Adverbio
zu jeder Zeit, ständig
siempre, constantemente
Das Wort "immer" wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas zu jeder Zeit oder ständig geschieht, ohne Unterbrechung oder Ausnahme. Es betont die Kontinuität oder Beständigkeit einer Handlung, eines Zustands oder einer Eigenschaft.
Die ich immer mal loswerden wollte, aber auch nicht bei jedem.
Wenn nichts mehr geht - Karneval geht immer.
Die Kletterpassagen sind egal, weil sie immer nur geradeaus gehen.
Diese wird aber immer noch von der Sonne beschienen.
Und so gibt es da eben auch immer einen Hoffnungsschimmer.
Lukas Breunig hatte immer davon geträumt, in einem Krankenhaus zu arbeiten.
Und die geben dann da immer an, wie sie gerade gelaunt sind.
Y luego siempre dicen cómo están de humor ahora mismo.
Eine, die immer wieder kam: dieses Thema "Skandale in der Bundeswehr".
Ärgern sie sich darüber, dass sowas immer wieder passiert?
¿Les molesta que algo así suceda una y otra vez?
Feuer zum Wärmen oder für Lagerfeuer machen, mach ich schon immer gerne.
So ein Bild besteht immerhin aus tausenden von Punkten.
Auch Biden war nicht immer der Typ, dem ich meine Stimme geben wollte.
Auch in der Dusche befinden sich Abflüsse, die immer wieder mal verstopfen.
También hay desagües en la ducha que se obstruyen de vez en cuando.
Immer mit Druck wieder weiter nach vorne rollen.
Sigue avanzando con presión.
Die Landung war deshalb immer super aufregend.
Wir schreiben immer nur eine Ziffer.
Marion soll sich auf sie verlassen können. Immer.
Das ist eine alte Kiste. Da habe ich früher immer Geld drin gespart.
Bauchschmerzen generell, das kann einfach immer alles sein.
Dolor abdominal en general, que siempre puede ser cualquier cosa.
Es geht genau darum, immer wieder kritisch angefragt zu werden.
Du musst irgendwie immer schön ein Auge drauf haben, was ihr so macht.
Der Tod ist in den Märchen fast immer präsent.
Selbst diese Einfahrt auf der rechten Seite ist immer noch da.
Incluso la entrada de la derecha sigue ahí.
Freitagmittag war keine Schule, und dann sind die immer zum Essen gekommen.
Weiß ich nicht, war schon immer so.
Wenn man es genau nimmt, steht man als Fachkraft immer mit einem Bein im Knast.
Das könnte man gar nicht mit irgendwie Karriere oder was auch immer aufwiegen.
Ni siquiera podrías equilibrar eso con una carrera o lo que sea.
Wenn die kaputt gehen und volllaufen mit Sprit, dann bleibt er immer unten.
Die sind regelmäßig immer wieder in der Klinik.
Están en el hospital con regularidad una y otra vez.
Und es ist immer gut, wenn der Therapeut selber auch einen Schatten hat.
Und: Ein Praktikum sollte immer mindestens 3 Monate oder länger sein!
Das Hören übt Natalie immer noch, manchmal auch zusammen mit ihrer Tochter.
Dass ich immer denke, Anne hat ihr Todesurteil mit dem Kind bekommen.
"Ich war schon immer dazu geboren, in's Fernsehen zu kommen." Ein Diadem!
Wetter war bis dahin immer noch 1-a, die Stimmung war super.
Aber es ist immer irgendwie sehr besonders und sehr merkwürdig.
Ich erlebe es einfach immer wieder.
Lo revivo una y otra vez.
Darum verzeichnet das Lexikon nicht immer die neueste Forschungsliteratur.
Die Schrift wird immer kleiner und sinkt ab von der Linie.
Wenn wir jetzt einen Fehler machen, ist das Fenster für immer schief!
¡Si cometemos un error ahora, la ventana estará torcida para siempre!
Da bring ich immer in meinem Koffer was.
