auf und ab

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "auf und ab" trong tiếng Đức

auf · und · ab

/aʊ̯f ʊnt ʔap/

Dịch "auf und ab" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

lên xuống

German
Die Redewendung "auf und ab" beschreibt eine Bewegung, bei der etwas in regelmäßigen Intervallen aufsteigt und dann wieder fällt. Es ist eine wiederholte Bewegung.

auf und ab 📈📉

Trạng từ

Populäre

ständiges Wechseln zwischen hoch und runter, gut und schlecht

Lên xuống, dao động

Beschreibt eine Situation, die sich ständig verändert, mit Höhen und Tiefen, Erfolgen und Misserfolgen.

Example use

  • ein Auf und Ab
  • es geht auf und ab
  • ein ständiges Auf und Ab
  • im Leben
  • der Gefühle
  • gehen
  • laufen
  • haben
  • erleben
  • mitmachen

Synonyms

  • wechselhaft
  • unbeständig
  • schwankend
  • hin und her
  • rauf und runter
  • Wechsel
  • Schwankung
  • Höhen und Tiefen
  • Veränderungen

Antonyms

  • konstant
  • stabil
  • gleichbleibend
  • Stabilität
  • Beständigkeit

Examples

    German

    Ein Auf und Ab der Gefühle.

    Vietnamese

    Một trào lưu của cảm xúc.

    German

    Auch wenn es ein Auf und Ab bleibt, er ist jetzt mental viel stärker.

    Vietnamese

    Mặc dù nó luôn lên xuống, nhưng giờ anh ấy đã mạnh mẽ hơn nhiều về mặt tinh thần.

    German

    Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.

    Vietnamese

    Bạn học cách đối phó với những thăng trầm này.

    German

    Klar, es gibt ein Auf und Ab, es gibt natürlich auch mal Probleme.

    German

    Auch wenn man sich daran gewöhnt hat, ist es ein Auf und Ab.

    Vietnamese

    Ngay cả khi bạn đã quen với nó, đó là những thăng trầm.

    German

    Das war definitiv das größte emotionale Auf und Ab.

    Vietnamese

    Đó chắc chắn là những thăng trầm cảm xúc lớn nhất.

    German

    Der geht es besser - nach einem ständigen Auf und Ab.

    Vietnamese

    Anh ấy đang làm tốt hơn - sau những thăng trầm liên tục.

    German

    Ein ständiges Auf und Ab, würde ich das nennen.

    German

    "Wir hatten ein turbulentes Leben, es ging auf und ab.

    Vietnamese

    “Chúng tôi đã có một cuộc sống hỗn loạn, nó lên xuống.

    German

    Das gibt Abwechslung, heißt aber auch, es geht auf und ab.

    Vietnamese

    Điều đó mang lại sự đa dạng, nhưng nó cũng có nghĩa là nó đi lên xuống.

    German

    Es ist ein Experimentierfeld, ein Auf und Ab.

    Vietnamese

    Đó là một lĩnh vực thử nghiệm, thăng trầm.

    German

    Sie führten zu einem ständigen Auf und Ab.

    German

    Wir behandeln ihn schon eine Weile. Das geht auf und ab.

    German

    Kortison miterlebt und das ganze Auf und Ab miterlebt.

    Vietnamese

    Chứng kiến cortisone và trải nghiệm tất cả những thăng trầm.

    German

    Im Endeffekt sind wir zufrieden. Es war aber ein Auf und Ab.

    Vietnamese

    Cuối cùng, chúng tôi hài lòng. Nhưng nó lên xuống.

    German

    In der Schweiz ist es ein stetes Auf und Ab.

    Vietnamese

    Đó là một sự tăng và giảm liên tục ở Thụy Sĩ.

    German

    Unsere Beziehungsdynamik ist sehr auf und ab.

    Vietnamese

    Mối quan hệ của chúng tôi rất lên xuống.

    German

    Die letzten Wochen waren für die 84-Jährige ein unglaubliches Auf und Ab.

