auf und ab

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "auf und ab" în germană

auf · und · ab

/aʊ̯f ʊnt ʔap/

Traduction "auf und ab" du allemand au roumain:

su și jos

German
Die Redewendung "auf und ab" beschreibt eine Bewegung, bei der etwas in regelmäßigen Intervallen aufsteigt und dann wieder fällt. Es ist eine wiederholte Bewegung.

auf und ab 📈📉

Adverb

Populäre

ständiges Wechseln zwischen hoch und runter, gut und schlecht

În sus și în jos, fluctuant

Beschreibt eine Situation, die sich ständig verändert, mit Höhen und Tiefen, Erfolgen und Misserfolgen.

Example use

  • ein Auf und Ab
  • es geht auf und ab
  • ein ständiges Auf und Ab
  • im Leben
  • der Gefühle
  • gehen
  • laufen
  • haben
  • erleben
  • mitmachen

Synonyms

  • wechselhaft
  • unbeständig
  • schwankend
  • hin und her
  • rauf und runter
  • Wechsel
  • Schwankung
  • Höhen und Tiefen
  • Veränderungen

Antonyms

  • konstant
  • stabil
  • gleichbleibend
  • Stabilität
  • Beständigkeit

Examples

    German

    Ein Auf und Ab der Gefühle.

    Romanian

    Un refluxul și fluxul de sentimente.

    German

    Auch wenn es ein Auf und Ab bleibt, er ist jetzt mental viel stärker.

    Romanian

    Chiar dacă rămâne în sus și în jos, acum este mult mai puternic mental.

    German

    Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.

    Romanian

    Înveți să faceți față acestor suișuri și coborâșuri.

    German

    Klar, es gibt ein Auf und Ab, es gibt natürlich auch mal Probleme.

    Romanian

    Sigur, există suișuri și coborâșuri și, desigur, există și probleme.

    German

    Auch wenn man sich daran gewöhnt hat, ist es ein Auf und Ab.

    Romanian

    Chiar și atunci când te obișnuiești cu asta, sunt suișuri și coborâșuri.

    German

    Das war definitiv das größte emotionale Auf und Ab.

    Romanian

    Acestea au fost cu siguranță cele mai mari suișuri și coborâșuri emoționale.

    German

    Der geht es besser - nach einem ständigen Auf und Ab.

    Romanian

    Se descurcă mai bine - după suișuri și coborâșuri constante.

    German

    Ein ständiges Auf und Ab, würde ich das nennen.

    Romanian

    Aș numi asta suișuri și coborâșuri constante.

    German

    "Wir hatten ein turbulentes Leben, es ging auf und ab.

    Romanian

    „Am avut o viață turbulentă, a fost în sus și în jos.

    German

    Das gibt Abwechslung, heißt aber auch, es geht auf und ab.

    Romanian

    Asta dă varietate, dar înseamnă, de asemenea, că merge în sus și în jos.

    German

    Es ist ein Experimentierfeld, ein Auf und Ab.

    Romanian

    Este un câmp de experimentare, suișuri și coborâșuri.

    German

    Sie führten zu einem ständigen Auf und Ab.

    Romanian

    Au dus la suișuri și coborâșuri constante.

    German

    Wir behandeln ihn schon eine Weile. Das geht auf und ab.

    Romanian

    Îl tratăm de ceva vreme. Merge în sus și în jos.

    German

    Kortison miterlebt und das ganze Auf und Ab miterlebt.

    Romanian

    Asistați la cortizon și experimentați toate suișurile și coborâșurile.

    German

    Im Endeffekt sind wir zufrieden. Es war aber ein Auf und Ab.

    Romanian

    În cele din urmă, suntem mulțumiți. Dar au fost suișuri și coborâșuri.

    German

    In der Schweiz ist es ein stetes Auf und Ab.

    Romanian

    Există suișuri și coborâșuri constante în Elveția.

    German

    Unsere Beziehungsdynamik ist sehr auf und ab.

    Romanian

    Dinamica relației noastre este foarte în sus și în jos.

    German

    Die letzten Wochen waren für die 84-Jährige ein unglaubliches Auf und Ab.

