Sustantivo
Kleidung, Handtücher, Bettwäsche usw., die gewaschen werden müssen oder schon sauber sind.
Wäsche bezieht sich auf Kleidungsstücke, Handtücher, Bettwäsche und andere Textilien, die regelmäßig gewaschen werden müssen, um sauber zu bleiben. Sie kann sich sowohl auf schmutzige Wäsche beziehen, die noch gewaschen werden muss, als auch auf saubere Wäsche, die bereits gewaschen und getrocknet wurde.
Wäsche muss man natürlich extra zahlen.
Sie macht deine Wäsche, bürstet deinen Bart ...- Ja.
Ich wasche gerade meine Wäsche.
Kann ich bei jedem Kauf von einem Wäschetrockner immer empfehlen.
Siempre lo recomiendo con cada compra de una secadora.
Da muss Britta Framke früh morgens die restliche saubere Wäsche ausfahren.
Britta Framke tiene que retirar el resto de la ropa limpia temprano en la mañana.
Wäsche zusammensammeln, anstellen, abnehmen und aufhängen.
Recoja la ropa, colóquela, retírela y cuélguela.
Heute: Besuch in der Wäscherei.
Da müsste doch in beide die gleiche Menge Wäsche reinpassen, oder?
Aber sie hat sich in diese Arbeit oder Wäscherei ganz schön eingefügt.
Pero se ha integrado bastante bien con este trabajo o con la lavandería.
Also regelmäßiger Bettwäschewechsel wirkt entstaubend.
Por lo tanto, los cambios regulares de ropa de cama tienen un efecto desempolvador.
Ich würde dir empfehlen, in Wäschekisten zu investieren.
Te recomendaría que inviertas en cajas de lavandería.
Ich hatte meine Wäsche im Hotel abgegeben.
Das Bett steht, doch die Bettwäsche fehlt.
Ich habe keinen Bock mehr, die Wäsche für jemanden zu waschen.
Estoy harto de lavar la ropa para otra persona.
Verbo
Mit Wasser und Seife oder Waschmittel sauber machen.
Waschen bedeutet, etwas mit Wasser und Seife, Waschmittel oder einem anderen Reinigungsmittel zu säubern. Dies kann sich auf verschiedene Dinge beziehen, wie z. B. Kleidung, Körper, Geschirr, Oberflächen oder sogar Lebensmittel.
Einmal waschen, umziehen, okay?
Und das Abwaschen mit der Hand kommt für Dich gar nicht in Frage?
¿Y lavar los platos a mano está fuera de discusión para ti?
Da habe ich sie auch nicht mehr abwaschen lassen.
Tampoco los tenía lavados nunca más.
Doch es gibt die Banja, eine Art Sauna zum Waschen.
Das Auto hätten Sie auch mal waschen können, das sieht aus wie Sau.
Da musst du ein bisschen aufpassen beim Waschen.
Hay que tener un poco de cuidado a la hora de lavar.
Experten empfehlen daher, die Haare nur alle zwei Tage zu waschen.
Por lo tanto, los expertos recomiendan lavarse el cabello solo una vez cada dos días.
Ist alles... Ich muss das jetzt erst mal abwaschen und trocknen.
¿Todo es... Tengo que lavarlo y secarlo primero.
Die erste Kundin bringt ganz klassisch Hemden zum Waschen und Bügeln.
Flugzeuge waschen sie regelmäßig, sagt Alex Odebrecht.
Los aviones los lavan con regularidad, dice Alex Odebrecht.
Und waschen da Wäsche und haben ein Abschlussgespräch.
Und wir haben es zum Kochen benutzt, Gemüse gewaschen.
Und kam tatsächlich bei uns waschen.
Okay, dann musst Du eben regelmäßig und richtig Händewaschen.
Vale, entonces solo tienes que lavarte las manos de forma regular y adecuada.
Du gehst doch nicht ungewaschen ins Bett, ist ja ekelerregend.
Ich geh mir jetzt meinen Bart mit Spiritus auswaschen.
Voy a lavarme la barba con alcohol ahora.
Dann abwaschen Genauso wie an der Wand.
Luego lávese como en la pared.
Duschen, abwaschen ...
Dúchate, lava los platos...
Jedes T-Shirt wird bei 30 Grad mit einem anderen Waschmittel gewaschen.
Ich auch, aber ich weiß ja nicht, ob sie sich die Hände gewaschen haben.
Und... Ja, jetzt wasche ich mir die Hände, ne?
Ihr habt jetzt bestimmt richtig Lust aufs Abwaschen bekommen.
Estoy seguro de que estás de humor para lavar los platos ahora.
Nein, nein nein! Wirklich nur klein und Hände gewaschen.
Also einmal abwaschen mit Seife, das reicht.
Así que lávala una vez con jabón, es suficiente.
Gewaschen, gepflegt, angezogen, ins Bett getragen werden.
Und die Vulva, die kann man waschen mit Waschmittel oder Seife.
