auf und ab

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "auf und ab" на немецком

auf · und · ab

/aʊ̯f ʊnt ʔap/

Перевод "auf und ab" с немецкого на русский:

вверх и вниз

Russian
Фраза "auf und ab" означает "вверх и вниз" или "туда и обратно". Ее используют для описания движения или действия, которое чередуется между двумя направлениями.
German
Die Redewendung "auf und ab" beschreibt eine Bewegung, bei der etwas in regelmäßigen Intervallen aufsteigt und dann wieder fällt. Es ist eine wiederholte Bewegung.

auf und ab 📈📉

Наречие

Populäre

ständiges Wechseln zwischen hoch und runter, gut und schlecht

Вверх и вниз, колебания

Beschreibt eine Situation, die sich ständig verändert, mit Höhen und Tiefen, Erfolgen und Misserfolgen.

Example use

  • ein Auf und Ab
  • es geht auf und ab
  • ein ständiges Auf und Ab
  • im Leben
  • der Gefühle
  • gehen
  • laufen
  • haben
  • erleben
  • mitmachen

Synonyms

  • wechselhaft
  • unbeständig
  • schwankend
  • hin und her
  • rauf und runter
  • Wechsel
  • Schwankung
  • Höhen und Tiefen
  • Veränderungen

Antonyms

  • konstant
  • stabil
  • gleichbleibend
  • Stabilität
  • Beständigkeit

Examples

    German

    Ein Auf und Ab der Gefühle.

    Russian

    Приливы и отливы чувств.

    German

    Auch wenn es ein Auf und Ab bleibt, er ist jetzt mental viel stärker.

    Russian

    Несмотря на то, что ситуация остается на подъеме и падении, теперь он намного сильнее морально.

    German

    Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.

    Russian

    Вы узнаете, как справляться с этими взлетами и падениями.

    German

    Klar, es gibt ein Auf und Ab, es gibt natürlich auch mal Probleme.

    Russian

    Конечно, есть взлеты и падения, и, конечно, есть проблемы.

    German

    Auch wenn man sich daran gewöhnt hat, ist es ein Auf und Ab.

    Russian

    Даже если вы к этому привыкли, все равно есть взлёты и падения.

    German

    Das war definitiv das größte emotionale Auf und Ab.

    Russian

    Это, безусловно, было самым большим эмоциональным подъемом и падением.

    German

    Der geht es besser - nach einem ständigen Auf und Ab.

    Russian

    Он чувствует себя лучше — после постоянных взлетов и падений.

    German

    Ein ständiges Auf und Ab, würde ich das nennen.

    Russian

    Я бы назвал это постоянными взлетами и падениями.

    German

    "Wir hatten ein turbulentes Leben, es ging auf und ab.

    Russian

    «У нас была бурная жизнь, она шла вверх и вниз.

    German

    Das gibt Abwechslung, heißt aber auch, es geht auf und ab.

    Russian

    Это вносит разнообразие, но также означает, что ситуация идет вверх и вниз.

    German

    Es ist ein Experimentierfeld, ein Auf und Ab.

    Russian

    Это поле экспериментов, взлет и падение.

    German

    Sie führten zu einem ständigen Auf und Ab.

    Russian

    Они приводили к постоянным взлетам и падениям.

    German

    Wir behandeln ihn schon eine Weile. Das geht auf und ab.

    Russian

    Мы уже некоторое время лечим его. Оно поднимается и падает.

    German

    Kortison miterlebt und das ganze Auf und Ab miterlebt.

    Russian

    Наблюдал за кортизоном и пережил все взлеты и падения.

    German

    Im Endeffekt sind wir zufrieden. Es war aber ein Auf und Ab.

    Russian

    В конце концов, мы удовлетворены. Но было как взлет, так и падение.

    German

    In der Schweiz ist es ein stetes Auf und Ab.

    Russian

    В Швейцарии постоянно случаются взлеты и падения.

    German

    Unsere Beziehungsdynamik ist sehr auf und ab.