Es hat eine Entscheidung getroffen, wie ich es immer nenne.
Ha tomado una decisión, como siempre la llamo.
Und: Marke ist nicht unbedingt immer besser als No-Name.
dass die Wirklichkeit zu eng wird und dass unsere Energie immer knapper wird.
Es kommt immer wieder etwas dazu, das man noch besser machen könnte.
Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.
Todavía está en la exposición y caduca allí con el tiempo.
Und ehem. Mitarbeiter arbeiten immer noch in Politik und Behörden.
Auf dass wir glücklich bleiben und immer zusammen bleiben.
Que seamos felices y estemos siempre juntos.
Anders sein, das bedeutet auch immer, angreifbar sein.
Ser diferente siempre significa ser vulnerable.
Vor der Notaufnahme wird der Schweizer Diplomat immer nervöser.
Ich sage immer gerne: Meine Religion damals nannte sich "Mehr".
Doch immer wieder kam etwas zwischen sie.
Einige stechen oder beißen, nicht immer ungefährlich für uns.
Algunos pican o pican, no siempre son inofensivos para nosotros.
Und noch immer muss ich das Erlebnis verarbeiten.
Y aún tengo que procesar la experiencia.
Und ich spiel endlich meine Antagonistin, die ich immer machen will.
Der erste Weg ist immer, den Alkohol selbstständig zu reduzieren.
Aber man merkte dann immer sehr schnell, dass sie die Lust dran verloren hat.
Es fängt nach einer Schulter OP an und verschlimmert sich immer mehr.
Reparaturen werden immer bei laufendem Betrieb gemacht.
Aber richtig durchschaut hat man das System noch immer nicht.
Trotzdem muss sie immer bereit sein zu improvisieren.
Sin embargo, siempre debe estar dispuesta a improvisar.
Das ist immer schwierig, wenn die nicht eindeutig für andere erkennbar ist.
Immer der Reihe nach die Klammern rein schießen.
Dadurch hatte ich auch diesen Geschmack von Blut immer im Mund.
Und dort drüben im Restaurant, da konnte ich immer auf Toilette gehen.
Ich denke, lange Reha, oder was auch immer da noch kommt.
Creo que se acerca una larga rehabilitación o cualquier otra cosa.
Also, Liebe und Trauer gehören immer zusammen.
Así que el amor y el dolor siempre van de la mano.
Über Leitern und enge Gänge geht es immer tiefer in den Berg hinein.
Für mich ist es immer wichtig zu hören, wo die Stimme gerade so liegt.
Es gilt immer, in Beziehung zu sein.
Bo hat es immer noch nicht zu ihrem Laden geschafft.
Gesamturteil: immerhin ein knappes Befriedigend für Edeka.
Veredicto general: al menos apenas satisfactorio para Edeka.
Für die Bevölkerung wird die humanitäre Situation immer schwieriger.
La situación humanitaria es cada vez más difícil para la población.
Immerhin hat T'Challa ähnlich wie Spider-Man bereits ein bestätigtes Sequel.
Das war bei mir immer die größte Angst eigentlich.
De hecho, ese siempre fue mi mayor temor.
Noch immer hat sie kein Geld für ihre Masken bekommen.
Entsprechend bunt sieht auch ihr Zimmer aus.
Doch noch immer sorgen Baustelle und Pandemie für das Gegenteil.
Und die zwei Kleinsten, die sind noch mit bei uns im Schlafzimmer.
Es war durchgehend, immer wieder was anderes fühlen und Angst haben.
Era continuo, siempre sentía algo diferente y tenía miedo.
Die Leute standen und stehen immer noch Schlange vor ihrem Laden.
Ein Weg zurück wird immer unwahrscheinlicher.
Doch zunächst gibt es wie immer ein kleines Quiz für euch.
Technologischer Fortschritt muss immer auch sozialer Fortschritt sein.
Christopher Gröner sucht immer die Herausforderung.
Und auf diese Weise haben wir immer mehr Paare, die ungewollt kinderlos sind.
