Прислівник
zu jeder Zeit, ständig
завжди, постійно
Das Wort "immer" wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas zu jeder Zeit oder ständig geschieht, ohne Unterbrechung oder Ausnahme. Es betont die Kontinuität oder Beständigkeit einer Handlung, eines Zustands oder einer Eigenschaft.
Die ich immer mal loswerden wollte, aber auch nicht bei jedem.
Wenn nichts mehr geht - Karneval geht immer.
Die Kletterpassagen sind egal, weil sie immer nur geradeaus gehen.
Diese wird aber immer noch von der Sonne beschienen.
Und so gibt es da eben auch immer einen Hoffnungsschimmer.
Lukas Breunig hatte immer davon geträumt, in einem Krankenhaus zu arbeiten.
Und die geben dann da immer an, wie sie gerade gelaunt sind.
І тоді вони завжди заявляють, який у них зараз настрій.
Eine, die immer wieder kam: dieses Thema "Skandale in der Bundeswehr".
Ärgern sie sich darüber, dass sowas immer wieder passiert?
Вони дратуються, що щось подібне відбувається знову і знову?
Feuer zum Wärmen oder für Lagerfeuer machen, mach ich schon immer gerne.
So ein Bild besteht immerhin aus tausenden von Punkten.
Auch Biden war nicht immer der Typ, dem ich meine Stimme geben wollte.
Auch in der Dusche befinden sich Abflüsse, die immer wieder mal verstopfen.
У душі також є стоки, які час від часу засмічуються.
Immer mit Druck wieder weiter nach vorne rollen.
Продовжуйте котитися вперед з тиском.
Die Landung war deshalb immer super aufregend.
Wir schreiben immer nur eine Ziffer.
Marion soll sich auf sie verlassen können. Immer.
Das ist eine alte Kiste. Da habe ich früher immer Geld drin gespart.
Bauchschmerzen generell, das kann einfach immer alles sein.
Біль у животі взагалі, що завжди може бути чим завгодно.
Es geht genau darum, immer wieder kritisch angefragt zu werden.
Du musst irgendwie immer schön ein Auge drauf haben, was ihr so macht.
Der Tod ist in den Märchen fast immer präsent.
Selbst diese Einfahrt auf der rechten Seite ist immer noch da.
Навіть той під'їзд праворуч все ще є.
Freitagmittag war keine Schule, und dann sind die immer zum Essen gekommen.
Weiß ich nicht, war schon immer so.
Wenn man es genau nimmt, steht man als Fachkraft immer mit einem Bein im Knast.
Das könnte man gar nicht mit irgendwie Karriere oder was auch immer aufwiegen.
Ви навіть не могли збалансувати це з кар'єрою чи чим завгодно.
Wenn die kaputt gehen und volllaufen mit Sprit, dann bleibt er immer unten.
Die sind regelmäßig immer wieder in der Klinik.
Вони регулярно перебувають у лікарні знову і знову.
Und es ist immer gut, wenn der Therapeut selber auch einen Schatten hat.
Und: Ein Praktikum sollte immer mindestens 3 Monate oder länger sein!
Das Hören übt Natalie immer noch, manchmal auch zusammen mit ihrer Tochter.
Dass ich immer denke, Anne hat ihr Todesurteil mit dem Kind bekommen.
"Ich war schon immer dazu geboren, in's Fernsehen zu kommen." Ein Diadem!
Wetter war bis dahin immer noch 1-a, die Stimmung war super.
Aber es ist immer irgendwie sehr besonders und sehr merkwürdig.
Ich erlebe es einfach immer wieder.
Я просто переживаю це знову і знову.
Darum verzeichnet das Lexikon nicht immer die neueste Forschungsliteratur.
Die Schrift wird immer kleiner und sinkt ab von der Linie.
Wenn wir jetzt einen Fehler machen, ist das Fenster für immer schief!
Якщо ми зараз помилимося, вікно буде кривим назавжди!
Da bring ich immer in meinem Koffer was.
