Adverb
ständiges Wechseln zwischen hoch und runter, gut und schlecht
În sus și în jos, fluctuant
Beschreibt eine Situation, die sich ständig verändert, mit Höhen und Tiefen, Erfolgen und Misserfolgen.
Ein Auf und Ab der Gefühle.
Un refluxul și fluxul de sentimente.
Auch wenn es ein Auf und Ab bleibt, er ist jetzt mental viel stärker.
Chiar dacă rămâne în sus și în jos, acum este mult mai puternic mental.
Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.
Înveți să faceți față acestor suișuri și coborâșuri.
Klar, es gibt ein Auf und Ab, es gibt natürlich auch mal Probleme.
Sigur, există suișuri și coborâșuri și, desigur, există și probleme.
Auch wenn man sich daran gewöhnt hat, ist es ein Auf und Ab.
Chiar și atunci când te obișnuiești cu asta, sunt suișuri și coborâșuri.
Das war definitiv das größte emotionale Auf und Ab.
Acestea au fost cu siguranță cele mai mari suișuri și coborâșuri emoționale.
Der geht es besser - nach einem ständigen Auf und Ab.
Se descurcă mai bine - după suișuri și coborâșuri constante.
Ein ständiges Auf und Ab, würde ich das nennen.
Aș numi asta suișuri și coborâșuri constante.
"Wir hatten ein turbulentes Leben, es ging auf und ab.
„Am avut o viață turbulentă, a fost în sus și în jos.
Das gibt Abwechslung, heißt aber auch, es geht auf und ab.
Asta dă varietate, dar înseamnă, de asemenea, că merge în sus și în jos.
Es ist ein Experimentierfeld, ein Auf und Ab.
Este un câmp de experimentare, suișuri și coborâșuri.
Sie führten zu einem ständigen Auf und Ab.
Au dus la suișuri și coborâșuri constante.
Wir behandeln ihn schon eine Weile. Das geht auf und ab.
Îl tratăm de ceva vreme. Merge în sus și în jos.
Kortison miterlebt und das ganze Auf und Ab miterlebt.
Asistați la cortizon și experimentați toate suișurile și coborâșurile.
Im Endeffekt sind wir zufrieden. Es war aber ein Auf und Ab.
În cele din urmă, suntem mulțumiți. Dar au fost suișuri și coborâșuri.
In der Schweiz ist es ein stetes Auf und Ab.
Există suișuri și coborâșuri constante în Elveția.
Unsere Beziehungsdynamik ist sehr auf und ab.
Dinamica relației noastre este foarte în sus și în jos.
Die letzten Wochen waren für die 84-Jährige ein unglaubliches Auf und Ab.
Ultimele săptămâni au fost suișuri și coborâșuri incredibile pentru tânărul de 84 de ani.
Unsicherheit, unsichere Gedanken, Stimmungsschwankungen auf und ab.
Incertitudine, gânduri incerte, schimbări de dispoziție în sus și în jos.
Es war ein Auf und Ab der Gefühle.
A fost un flux de emoții.
Wir reden ja über das Auf und Ab im Leben.
Vorbim despre suișuri și coborâșuri din viață.
Es schien immer auf und ab zu gehen.
Întotdeauna părea să urce și să coboare.
Kann man so beschreiben, ein Auf und Ab.
Puteți să o descrieți în acest fel, în sus și în jos.
Es war ein Auf und Ab der Jahre, die man hier miterlebt hat.
A fost o revărsare a anilor pe care i-ați experimentat aici.
Diese Achterbahnfahrt, dieses Auf und Ab und wieder eine negative Nachricht.
Acea plimbare cu rollercoaster, aceste suișuri și coborâșuri și din nou câteva vești negative.
Ist es noch dieses Auf und Ab oder sind Sie stabiler?
Este încă această refluxuri sau ești mai stabil?
Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.
Înveți să faceți față acestor suișuri și coborâșuri.
16 Jahre lang das Auf und Ab mitgemacht.
Am trecut prin suișuri și coborâșuri timp de 16 ani.
Es handelt sich somit um ein Auf und Ab einer vorhandenen Infektionskrankheit.
Prin urmare, este refluxul și fluxul unei boli infecțioase existente.
Das ganze Jahr ein Auf und Ab der Preise.
Prețurile sunt în sus și în jos pe tot parcursul anului.
Das Auf und Ab bei Thomas Cook hat sie zusammengeschweißt.
Suișurile și coborâșurile lui Thomas Cook le-au adus împreună.
Es gab dann vier Jahre zwischen Ihnen so ein Auf und Ab.
