemand nimmt, z. B. die Flugbahn eines Balls oder die Laufbahn eines Menschen.

Example use

  • auf die schiefe Bahn geraten
  • aus der Bahn werfen
  • in die richtige Bahn lenken
  • Flugbahn
  • Laufbahn
  • Lebensbahn

Synonyms

  • Richtung
  • Weg
  • Kurs

Examples

    German

    Is es die Flugbahn oder einfach, weil man nicht schießen kann oder?

    German

    Und ja, das hat mich einfach aus der Bahn geworfen.

    Romanian

    Și da, asta m-a aruncat de pe cale.

    German

    Dann bin ich auf der anderen Schule direkt auf die schiefe Bahn abgerutscht.

    German

    Zu Beginn ihrer politischen Laufbahn stand die Flüchtlingskrise.

    German

    Und so hat mein Leben dann eine andere Bahn eingeschlagen.

    German

    Warum kann uns das so aus der Bahn werfen?

    German

    Diese Achterbahnfahrt, dieses Auf und Ab und wieder eine negative Nachricht.

    Romanian

    Acea plimbare cu rollercoaster, aceste suișuri și coborâșuri și din nou câteva vești negative.

    German

    Dementsprechend ging meine Schullaufbahn steil bergab.

    • Der Ball flog in einer hohen Bahn.
    • Er hat seine Lebensbahn geändert.

aus der Bahn werfen 😕🤯😵

Verb

Selten

Etwas durcheinander bringen.

Jemanden oder etwas stören, verwirren oder aus dem Gleichgewicht bringen, sowohl physisch als auch emotional oder mental.

Example use

Synonyms

  • verwirren
  • stören
  • irritieren
  • durcheinanderbringen

Antonyms

  • beruhigen
  • ordnen

Examples

    German

    Und ja, das hat mich einfach aus der Bahn geworfen.

    Romanian

    Și da, asta m-a aruncat de pe cale.

    German

    Warum kann uns das so aus der Bahn werfen?

    German

    Das wirft mich nicht aus der Bahn.

    • Die schlechte Nachricht hat mich völlig aus der Bahn geworfen.
    • Lass dich von dem Lärm nicht aus der Bahn werfen.
    • Der Unfall hat den ganzen Zeitplan aus der Bahn geworfen.

Autobahn 🛣️🚗

Substantiv

Oft

Eine breite Straße für Autos.

Eine breite Straße mit mehreren Fahrspuren, die für den schnellen Autoverkehr gedacht ist.

Example use

  • fahren
  • Stau
  • Raststätte
  • Ausfahrt

Synonyms

Examples

    German

    T: Also wenn, dann wollen wir jetzt auch richtig Autobahn fahren.

    Romanian

    T: Dacă da, atunci chiar vrem să mergem pe autostradă acum.

    German

    Der Zoo war schon immer an der Autobahn gelegen.

    Romanian

    Grădina zoologică a fost întotdeauna situată pe autostradă.

    German

    „Hier kann man die Autobahn gut von unten sehen.

    Romanian

    „Aici puteți vedea cu ușurință autostrada de jos.

    German

    Die Autobahn als Ersatzpiste, falls ein Fliegerhorst ausfällt.

    Romanian

    Autostrada ca pistă de rezervă în cazul în care o bază aeriană eșuează.

    German

    Jetzt ist die Autobahn in beide Richtungen voll gesperrt.

    • Wir fahren auf der Autobahn in den Urlaub.
    • Auf der Autobahn gibt es oft Stau.
    • An der Raststätte kann man eine Pause machen.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

S-Bahn 🚆🏙️

Substantiv

Manchmal

Eine Bahn in der Stadt.

Eine Bahn, die in einer Stadt oder einem Ballungsraum fährt und verschiedene Stadtteile miteinander verbindet.

Example use

  • fahren
  • Fahrkarte
  • Verspätung

Synonyms

  • Stadtbahn

Examples

    German

    Die Menschen versuchen, zur S-Bahn zu kommen.

    German

    Sieben Euro kostet der Eintritt. Wohl dem der mit der S-Bahn kommt.

    German

    Bevor ich meinen Geschäftswagen hatte, bin ich mit der S-Bahn gefahren.

    German

    Ich würde jetzt auch nicht mit dem Stern hier in die S-Bahn einsteigen.

    Romanian

    Nici eu nu m-aș urca pe S-Bahn aici cu steaua.

    German

    Draußen gibt es Schlägereien, wenn man in die S-Bahn will.

    Romanian

    Există lupte afară dacă vrei să urci pe S-Bahn.

    • Ich fahre mit der S-Bahn zur Universität.
    • Die S-Bahn ist eine schnelle Möglichkeit, sich in der Stadt fortzubewegen.
    • Die S-Bahn-Station ist gleich um die Ecke.

U-Bahn 🚇🏙️

Substantiv

Manchmal

Eine Bahn unter der Erde.

Eine Bahn, die unterirdisch fährt und verschiedene Stadtteile miteinander verbindet.

Example use

  • fahren
  • Station
  • Tunnel
  • Linie

Synonyms

  • Untergrundbahn

Examples

    German

    Und wenn mir in der U-Bahn heiß war, habe ich die Mütze auch ausgezogen.

    German

    Ein Stockwerk geschafft, jetzt müssen wir den Aufzug zur U-Bahn finden.

    Romanian

    Un etaj s-a terminat, acum trebuie să găsim liftul la metrou.

    German

    Der Tag fing normal an, als wir zusammen die U-Bahn nahmen.

    • Die U-Bahn ist sehr praktisch, um lange Strecken in der Stadt zurückzulegen.
    • Die U-Bahn-Station ist gut ausgeschildert.
    • Die U-Bahn fährt durch einen Tunnel.

Straßenbahn 🚋🏙️

Substantiv

Selten

Eine Bahn auf der Straße.

Eine Bahn, die auf Schienen fährt, die in die Straße eingelassen sind.

Example use

  • fahren
  • Haltestelle
  • Gleise
  • Ticket

Synonyms

  • Tram

Examples

    German

    Es ist für mich sehr unangenehm, mit der Straßenbahn zu fahren.

    German

    Mit der Straßenbahn dauert es nur 20 Minuten ins Zentrum.

    German

    Naja, die gehen zum Bus oder zur Straßenbahn.

    Romanian

    Ei bine, merg la autobuz sau tramvai.

    German

    Mit S-Bahn und Straßenbahn geht das oft auch.

    • Die Straßenbahn ist eine umweltfreundliche Verkehrsmittel.
    • Die Straßenbahn hält an vielen Haltestellen.
    • Man kann ein Ticket beim Fahrer kaufen.

nur Bahnhof verstehen 🤷‍♀

Verb

Selten

Nichts verstehen.

Etwas überhaupt nicht verstehen, keine Ahnung haben.

Example use

Synonyms

  • nichts verstehen
  • keine Ahnung haben

Antonyms

  • verstehen

Examples

    German

    Ohne sie wären wir ratlos, planlos. Ohne Sprache verstehen wir nur Bahnhof.

    • Ich verstehe nur Bahnhof, was du meinst.
    • Er hat nur Bahnhof verstanden, als der Lehrer die Aufgabe erklärte.
    • Sie hat nur Bahnhof verstanden, als er ihr von seinen Problemen erzählte.