    Russian

    Динамика наших отношений сильно растет и падает.

    German

    Die letzten Wochen waren für die 84-Jährige ein unglaubliches Auf und Ab.

    Russian

    Последние несколько недель были невероятными взлетами и падениями для 84-летнего игрока.

    German

    Unsicherheit, unsichere Gedanken, Stimmungsschwankungen auf und ab.

    Russian

    Неуверенность, неуверенные мысли, перепады настроения вверх и вниз.

    German

    Es war ein Auf und Ab der Gefühle.

    Russian

    Это были приливы и отливы.

    German

    Wir reden ja über das Auf und Ab im Leben.

    Russian

    Мы говорим о жизненных взлетах и падениях.

    German

    Es schien immer auf und ab zu gehen.

    Russian

    Казалось, что оно всегда поднималось и опускалось.

    German

    Kann man so beschreiben, ein Auf und Ab.

    Russian

    Можете ли вы так описать взлеты и падения.

    German

    Es war ein Auf und Ab der Jahre, die man hier miterlebt hat.

    Russian

    Это были взлеты и падения тех лет, которые вы здесь пережили.

    German

    Diese Achterbahnfahrt, dieses Auf und Ab und wieder eine negative Nachricht.

    Russian

    Эта поездка на американских горках, взлеты и падения и снова негативные новости.

    German

    Ist es noch dieses Auf und Ab oder sind Sie stabiler?

    Russian

    Всё ещё идёт вверх и вниз, или вы более стабильны?

    German

    Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.

    Russian

    Вы узнаете, как справляться с этими взлетами и падениями.

    German

    16 Jahre lang das Auf und Ab mitgemacht.

    Russian

    16 лет пережил взлеты и падения.

    German

    Es handelt sich somit um ein Auf und Ab einer vorhandenen Infektionskrankheit.

    Russian

    Таким образом, речь идет о взлетах и падениях существующего инфекционного заболевания.

    German

    Das ganze Jahr ein Auf und Ab der Preise.

    Russian

    Цены растут и падают круглый год.

    German

    Das Auf und Ab bei Thomas Cook hat sie zusammengeschweißt.

    Russian

    Взлеты и падения Томаса Кука объединили их.

    German

    Es gab dann vier Jahre zwischen Ihnen so ein Auf und Ab.

    Russian

    Тогда между вами было четыре года взлетов и падений.

    German

    Die letzten Jahre waren ein emotionales Auf und Ab.

    Russian

    Последние несколько лет были эмоциональными взлетами и падениями.

    German

    Im Zusammenspiel aller Arten gibt es ein Auf und Ab, Aktion und Reaktion.

    Russian

    Во взаимодействии всех типов есть взлет и падение, действие и реакция.

    German

    Aber viele Landwirte haben das ewige Auf und Ab beim Milchpreis satt.

    Russian

    Но многие фермеры устали от постоянных взлетов и падений цен на молоко.

    German

    Und es gab immer wieder ein Auf und Ab.

    Russian

    И снова и снова случались взлеты и падения.

    German

    Da gibt es immer wieder ein Auf und Ab.

    Russian

    Всегда есть взлеты и падения.

    German

    Bei konventioneller Milch: ein viel stärkeres Auf und Ab.

    Russian

    С обычным молоком: гораздо более сильные взлеты и падения.

    German

    Jetzt ist es ein ständiges Auf und Ab.

    Russian

    Теперь оно постоянно растет и падает.

    German

    Die Beziehung war immer ein Auf und Ab.

    Russian

    Отношения всегда шли вверх и вниз.

    German

    Seit dem letzten Dreh ging es immer auf und ab mit mir.

    Russian

    Я включаюсь и выключаюсь с момента последней съемки.

    German

    Und die Jahre gehen wohl auf und ab.

    Russian

    И годы, вероятно, идут вверх и вниз.

    German

    Das Leben bleibt bis zuletzt ein Auf und Ab.

    Russian

    Жизнь остается взлетами и падениями до конца.