    Romanian

    Ultimele săptămâni au fost suișuri și coborâșuri incredibile pentru tânărul de 84 de ani.

    German

    Unsicherheit, unsichere Gedanken, Stimmungsschwankungen auf und ab.

    Romanian

    Incertitudine, gânduri incerte, schimbări de dispoziție în sus și în jos.

    German

    Es war ein Auf und Ab der Gefühle.

    Romanian

    A fost un flux de emoții.

    German

    Wir reden ja über das Auf und Ab im Leben.

    Romanian

    Vorbim despre suișuri și coborâșuri din viață.

    German

    Es schien immer auf und ab zu gehen.

    Romanian

    Întotdeauna părea să urce și să coboare.

    German

    Kann man so beschreiben, ein Auf und Ab.

    Romanian

    Puteți să o descrieți în acest fel, în sus și în jos.

    German

    Es war ein Auf und Ab der Jahre, die man hier miterlebt hat.

    Romanian

    A fost o revărsare a anilor pe care i-ați experimentat aici.

    German

    Diese Achterbahnfahrt, dieses Auf und Ab und wieder eine negative Nachricht.

    Romanian

    Acea plimbare cu rollercoaster, aceste suișuri și coborâșuri și din nou câteva vești negative.

    German

    Ist es noch dieses Auf und Ab oder sind Sie stabiler?

    Romanian

    Este încă această refluxuri sau ești mai stabil?

    German

    Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.

    Romanian

    Înveți să faceți față acestor suișuri și coborâșuri.

    German

    16 Jahre lang das Auf und Ab mitgemacht.

    Romanian

    Am trecut prin suișuri și coborâșuri timp de 16 ani.

    German

    Es handelt sich somit um ein Auf und Ab einer vorhandenen Infektionskrankheit.

    Romanian

    Prin urmare, este refluxul și fluxul unei boli infecțioase existente.

    German

    Das ganze Jahr ein Auf und Ab der Preise.

    Romanian

    Prețurile sunt în sus și în jos pe tot parcursul anului.

    German

    Das Auf und Ab bei Thomas Cook hat sie zusammengeschweißt.

    Romanian

    Suișurile și coborâșurile lui Thomas Cook le-au adus împreună.

    German

    Es gab dann vier Jahre zwischen Ihnen so ein Auf und Ab.

    Romanian

    Au fost atunci patru ani de suișuri și coborâșuri între voi.

    German

    Die letzten Jahre waren ein emotionales Auf und Ab.

    Romanian

    Ultimii ani au fost suișuri și coborâșuri emoționale.

    German

    Im Zusammenspiel aller Arten gibt es ein Auf und Ab, Aktion und Reaktion.

    Romanian

    În interacțiunea tuturor tipurilor, există suișuri și coborâșuri, acțiune și reacție.

    German

    Aber viele Landwirte haben das ewige Auf und Ab beim Milchpreis satt.

    Romanian

    Dar mulți fermieri s-au săturat de urcușurile și coborâșurile nesfârșite ale prețurilor laptelui.

    German

    Und es gab immer wieder ein Auf und Ab.

    Romanian

    Și au existat întotdeauna suișuri și coborâșuri.

    German

    Da gibt es immer wieder ein Auf und Ab.

    Romanian

    Există întotdeauna suișuri și coborâșuri.

    German

    Bei konventioneller Milch: ein viel stärkeres Auf und Ab.

    Romanian

    Cu lapte convențional: suișuri și coborâșuri mult mai puternice.

    German

    Jetzt ist es ein ständiges Auf und Ab.

    Romanian

    Acum este un flux constant.

    German

    Die Beziehung war immer ein Auf und Ab.

    Romanian

    Relația a fost întotdeauna în sus și în jos.

    German

    Seit dem letzten Dreh ging es immer auf und ab mit mir.

    Romanian

    De la ultima filmare, a fost mereu în sus și în jos cu mine.

    German

    Und die Jahre gehen wohl auf und ab.

    Romanian

    Și anii sunt probabil în sus și în jos.

    German

    Das Leben bleibt bis zuletzt ein Auf und Ab.

    Romanian

    Viața rămâne un refluxul și fluxul până la sfârșit.

    German

    Frau Schlegel, auch Sie haben viel Auf und Ab im Leben erlebt.

