Adverbio
ständiges Wechseln zwischen hoch und runter, gut und schlecht
Arriba y abajo, fluctuante
Beschreibt eine Situation, die sich ständig verändert, mit Höhen und Tiefen, Erfolgen und Misserfolgen.
Ein Auf und Ab der Gefühle.
Un flujo y reflujo de sentimientos.
Auch wenn es ein Auf und Ab bleibt, er ist jetzt mental viel stärker.
A pesar de que sigue siendo un altibajo, ahora es mucho más fuerte mentalmente.
Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.
Aprendes a lidiar con estos altibajos.
Klar, es gibt ein Auf und Ab, es gibt natürlich auch mal Probleme.
Por supuesto, hay altibajos y, por supuesto, también hay problemas.
Auch wenn man sich daran gewöhnt hat, ist es ein Auf und Ab.
Incluso si te has acostumbrado, hay subidas y bajadas.
Das war definitiv das größte emotionale Auf und Ab.
Ese fue sin duda el mayor altibajo emocional.
Der geht es besser - nach einem ständigen Auf und Ab.
Está mejor, después de constantes altibajos.
Ein ständiges Auf und Ab, würde ich das nennen.
Yo llamaría a eso un constante alza y bajada.
"Wir hatten ein turbulentes Leben, es ging auf und ab.
«Tuvimos una vida turbulenta, con subidas y bajadas.
Das gibt Abwechslung, heißt aber auch, es geht auf und ab.
Eso da variedad, pero también significa que las cosas suben y bajan.
Es ist ein Experimentierfeld, ein Auf und Ab.
Es un campo de experimentación, de subidas y bajadas.
Sie führten zu einem ständigen Auf und Ab.
Condujeron a constantes altibajos.
Wir behandeln ihn schon eine Weile. Das geht auf und ab.
Llevamos un tiempo tratándolo. Va hacia arriba y hacia abajo.
Kortison miterlebt und das ganze Auf und Ab miterlebt.
Fui testigo de la cortisona y experimenté todos los altibajos.
Im Endeffekt sind wir zufrieden. Es war aber ein Auf und Ab.
Al final, estamos satisfechos. Pero hubo subidas y bajadas.
In der Schweiz ist es ein stetes Auf und Ab.
Hay altibajos constantes en Suiza.
Unsere Beziehungsdynamik ist sehr auf und ab.
La dinámica de nuestras relaciones es muy alta y baja.
Die letzten Wochen waren für die 84-Jährige ein unglaubliches Auf und Ab.
Las últimas semanas han sido increíbles altibajos para la joven de 84 años.
Unsicherheit, unsichere Gedanken, Stimmungsschwankungen auf und ab.
Incertidumbre, pensamientos inciertos, cambios de humor hacia arriba y hacia abajo.
Es war ein Auf und Ab der Gefühle.
Fue un flujo y reflujo de sentimientos.
Wir reden ja über das Auf und Ab im Leben.
Estamos hablando de los altibajos de la vida.
Es schien immer auf und ab zu gehen.
Siempre parecía subir y bajar.
Kann man so beschreiben, ein Auf und Ab.
Puedes describirlo de esa manera, altibajos.
Es war ein Auf und Ab der Jahre, die man hier miterlebt hat.
Fueron los altibajos de los años que habéis vivido aquí.
Diese Achterbahnfahrt, dieses Auf und Ab und wieder eine negative Nachricht.
Esta montaña rusa, estos altibajos y, de nuevo, noticias negativas.
Ist es noch dieses Auf und Ab oder sind Sie stabiler?
¿Sigue así de arriba a abajo, o estás más estable?
Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.
Aprendes a lidiar con estos altibajos.
16 Jahre lang das Auf und Ab mitgemacht.
He pasado por altibajos durante 16 años.
Es handelt sich somit um ein Auf und Ab einer vorhandenen Infektionskrankheit.
Por lo tanto, se trata de los altibajos de una enfermedad infecciosa existente.
Das ganze Jahr ein Auf und Ab der Preise.
Los precios suben y bajan durante todo el año.
Das Auf und Ab bei Thomas Cook hat sie zusammengeschweißt.
Los altibajos de Thomas Cook los han unido.
Es gab dann vier Jahre zwischen Ihnen so ein Auf und Ab.