    Vietnamese

    Vài tuần qua là những thăng trầm không thể tin được đối với cầu thủ 84 tuổi.

    German

    Unsicherheit, unsichere Gedanken, Stimmungsschwankungen auf und ab.

    Vietnamese

    Sự không chắc chắn, suy nghĩ không chắc chắn, tâm trạng thay đổi lên xuống.

    German

    Es war ein Auf und Ab der Gefühle.

    Vietnamese

    Đó là một trào lưu của cảm xúc.

    German

    Wir reden ja über das Auf und Ab im Leben.

    German

    Es schien immer auf und ab zu gehen.

    Vietnamese

    Nó dường như luôn đi lên xuống.

    German

    Kann man so beschreiben, ein Auf und Ab.

    Vietnamese

    Bạn có thể mô tả theo cách này, lên xuống.

    German

    Es war ein Auf und Ab der Jahre, die man hier miterlebt hat.

    Vietnamese

    Đó là những thăng trầm của những năm bạn đã thấy ở đây.

    German

    Diese Achterbahnfahrt, dieses Auf und Ab und wieder eine negative Nachricht.

    Vietnamese

    Chuyến tàu lượn siêu tốc đó, những thăng trầm này, và những tin tức tiêu cực một lần nữa.

    German

    Ist es noch dieses Auf und Ab oder sind Sie stabiler?

    Vietnamese

    Đó vẫn là thăng trầm hay bạn ổn định hơn?

    German

    Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.

    Vietnamese

    Bạn học cách đối phó với những thăng trầm này.

    German

    16 Jahre lang das Auf und Ab mitgemacht.

    Vietnamese

    Tham gia vào những thăng trầm trong 16 năm.

    German

    Es handelt sich somit um ein Auf und Ab einer vorhandenen Infektionskrankheit.

    Vietnamese

    Do đó, nó là sự suy thoái của một bệnh truyền nhiễm hiện có.

    German

    Das ganze Jahr ein Auf und Ab der Preise.

    Vietnamese

    Giá cả tăng và giảm quanh năm.

    German

    Das Auf und Ab bei Thomas Cook hat sie zusammengeschweißt.

    Vietnamese

    Những thăng trầm của Thomas Cook đã đưa họ lại với nhau.

    German

    Es gab dann vier Jahre zwischen Ihnen so ein Auf und Ab.

    German

    Die letzten Jahre waren ein emotionales Auf und Ab.

    Vietnamese

    Vài năm gần đây là những thăng trầm cảm xúc.

    German

    Im Zusammenspiel aller Arten gibt es ein Auf und Ab, Aktion und Reaktion.

    Vietnamese

    Trong sự tác động qua lại của tất cả các loại, có những thăng trầm, hành động và phản ứng.

    German

    Aber viele Landwirte haben das ewige Auf und Ab beim Milchpreis satt.

    Vietnamese

    Nhưng nhiều nông dân đã mệt mỏi với những thăng trầm vô tận về giá sữa.

    German

    Und es gab immer wieder ein Auf und Ab.

    Vietnamese

    Và luôn có những thăng trầm.

    German

    Da gibt es immer wieder ein Auf und Ab.

    Vietnamese

    Luôn có những thăng trầm.

    German

    Bei konventioneller Milch: ein viel stärkeres Auf und Ab.

    Vietnamese

    Với sữa thông thường: thăng trầm mạnh hơn nhiều.

    German

    Jetzt ist es ein ständiges Auf und Ab.

    Vietnamese

    Bây giờ nó là một hằng số lên xuống.

    German

    Die Beziehung war immer ein Auf und Ab.

    Vietnamese

    Mối quan hệ luôn lên xuống.

    German

    Seit dem letzten Dreh ging es immer auf und ab mit mir.

    Vietnamese

    Tôi đã đi lên xuống kể từ lần chụp cuối cùng.

    German

    Und die Jahre gehen wohl auf und ab.

    Vietnamese

    Và tôi đoán những năm tháng sẽ lên xuống.

    German

    Das Leben bleibt bis zuletzt ein Auf und Ab.