Es hat eine Entscheidung getroffen, wie ich es immer nenne.
Він прийняв рішення, як я його завжди називаю.
Und: Marke ist nicht unbedingt immer besser als No-Name.
dass die Wirklichkeit zu eng wird und dass unsere Energie immer knapper wird.
Es kommt immer wieder etwas dazu, das man noch besser machen könnte.
Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.
Він все ще знаходиться на виставці і закінчується там з часом.
Und ehem. Mitarbeiter arbeiten immer noch in Politik und Behörden.
Auf dass wir glücklich bleiben und immer zusammen bleiben.
Нехай ми залишаємось щасливими і завжди залишаємось разом.
Anders sein, das bedeutet auch immer, angreifbar sein.
Бути різним завжди означає бути вразливим.
Vor der Notaufnahme wird der Schweizer Diplomat immer nervöser.
Ich sage immer gerne: Meine Religion damals nannte sich "Mehr".
Doch immer wieder kam etwas zwischen sie.
Einige stechen oder beißen, nicht immer ungefährlich für uns.
Деякі жалять або кусають, не завжди нешкідливі для нас.
Und noch immer muss ich das Erlebnis verarbeiten.
І мені ще належить обробляти досвід.
Und ich spiel endlich meine Antagonistin, die ich immer machen will.
Der erste Weg ist immer, den Alkohol selbstständig zu reduzieren.
Aber man merkte dann immer sehr schnell, dass sie die Lust dran verloren hat.
Es fängt nach einer Schulter OP an und verschlimmert sich immer mehr.
Reparaturen werden immer bei laufendem Betrieb gemacht.
Aber richtig durchschaut hat man das System noch immer nicht.
Trotzdem muss sie immer bereit sein zu improvisieren.
Але вона завжди повинна бути готова імпровізувати.
Das ist immer schwierig, wenn die nicht eindeutig für andere erkennbar ist.
Immer der Reihe nach die Klammern rein schießen.
Dadurch hatte ich auch diesen Geschmack von Blut immer im Mund.
Und dort drüben im Restaurant, da konnte ich immer auf Toilette gehen.
Ich denke, lange Reha, oder was auch immer da noch kommt.
Я думаю, що наближається тривала реабілітація або що завгодно інше.
Also, Liebe und Trauer gehören immer zusammen.
Тому любов і горе завжди йдуть разом.
Über Leitern und enge Gänge geht es immer tiefer in den Berg hinein.
Für mich ist es immer wichtig zu hören, wo die Stimme gerade so liegt.
Es gilt immer, in Beziehung zu sein.
Bo hat es immer noch nicht zu ihrem Laden geschafft.
Gesamturteil: immerhin ein knappes Befriedigend für Edeka.
Загальний вердикт: принаймні ледь задовільний для Едеки.
Für die Bevölkerung wird die humanitäre Situation immer schwieriger.
Гуманітарна ситуація стає все складнішою для населення.
Immerhin hat T'Challa ähnlich wie Spider-Man bereits ein bestätigtes Sequel.
Das war bei mir immer die größte Angst eigentlich.
Насправді це завжди був мій найбільший страх.
Noch immer hat sie kein Geld für ihre Masken bekommen.
Entsprechend bunt sieht auch ihr Zimmer aus.
Doch noch immer sorgen Baustelle und Pandemie für das Gegenteil.
Und die zwei Kleinsten, die sind noch mit bei uns im Schlafzimmer.
Es war durchgehend, immer wieder was anderes fühlen und Angst haben.
Це було безперервно, завжди відчуваючи щось інше і боячись.
Die Leute standen und stehen immer noch Schlange vor ihrem Laden.
Ein Weg zurück wird immer unwahrscheinlicher.
Doch zunächst gibt es wie immer ein kleines Quiz für euch.
Technologischer Fortschritt muss immer auch sozialer Fortschritt sein.
Christopher Gröner sucht immer die Herausforderung.
Und auf diese Weise haben wir immer mehr Paare, die ungewollt kinderlos sind.