    Romanian

    Doamnă Schlegel, și tu ai experimentat multe suișuri și coborâșuri în viața ta.

    German

    Fünf Jahre auf und ab.

    Romanian

    Cinci ani în sus şi în jos.

    German

    Die Schwangerschaft war das pure Auf und Ab.

    Romanian

    Sarcina a fost urcușuri și coborâșuri pure.

    German

    Es gibt nie nur Sonnenschein, sondern es geht immer auf und ab.

    Romanian

    Nu există niciodată doar soare, este întotdeauna în sus și în jos.

    German

    Und das war so ein Auf und Ab.

    Romanian

    Și acestea au fost astfel de suișuri și coborâșuri.

    • Das Wetter ist heute auf und ab, mal scheint die Sonne, mal regnet es.
    • Meine Stimmung ist auf und ab, ich weiß nicht, was los ist.
    • Die Aktienkurse gehen auf und ab, es ist schwer zu sagen, wie es weitergeht.

auf und ab ↕️

Adverb

Populäre

sich in einer Bewegung nach oben und unten

Mișcare în sus și în jos

Beschreibt eine Bewegung, die sich in einer vertikalen Richtung abspielt, also nach oben und unten.

Example use

  • laufen auf und ab
  • fahren auf und ab
  • bewegen auf und ab
  • gehen
  • laufen
  • fahren
  • bewegen

Synonyms

  • hin und her
  • rauf und runter
  • hoch und runter
  • vor und zurück

Examples

    German

    Acht Förderfahrzeuge rasen auf und ab.

    Romanian

    Opt vehicule de transport accelerează în sus și în jos.

    German

    Und sei es immer nur auf dem Flur auf und ab.

    Romanian

    Chiar dacă este întotdeauna doar în sus și în jos pe coridor.

    German

    Pro Umdrehung wandert der Kolben genau einmal auf und ab.

    Romanian

    Pistonul se deplasează în sus și în jos exact o dată pe rotație.

    German

    Den Blinkerhebel bewegt man auf und ab anstatt recht links.

    Romanian

    Maneta de semnalizare este deplasată în sus și în jos în loc de dreapta spre stânga.

    German

    Mit der Stellschraube fährst du den Arm auf und ab - für beide Seiten.

    Romanian

    Utilizați șurubul de reglare pentru a muta brațul în sus și în jos - pentru ambele părți.

    German

    Sieht er funkelnde Augen, wackelt er mit dem Lichtstrahl auf und ab.

    Romanian

    Dacă vede ochi sclipitori, se mișcă în sus și în jos cu fasciculul de lumină.

    German

    Die Pferdebahnen hatten es mit dem Auf und Ab in der Innenstadt schwer.

    Romanian

    Căile ferate trase de cai au avut dificultăți cu urcușurile și coborâșurile din centrul orașului.

    German

    Man läuft auf und ab wie der Tiger im Käfig.

    Romanian

    Mergi în sus și în jos ca un tigru într-o cușcă.

    German

    Das Auf und Ab der Kolben bewegt den Motor.

    Romanian

    Urcușurile și coborâșurile pistoanelor mișcă motorul.

    German

    Über ein Gewinde rollt sich ein Stahlseil auf und ab.

    Romanian

    Un cablu de oțel se rostogolește în sus și în jos printr-un fir.

    German

    Der Fernlichtassistent im NIO kann nur auf und ab.

    Romanian

    Asistentul cu fază lungă din NIO poate merge doar în sus și în jos.

    German

    Für eine bessere Übersicht fährt die Kabine hydraulisch auf und ab.

    Romanian

    Pentru o imagine de ansamblu mai bună, cabina se deplasează hidraulic în sus și în jos.

    German

    Um damit zu schwimmen, muss sie den Schwanz auf und ab schlagen.

    Romanian

    Pentru a înota cu ea, trebuie să-și lovească coada în sus și în jos.

    German

    Erst links, dann rechts, dann auf und ab.

    Romanian

    Mai întâi stânga, apoi dreapta, apoi sus și jos.

    • Der Lift fährt auf und ab.
    • Die Kinder hüpfen auf und ab.
    • Der Ball springt auf und ab.