Y de esta manera, tenemos cada vez más parejas que, sin querer, no tienen hijos.
Ich trage die Haut einer Missbrauchten, trage sie immer mit mir herum.
Nein, dort sieht es noch schlimmer aus.
Nein, das war, weil wir fliehen mussten. Wir mussten immer fliehen.
No, fue porque tuvimos que huir. Siempre tuvimos que huir.
# Immer, wenn ich traurig bin, trink ich einen Korn.
Um nicht immer nur auf seinem kleinen Fleck zu bleiben.
Para no quedarse siempre en su pequeño lugar.
Habt ihr das gehört? Sie sind immer noch zusammen!
¿Oíste eso? ¡Siguen juntos!
Der Parkplatz war immer für Lehrers.
Unten schmilzt immer mehr Eis weg.
Also so ein bisschen Storytelling war immer dabei, nur eben Kopfkino.
Así que siempre había un poco de narración, solo cine mental.
Immerhin: Etwa 400 Sozialwohnungen befinden sich derzeit im Bau.
Wir sind wirklich immer zusammen. - Immer?
En realidad siempre estamos juntos. - ¿Siempre?
Eigentlich essen wir freitags immer zusammen, wenn genügend Leute da sind.
De hecho, siempre comemos juntos los viernes cuando hay suficiente gente alrededor.
Haben Sie sich dann irgendwann auch mal ein anderes Zimmer gesucht?
starken Emotionen gesucht, die meine Partnerin immer enttäuscht haben.
Buscaba emociones fuertes que siempre hayan decepcionado a mi pareja.
Weil er war immer dabei, und er war immer flexibel und sehr offen.
Porque siempre estuvo ahí, y siempre fue flexible y muy abierto.
So oder so das gesunde Mittelmaß beim Sport zu finden ist nicht immer leicht.
Man kann diese Figur immer nachfühlen, für mich handelt sie immer plausibel.
Siempre puedes empatizar con este personaje, para mí siempre actúa de manera plausible.
Nach Fourastie nimmt die Arbeitslosigkeit also immer weiter ab.
Por lo tanto, según Fourastie, el desempleo sigue cayendo.
Und bei uns gibt's immer noch ein Brötchen gratis mit dazu, ja.
Trotzdem hat die Arbeit in der Metzgerei immer noch ein Imageproblem.
Sin embargo, trabajar en la carnicería sigue teniendo problemas de imagen.
Wir kümmern uns um behindertengerechte Zimmer.
Ofrecemos habitaciones para personas con movilidad reducida.
Und Polizisten dürfen und müssen immer wieder selbst Gewalt ausüben.
Die rätselhaften Phänomene der Natur lassen mich immer wieder staunen.
In seiner gewohnten Umgebung ein eleganter Schwimmer.
Morgens weht der Wind an der Küste Also immer vom Meer in Richtung Land.
Sicher ist und an den man sich immer wenden kann.
Aber es wird noch schlimmer: die hochgiftige Schlange wird auch da drin sein.
Er war Raucher und hatte schon immer viele gesundheitliche Probleme.
Du kannst deine Eltern doch immer besuchen. - Ja, vielleicht, aber ...
Wird uns das Fernsehen in Zukunft auch immer mehr durchleuchten?
¿La televisión también nos proyectará cada vez más en el futuro?
Die Arbeitslosigkeit ist immer noch hoch.
El desempleo sigue siendo alto.
Und dass es immer noch ein großes Problem ist, da Gehör zu finden.
Nichtsdestotrotz war er immer noch relativ schmerzgeplagt.
Feiertag für mich ist immer nur: Der Supermarkt hat überraschend zu.
Un día festivo para mí siempre es: el supermercado está sorprendentemente cerrado.
Es ist einfach immer eine finanzielle Ungewissheit.
Simplemente siempre se trata de una incertidumbre financiera.
Er hat Anzeigen geschaltet - und immerhin, Gespräche laufen.
Publicó anuncios y, después de todo, las conversaciones continúan.
Manuel Baum ruft ja auch immer wieder "Anbieten".