    German

    Frau Schlegel, auch Sie haben viel Auf und Ab im Leben erlebt.

    German

    Fünf Jahre auf und ab.

    Vietnamese

    Năm năm lên xuống

    German

    Die Schwangerschaft war das pure Auf und Ab.

    Vietnamese

    Mang thai là những thăng trầm thuần túy.

    German

    Es gibt nie nur Sonnenschein, sondern es geht immer auf und ab.

    Vietnamese

    Không bao giờ chỉ có ánh nắng mặt trời, mà nó luôn luôn lên xuống.

    German

    Und das war so ein Auf und Ab.

    Vietnamese

    Và đó là một sự lên xuống như vậy.

    • Das Wetter ist heute auf und ab, mal scheint die Sonne, mal regnet es.
    • Meine Stimmung ist auf und ab, ich weiß nicht, was los ist.
    • Die Aktienkurse gehen auf und ab, es ist schwer zu sagen, wie es weitergeht.

auf und ab ↕️

Trạng từ

Populäre

sich in einer Bewegung nach oben und unten

Di chuyển lên xuống

Beschreibt eine Bewegung, die sich in einer vertikalen Richtung abspielt, also nach oben und unten.

Example use

  • laufen auf und ab
  • fahren auf und ab
  • bewegen auf und ab
  • gehen
  • laufen
  • fahren
  • bewegen

Synonyms

  • hin und her
  • rauf und runter
  • hoch und runter
  • vor und zurück

Examples

    German

    Acht Förderfahrzeuge rasen auf und ab.

    Vietnamese

    Tám băng tải chạy lên xuống.

    German

    Und sei es immer nur auf dem Flur auf und ab.

    German

    Pro Umdrehung wandert der Kolben genau einmal auf und ab.

    Vietnamese

    Pít-tông di chuyển lên xuống chính xác một lần mỗi vòng quay.

    German

    Den Blinkerhebel bewegt man auf und ab anstatt recht links.

    Vietnamese

    Cần đèn báo rẽ được di chuyển lên xuống thay vì phải sang trái.

    German

    Mit der Stellschraube fährst du den Arm auf und ab - für beide Seiten.

    Vietnamese

    Với vít điều chỉnh, bạn di chuyển cánh tay lên xuống - cho cả hai bên.

    German

    Sieht er funkelnde Augen, wackelt er mit dem Lichtstrahl auf und ab.

    Vietnamese

    Nếu anh ta nhìn thấy đôi mắt lấp lánh, anh ta lắc lư lên xuống với chùm ánh sáng.

    German

    Die Pferdebahnen hatten es mit dem Auf und Ab in der Innenstadt schwer.

    Vietnamese

    Những chiếc xe điện kéo ngựa đã gặp khó khăn với những thăng trầm ở trung tâm thành phố.

    German

    Man läuft auf und ab wie der Tiger im Käfig.

    German

    Das Auf und Ab der Kolben bewegt den Motor.

    Vietnamese

    Sự thăng trầm của piston di chuyển động cơ.

    German

    Über ein Gewinde rollt sich ein Stahlseil auf und ab.

    Vietnamese

    Một dây cáp thép cuộn lên xuống thông qua một sợi.

    German

    Der Fernlichtassistent im NIO kann nur auf und ab.

    Vietnamese

    Trợ lý chùm tia cao trong NIO chỉ có thể đi lên xuống.

    German

    Für eine bessere Übersicht fährt die Kabine hydraulisch auf und ab.

    Vietnamese

    Để có cái nhìn tổng quan tốt hơn, cabin di chuyển lên xuống bằng thủy lực.

    German

    Um damit zu schwimmen, muss sie den Schwanz auf und ab schlagen.

    German

    Erst links, dann rechts, dann auf und ab.

    Vietnamese

    Đầu tiên trái, sau đó phải, sau đó lên xuống.

    • Der Lift fährt auf und ab.
    • Die Kinder hüpfen auf und ab.
    • Der Ball springt auf und ab.