Hubo entonces cuatro años de altibajos entre ustedes.
Die letzten Jahre waren ein emotionales Auf und Ab.
Los últimos años han sido altibajos emocionales.
Im Zusammenspiel aller Arten gibt es ein Auf und Ab, Aktion und Reaktion.
En la interacción de todos los tipos, hay altibajos, acción y reacción.
Aber viele Landwirte haben das ewige Auf und Ab beim Milchpreis satt.
Sin embargo, muchos agricultores están cansados de las constantes subidas y bajadas de los precios de la leche.
Und es gab immer wieder ein Auf und Ab.
Y hubo altibajos una y otra vez.
Da gibt es immer wieder ein Auf und Ab.
Siempre hay altibajos.
Bei konventioneller Milch: ein viel stärkeres Auf und Ab.
Con leche convencional: subidas y bajadas mucho más fuertes.
Jetzt ist es ein ständiges Auf und Ab.
Ahora hay subidas y bajadas constantes.
Die Beziehung war immer ein Auf und Ab.
La relación siempre fue de altibajos.
Seit dem letzten Dreh ging es immer auf und ab mit mir.
He estado de forma intermitente desde la última sesión.
Und die Jahre gehen wohl auf und ab.
Y los años probablemente suban y bajen.
Das Leben bleibt bis zuletzt ein Auf und Ab.
La vida sigue subiendo y bajando hasta el final.
Frau Schlegel, auch Sie haben viel Auf und Ab im Leben erlebt.
Sra. Schlegel, usted también ha experimentado muchos altibajos en su vida.
Fünf Jahre auf und ab.
Cinco años arriba y abajo.
Die Schwangerschaft war das pure Auf und Ab.
El embarazo fue puro altibajos.
Es gibt nie nur Sonnenschein, sondern es geht immer auf und ab.
Nunca es solo sol, siempre sube y baja.
Und das war so ein Auf und Ab.
Y eso fue una gran subida y bajada.
Adverbio
sich in einer Bewegung nach oben und unten
Moviéndose hacia arriba y hacia abajo
Beschreibt eine Bewegung, die sich in einer vertikalen Richtung abspielt, also nach oben und unten.
Acht Förderfahrzeuge rasen auf und ab.
Ocho vehículos transportadores suben y bajan corriendo.
Und sei es immer nur auf dem Flur auf und ab.
Y aunque siempre esté arriba y abajo del pasillo.
Pro Umdrehung wandert der Kolben genau einmal auf und ab.
El pistón se mueve hacia arriba y hacia abajo exactamente una vez por revolución.
Den Blinkerhebel bewegt man auf und ab anstatt recht links.
Mueve la palanca del intermitente hacia arriba y hacia abajo en lugar de moverla de derecha a izquierda.
Mit der Stellschraube fährst du den Arm auf und ab - für beide Seiten.
Con el tornillo de ajuste, mueves el brazo hacia arriba y hacia abajo, en ambos lados.
Sieht er funkelnde Augen, wackelt er mit dem Lichtstrahl auf und ab.
Si ve ojos brillantes, se mueve hacia arriba y hacia abajo con el rayo de luz.
Die Pferdebahnen hatten es mit dem Auf und Ab in der Innenstadt schwer.
Los tranvías tirados por caballos tenían dificultades para subir y bajar por el centro de la ciudad.
Man läuft auf und ab wie der Tiger im Käfig.
Caminas arriba y abajo como un tigre en una jaula.
Das Auf und Ab der Kolben bewegt den Motor.
Las subidas y bajadas de los pistones mueven el motor.
Über ein Gewinde rollt sich ein Stahlseil auf und ab.
Un cable de acero se enrolla hacia arriba y hacia abajo a través de una rosca.
Der Fernlichtassistent im NIO kann nur auf und ab.
La asistencia de luces altas del NIO solo puede subir y bajar.
Für eine bessere Übersicht fährt die Kabine hydraulisch auf und ab.
Para una mejor visión general, la cabina se mueve hacia arriba y hacia abajo hidráulicamente.
Um damit zu schwimmen, muss sie den Schwanz auf und ab schlagen.
Para nadar con él, tiene que golpear su cola hacia arriba y hacia abajo.
Erst links, dann rechts, dann auf und ab.
Primero a la izquierda, luego a la derecha, luego arriba y abajo.