Au fost atunci patru ani de suișuri și coborâșuri între voi.
Die letzten Jahre waren ein emotionales Auf und Ab.
Ultimii ani au fost suișuri și coborâșuri emoționale.
Im Zusammenspiel aller Arten gibt es ein Auf und Ab, Aktion und Reaktion.
În interacțiunea tuturor tipurilor, există suișuri și coborâșuri, acțiune și reacție.
Aber viele Landwirte haben das ewige Auf und Ab beim Milchpreis satt.
Dar mulți fermieri s-au săturat de urcușurile și coborâșurile nesfârșite ale prețurilor laptelui.
Und es gab immer wieder ein Auf und Ab.
Și au existat întotdeauna suișuri și coborâșuri.
Da gibt es immer wieder ein Auf und Ab.
Există întotdeauna suișuri și coborâșuri.
Bei konventioneller Milch: ein viel stärkeres Auf und Ab.
Cu lapte convențional: suișuri și coborâșuri mult mai puternice.
Jetzt ist es ein ständiges Auf und Ab.
Acum este un flux constant.
Die Beziehung war immer ein Auf und Ab.
Relația a fost întotdeauna în sus și în jos.
Seit dem letzten Dreh ging es immer auf und ab mit mir.
De la ultima filmare, a fost mereu în sus și în jos cu mine.
Und die Jahre gehen wohl auf und ab.
Și anii sunt probabil în sus și în jos.
Das Leben bleibt bis zuletzt ein Auf und Ab.
Viața rămâne un refluxul și fluxul până la sfârșit.
Frau Schlegel, auch Sie haben viel Auf und Ab im Leben erlebt.
Doamnă Schlegel, și tu ai experimentat multe suișuri și coborâșuri în viața ta.
Fünf Jahre auf und ab.
Cinci ani în sus şi în jos.
Die Schwangerschaft war das pure Auf und Ab.
Sarcina a fost urcușuri și coborâșuri pure.
Es gibt nie nur Sonnenschein, sondern es geht immer auf und ab.
Nu există niciodată doar soare, este întotdeauna în sus și în jos.
Und das war so ein Auf und Ab.
Și acestea au fost astfel de suișuri și coborâșuri.
Adverb
sich in einer Bewegung nach oben und unten
Mișcare în sus și în jos
Beschreibt eine Bewegung, die sich in einer vertikalen Richtung abspielt, also nach oben und unten.
Acht Förderfahrzeuge rasen auf und ab.
Opt vehicule de transport accelerează în sus și în jos.
Und sei es immer nur auf dem Flur auf und ab.
Chiar dacă este întotdeauna doar în sus și în jos pe coridor.
Pro Umdrehung wandert der Kolben genau einmal auf und ab.
Pistonul se deplasează în sus și în jos exact o dată pe rotație.
Den Blinkerhebel bewegt man auf und ab anstatt recht links.
Maneta de semnalizare este deplasată în sus și în jos în loc de dreapta spre stânga.
Mit der Stellschraube fährst du den Arm auf und ab - für beide Seiten.
Utilizați șurubul de reglare pentru a muta brațul în sus și în jos - pentru ambele părți.
Sieht er funkelnde Augen, wackelt er mit dem Lichtstrahl auf und ab.
Dacă vede ochi sclipitori, se mișcă în sus și în jos cu fasciculul de lumină.
Die Pferdebahnen hatten es mit dem Auf und Ab in der Innenstadt schwer.
Căile ferate trase de cai au avut dificultăți cu urcușurile și coborâșurile din centrul orașului.
Man läuft auf und ab wie der Tiger im Käfig.
Mergi în sus și în jos ca un tigru într-o cușcă.
Das Auf und Ab der Kolben bewegt den Motor.
Urcușurile și coborâșurile pistoanelor mișcă motorul.
Über ein Gewinde rollt sich ein Stahlseil auf und ab.
Un cablu de oțel se rostogolește în sus și în jos printr-un fir.
Der Fernlichtassistent im NIO kann nur auf und ab.
Asistentul cu fază lungă din NIO poate merge doar în sus și în jos.
Für eine bessere Übersicht fährt die Kabine hydraulisch auf und ab.
Pentru o imagine de ansamblu mai bună, cabina se deplasează hidraulic în sus și în jos.
Um damit zu schwimmen, muss sie den Schwanz auf und ab schlagen.
Pentru a înota cu ea, trebuie să-și lovească coada în sus și în jos.
Erst links, dann rechts, dann auf und ab.
Mai întâi stânga, apoi dreapta, apoi sus și jos.