    German

    Frau Schlegel, auch Sie haben viel Auf und Ab im Leben erlebt.

    Russian

    Мисс Шлегель, вы тоже пережили много взлетов и падений в своей жизни.

    German

    Fünf Jahre auf und ab.

    Russian

    Пять лет вверх и вниз.

    German

    Die Schwangerschaft war das pure Auf und Ab.

    Russian

    Беременность была просто взлетами и падениями.

    German

    Es gibt nie nur Sonnenschein, sondern es geht immer auf und ab.

    Russian

    Здесь не просто солнце, здесь всегда вверх и вниз.

    German

    Und das war so ein Auf und Ab.

    Russian

    И это было как взлет, так и падение.

    • Das Wetter ist heute auf und ab, mal scheint die Sonne, mal regnet es.
    • Meine Stimmung ist auf und ab, ich weiß nicht, was los ist.
    • Die Aktienkurse gehen auf und ab, es ist schwer zu sagen, wie es weitergeht.

auf und ab ↕️

Наречие

Populäre

sich in einer Bewegung nach oben und unten

Движение вверх и вниз

Beschreibt eine Bewegung, die sich in einer vertikalen Richtung abspielt, also nach oben und unten.

Example use

  • laufen auf und ab
  • fahren auf und ab
  • bewegen auf und ab
  • gehen
  • laufen
  • fahren
  • bewegen

Synonyms

  • hin und her
  • rauf und runter
  • hoch und runter
  • vor und zurück

Examples

    German

    Acht Förderfahrzeuge rasen auf und ab.

    Russian

    Восемь конвейерных машин мчатся вверх и вниз.

    German

    Und sei es immer nur auf dem Flur auf und ab.

    Russian

    И даже если это всегда просто вверх и вниз по коридору.

    German

    Pro Umdrehung wandert der Kolben genau einmal auf und ab.

    Russian

    Поршень перемещается вверх и вниз ровно один раз за оборот.

    German

    Den Blinkerhebel bewegt man auf und ab anstatt recht links.

    Russian

    Рычаг указателя поворота перемещается вверх и вниз, а не вправо налево.

    German

    Mit der Stellschraube fährst du den Arm auf und ab - für beide Seiten.

    Russian

    С помощью регулировочного винта вы перемещаете руку вверх и вниз — в обе стороны.

    German

    Sieht er funkelnde Augen, wackelt er mit dem Lichtstrahl auf und ab.

    Russian

    Если он видит сверкающие глаза, он шевелится вверх и вниз под лучами света.

    German

    Die Pferdebahnen hatten es mit dem Auf und Ab in der Innenstadt schwer.

    Russian

    Конным трамваям было трудно подниматься и спускаться в центре города.

    German

    Man läuft auf und ab wie der Tiger im Käfig.

    Russian

    Ты ходишь вверх и вниз, как тигр в клетке.

    German

    Das Auf und Ab der Kolben bewegt den Motor.

    Russian

    Взлеты и падения поршней приводят двигатель в движение.

    German

    Über ein Gewinde rollt sich ein Stahlseil auf und ab.

    Russian

    Стальной трос катится вверх и вниз через резьбу.

    German

    Der Fernlichtassistent im NIO kann nur auf und ab.

    Russian

    Система помощи дальнего света в NIO может подниматься и опускаться только вверх и вниз.

    German

    Für eine bessere Übersicht fährt die Kabine hydraulisch auf und ab.

    Russian

    Для лучшего обзора кабина гидравлически перемещается вверх и вниз.

    German

    Um damit zu schwimmen, muss sie den Schwanz auf und ab schlagen.

    Russian

    Чтобы поплавать с ним, ей приходится бить хвостом вверх и вниз.

    German

    Erst links, dann rechts, dann auf und ab.

    Russian

    Сначала влево, затем вправо, затем вверх и вниз.

    • Der Lift fährt auf und ab.
    • Die Kinder hüpfen auf und ab.
    • Der Ball springt auf und ab.