І таким чином у нас стає все більше пар, які ненавмисно бездітні.
Ich trage die Haut einer Missbrauchten, trage sie immer mit mir herum.
Nein, dort sieht es noch schlimmer aus.
Nein, das war, weil wir fliehen mussten. Wir mussten immer fliehen.
Ні, тому що нам довелося тікати. Нам завжди доводилося тікати.
# Immer, wenn ich traurig bin, trink ich einen Korn.
Um nicht immer nur auf seinem kleinen Fleck zu bleiben.
Щоб не завжди просто залишатися на своєму маленькому місці.
Habt ihr das gehört? Sie sind immer noch zusammen!
Ви чули це? Вони все ще разом!
Der Parkplatz war immer für Lehrers.
Unten schmilzt immer mehr Eis weg.
Also so ein bisschen Storytelling war immer dabei, nur eben Kopfkino.
Тож завжди було трохи розповіді, просто ментальне кіно.
Immerhin: Etwa 400 Sozialwohnungen befinden sich derzeit im Bau.
Wir sind wirklich immer zusammen. - Immer?
Ми дійсно завжди разом. - Завжди?
Eigentlich essen wir freitags immer zusammen, wenn genügend Leute da sind.
Насправді, ми завжди їмо разом по п'ятницях, коли навколо достатньо людей.
Haben Sie sich dann irgendwann auch mal ein anderes Zimmer gesucht?
starken Emotionen gesucht, die meine Partnerin immer enttäuscht haben.
Я шукав сильних емоцій, які завжди розчарували мого партнера.
Weil er war immer dabei, und er war immer flexibel und sehr offen.
Тому що він завжди був там, і він завжди був гнучким і дуже відкритим.
So oder so das gesunde Mittelmaß beim Sport zu finden ist nicht immer leicht.
Man kann diese Figur immer nachfühlen, für mich handelt sie immer plausibel.
Завжди можна співпереживати цьому персонажу, для мене вона завжди діє правдоподібно.
Nach Fourastie nimmt die Arbeitslosigkeit also immer weiter ab.
За словами Fourastie, безробіття продовжує падати.
Und bei uns gibt's immer noch ein Brötchen gratis mit dazu, ja.
Trotzdem hat die Arbeit in der Metzgerei immer noch ein Imageproblem.
Тим не менш, робота в м'ясній крамниці все ще має проблему іміджу.
Wir kümmern uns um behindertengerechte Zimmer.
Ми надаємо номери для інвалідів.
Und Polizisten dürfen und müssen immer wieder selbst Gewalt ausüben.
Die rätselhaften Phänomene der Natur lassen mich immer wieder staunen.
In seiner gewohnten Umgebung ein eleganter Schwimmer.
Morgens weht der Wind an der Küste Also immer vom Meer in Richtung Land.
Sicher ist und an den man sich immer wenden kann.
Aber es wird noch schlimmer: die hochgiftige Schlange wird auch da drin sein.
Er war Raucher und hatte schon immer viele gesundheitliche Probleme.
Du kannst deine Eltern doch immer besuchen. - Ja, vielleicht, aber ...
Wird uns das Fernsehen in Zukunft auch immer mehr durchleuchten?
Чи буде телебачення також екранувати нас все більше і більше в майбутньому?
Die Arbeitslosigkeit ist immer noch hoch.
Безробіття все ще високе.
Und dass es immer noch ein großes Problem ist, da Gehör zu finden.
Nichtsdestotrotz war er immer noch relativ schmerzgeplagt.
Feiertag für mich ist immer nur: Der Supermarkt hat überraschend zu.
Державне свято для мене завжди: супермаркет напрочуд закритий.
Es ist einfach immer eine finanzielle Ungewissheit.
Це завжди фінансова невизначеність.
Er hat Anzeigen geschaltet - und immerhin, Gespräche laufen.
Він розмістив оголошення — і все-таки розмови тривають.