Die Lage wird immer dramatischer.
Daher ist es wichtig, sich immer mit seinem Arzt zu beraten.
Por lo tanto, es importante consultar siempre con su médico.
Ich bin immer ärgerlich zu anderen.
Siempre estoy enfadado con los demás.
Da schimmert's blau: Ob wir das Auto rauskriegen, seht ihr gleich.
Immer wieder beteuerte Dagi Bee, dass Bibi und sie keinen Streit hatten.
Das Angebot wird immer besser, je größer das Paket ist, das man kauft.
La oferta solo mejora cuanto más grande sea el paquete que compres.
Das Klima unserer Erde hat sich über Jahrtausende immer wieder verändert.
El clima de la Tierra ha cambiado una y otra vez a lo largo de miles de años.
Es müssen nicht immer die teuren Produkte aus der Drogerie sein.
No siempre tienen que ser productos caros de farmacia.
Noch immer ist der Hof weit davon entfernt, fertig zu sein.
In seinem kleinen Lausanner Studio scheinen die Campus-Doppelzimmer weit weg.
Bis Anfang März läuft hier alles wie immer.
Aquí todo funciona como de costumbre hasta principios de marzo.
Noch immer schmerzt jeder Schritt.
TikTok wird als Plattform besonders für jüngere Menschen immer wichtiger.
Das Boot hat abgedreht und ist immer noch in fremder Hand.
El barco se apagó y sigue en manos de otra persona.
Wie sagen die Köche im Fernsehen immer?
¿Qué dicen siempre los chefs en la televisión?
„Nicht Kühlen, wie man eigentlich immer denkt, sondern Hitze drauf.
Sie hat gesagt, sie geht über Bord? Muss die Ansage immer kommen?
¿Dijo que estaba exagerando? ¿Siempre hay que hacer el anuncio?
Es kann immer nur ein Bus im Trainingscenter üben.
Solo un autobús puede practicar en el centro de entrenamiento a la vez.
Sie fragt sich immer noch, wo die Ärztin bleibt.
Aún se pregunta dónde está el médico.
Was auch immer sie dabei haben – wir kümmern uns darum, alles zu verteilen.
Er sagt, das hier sei Küche, Wohnzimmer und Schlafzimmer in einem.
Klar, das muss nicht immer eine Erkältung sein.
Por supuesto, no siempre tiene que ser un resfriado.
Würden Sie sagen, Sie waren gleichzeitig auch immer für die anderen mit da?
Es ist immer noch ein kreativer Job gewesen.
Immerhin, ein Bürgermeister, der offen für Veränderungen ist.
Bei Plastik immer darauf achten: Schön scharfkantig abschneiden.
Der Betrieb lief immer bestens.
Adverbio
in jedem Fall, auf jeden Fall
en cualquier caso, definitivamente
Das Wort "immer" kann auch bedeuten, dass etwas auf jeden Fall passiert oder der Fall ist, egal was passiert.
So ein Bild besteht immerhin aus tausenden von Punkten.
Das könnte man gar nicht mit irgendwie Karriere oder was auch immer aufwiegen.
Ni siquiera podrías equilibrar eso con una carrera o lo que sea.
Es hat eine Entscheidung getroffen, wie ich es immer nenne.
Ha tomado una decisión, como siempre la llamo.
Ich denke, lange Reha, oder was auch immer da noch kommt.
Creo que se acerca una larga rehabilitación o cualquier otra cosa.
Gesamturteil: immerhin ein knappes Befriedigend für Edeka.
Veredicto general: al menos apenas satisfactorio para Edeka.
Immerhin hat T'Challa ähnlich wie Spider-Man bereits ein bestätigtes Sequel.
Immerhin: Etwa 400 Sozialwohnungen befinden sich derzeit im Bau.
Er hat Anzeigen geschaltet - und immerhin, Gespräche laufen.
Publicó anuncios y, después de todo, las conversaciones continúan.
Immerhin, ein Bürgermeister, der offen für Veränderungen ist.