Für die Katzenwäsche der Familie muss die Gästetoilette erst mal reichen.
El baño de invitados debe ser suficiente para lavar primero a los gatos de la familia.
Er wird gewaschen und von Kopf bis Fuß rasiert.
Aber wir fahren gleich nach dem Waschen zurueck.
So hab ich die Möglichkeit, oder viele hier, ihre Sachen im Keller zu waschen.
Wie Dreck, den ich mir abwaschen will.
Es como la suciedad que quiero lavar.
Nur die Hände sollte man sich regelmäßig und gründlich mit Seife waschen.
Anschließendes Abwaschen ist nicht unbedingt nötig.
El lavado posterior no es absolutamente necesario.
Damit man sie dann sauber waschen konnte.
Para que luego puedas lavarlos y limpiarlos.
Ich würde die Walze auf jeden Fall ausbauen und noch mal auswaschen.
Definitivamente quitaría el rodillo y lo volvería a lavar.
Genau, schön die Seife abwaschen zwischen den Fingern.
Así es, lávese el jabón entre los dedos.
Beim Abwaschen helfen auch die Gäste mit.
Los huéspedes también ayudan con los platos.
Die haben wir freigelegt, abgewaschen und sauber gemacht.
Los destapamos, los lavamos y los limpiamos.
Vor dem Unterricht jeweils 30 sek Hände waschen.
Hersteller Speick empfiehlt, das Haar zweimal zu waschen.
Das Abwaschen verringert die Rückstände hier in dem Fall nur sehr gering.
En este caso, el lavado reduce el residuo solo muy ligeramente.
Extra dafür ausgelegt, Elektrobauteile waschen zu können.
Das war das, womit sie sich waschen durften, konnten.
Eine Waschmaschine dreht sich auch, um die Wäsche sauber zu kriegen.
Was davon ist jetzt 'n Häferl? Muss ich jetzt wirklich alles abwaschen davon?
¿Qué es una taza ahora? ¿De verdad tengo que lavarlo todo ahora?
Ist halb so wild. Nichts, was man nicht abwaschen könnte.
Es la mitad de salvaje. Nada que no puedas lavar.
Morgen aufstehen, Gesicht waschen, Zähneputzen.
Sustantivo
Illegales Geld verstecken
Geld aus illegalen Aktivitäten so bewegen, dass es legal aussieht.
Keiner der Händler meldete einen Verdacht auf Geldwäsche bei der Polizei.
Das, was hier gewaschen wird, sollte eigentlich verkauft werden.
Aber woher kommen die Millionen, die so erfolgreich gewaschen werden?
Sustantivo
Jemandes Meinung ändern
Jemandem durch Druck oder Manipulation eine andere Meinung aufzwingen.
Tja, da kann man nur sagen: Diagnose - Hirnwäsche erfolgreich verlaufen.
Bueno, solo puedes decir: Diagnóstico: el lavado de cerebro fue exitoso.
Verbo
Etwas mit Wasser abspülen oder sauber machen.
Abwaschen bedeutet, etwas mit Wasser abzuspülen oder zu reinigen, um Schmutz, Essensreste oder andere Verunreinigungen zu entfernen. Dies kann sich auf das Abwaschen von Geschirr, Händen, Oberflächen oder anderen Gegenständen beziehen.
Und das Abwaschen mit der Hand kommt für Dich gar nicht in Frage?
¿Y lavar los platos a mano está fuera de discusión para ti?
Da habe ich sie auch nicht mehr abwaschen lassen.
Tampoco los tenía lavados nunca más.
Ist alles... Ich muss das jetzt erst mal abwaschen und trocknen.
¿Todo es... Tengo que lavarlo y secarlo primero.
Dann abwaschen Genauso wie an der Wand.
Luego lávese como en la pared.
Duschen, abwaschen ...
Dúchate, lava los platos...
Ihr habt jetzt bestimmt richtig Lust aufs Abwaschen bekommen.
Estoy seguro de que estás de humor para lavar los platos ahora.
Also einmal abwaschen mit Seife, das reicht.
Así que lávala una vez con jabón, es suficiente.
Wie Dreck, den ich mir abwaschen will.
Es como la suciedad que quiero lavar.
Anschließendes Abwaschen ist nicht unbedingt nötig.
El lavado posterior no es absolutamente necesario.
Genau, schön die Seife abwaschen zwischen den Fingern.
Así es, lávese el jabón entre los dedos.
Beim Abwaschen helfen auch die Gäste mit.
Los huéspedes también ayudan con los platos.
Das Abwaschen verringert die Rückstände hier in dem Fall nur sehr gering.
En este caso, el lavado reduce el residuo solo muy ligeramente.
Was davon ist jetzt 'n Häferl? Muss ich jetzt wirklich alles abwaschen davon?
¿Qué es una taza ahora? ¿De verdad tengo que lavarlo todo ahora?
Ist halb so wild. Nichts, was man nicht abwaschen könnte.
Es la mitad de salvaje. Nada que no puedas lavar.