Manuel Baum ruft ja auch immer wieder "Anbieten".
Die Lage wird immer dramatischer.
Daher ist es wichtig, sich immer mit seinem Arzt zu beraten.
Тому важливо завжди проконсультуватися з лікарем.
Ich bin immer ärgerlich zu anderen.
Я завжди серджуюся на інших.
Da schimmert's blau: Ob wir das Auto rauskriegen, seht ihr gleich.
Immer wieder beteuerte Dagi Bee, dass Bibi und sie keinen Streit hatten.
Das Angebot wird immer besser, je größer das Paket ist, das man kauft.
Пропозиція стає кращою, чим більший пакет, який ви купуєте.
Das Klima unserer Erde hat sich über Jahrtausende immer wieder verändert.
Клімат Землі змінювався знову і знову протягом тисячоліть.
Es müssen nicht immer die teuren Produkte aus der Drogerie sein.
Це не завжди повинні бути дорогі аптечні продукти.
Noch immer ist der Hof weit davon entfernt, fertig zu sein.
In seinem kleinen Lausanner Studio scheinen die Campus-Doppelzimmer weit weg.
Bis Anfang März läuft hier alles wie immer.
Тут все працює як завжди до початку березня.
Noch immer schmerzt jeder Schritt.
TikTok wird als Plattform besonders für jüngere Menschen immer wichtiger.
Das Boot hat abgedreht und ist immer noch in fremder Hand.
Човен вимкнувся і все ще знаходиться в чужих руках.
Wie sagen die Köche im Fernsehen immer?
Що завжди говорять кухарі по телевізору?
„Nicht Kühlen, wie man eigentlich immer denkt, sondern Hitze drauf.
Sie hat gesagt, sie geht über Bord? Muss die Ansage immer kommen?
Вона сказала, що переборщує? Чи завжди потрібно робити оголошення?
Es kann immer nur ein Bus im Trainingscenter üben.
Одночасно в навчальному центрі може займатися лише один автобус.
Sie fragt sich immer noch, wo die Ärztin bleibt.
Вона все ще дивується, де лікар.
Was auch immer sie dabei haben – wir kümmern uns darum, alles zu verteilen.
Er sagt, das hier sei Küche, Wohnzimmer und Schlafzimmer in einem.
Klar, das muss nicht immer eine Erkältung sein.
Звичайно, це не завжди має бути застуда.
Würden Sie sagen, Sie waren gleichzeitig auch immer für die anderen mit da?
Es ist immer noch ein kreativer Job gewesen.
Immerhin, ein Bürgermeister, der offen für Veränderungen ist.
Bei Plastik immer darauf achten: Schön scharfkantig abschneiden.
Der Betrieb lief immer bestens.
Прислівник
in jedem Fall, auf jeden Fall
у будь-якому випадку, безумовно
Das Wort "immer" kann auch bedeuten, dass etwas auf jeden Fall passiert oder der Fall ist, egal was passiert.
So ein Bild besteht immerhin aus tausenden von Punkten.
Das könnte man gar nicht mit irgendwie Karriere oder was auch immer aufwiegen.
Ви навіть не могли збалансувати це з кар'єрою чи чим завгодно.
Es hat eine Entscheidung getroffen, wie ich es immer nenne.
Він прийняв рішення, як я його завжди називаю.
Ich denke, lange Reha, oder was auch immer da noch kommt.
Я думаю, що наближається тривала реабілітація або що завгодно інше.
Gesamturteil: immerhin ein knappes Befriedigend für Edeka.
Загальний вердикт: принаймні ледь задовільний для Едеки.
Immerhin hat T'Challa ähnlich wie Spider-Man bereits ein bestätigtes Sequel.
Immerhin: Etwa 400 Sozialwohnungen befinden sich derzeit im Bau.
Er hat Anzeigen geschaltet - und immerhin, Gespräche laufen.
Він розмістив оголошення — і все-таки розмови тривають.
Immerhin, ein Bürgermeister, der offen für Veränderungen ist.