immer 부사

올바르게 발음하고 효과적으로 사용하는 방법을 발견하십시오 "immer" 독일어로 독일어로

im·mer

/ˈɪmɐ/

번역 "immer" 독일어에서 한국어로:

항상

Korean
한국어로 "immer"는 항상 또는 지속적으로 의미합니다.
German
In Deutsch bedeutet "immer" immer oder immer wieder.

immer 🔁

부사

Populäre

zu jeder Zeit, ständig

항상, 끊임없이

Das Wort "immer" wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas zu jeder Zeit oder ständig geschieht, ohne Unterbrechung oder Ausnahme. Es betont die Kontinuität oder Beständigkeit einer Handlung, eines Zustands oder einer Eigenschaft.

Example use

  • immer wieder
  • immer noch
  • immer mehr
  • immer zusammen
  • immer gerne
  • immer weniger
  • immer besser
  • immer schlechter

Synonyms

  • ständig
  • fortwährend
  • ununterbrochen
  • dauernd
  • stets

Antonyms

  • nie
  • selten
  • manchmal

Examples

    German

    Die ich immer mal loswerden wollte, aber auch nicht bei jedem.

    German

    Wenn nichts mehr geht - Karneval geht immer.

    German

    Die Kletterpassagen sind egal, weil sie immer nur geradeaus gehen.

    German

    Diese wird aber immer noch von der Sonne beschienen.

    German

    Und so gibt es da eben auch immer einen Hoffnungsschimmer.

    German

    Lukas Breunig hatte immer davon geträumt, in einem Krankenhaus zu arbeiten.

    German

    Und die geben dann da immer an, wie sie gerade gelaunt sind.

    German

    Eine, die immer wieder kam: dieses Thema "Skandale in der Bundeswehr".

    German

    Ärgern sie sich darüber, dass sowas immer wieder passiert?

    Korean

    이런 일이 반복해서 일어난다고 짜증이 나나요?

    German

    Feuer zum Wärmen oder für Lagerfeuer machen, mach ich schon immer gerne.

    German

    So ein Bild besteht immerhin aus tausenden von Punkten.

    German

    Auch Biden war nicht immer der Typ, dem ich meine Stimme geben wollte.

    German

    Auch in der Dusche befinden sich Abflüsse, die immer wieder mal verstopfen.

    Korean

    샤워 실에는 때때로 배수구가 막히기도 합니다.

    German

    Immer mit Druck wieder weiter nach vorne rollen.

    Korean

    압력을 가하면서 계속 앞으로 굴리십시오.

    German

    Die Landung war deshalb immer super aufregend.

    German

    Wir schreiben immer nur eine Ziffer.

    German

    Marion soll sich auf sie verlassen können. Immer.

    German

    Das ist eine alte Kiste. Da habe ich früher immer Geld drin gespart.

    German

    Bauchschmerzen generell, das kann einfach immer alles sein.

    German

    Es geht genau darum, immer wieder kritisch angefragt zu werden.

    German

    Du musst irgendwie immer schön ein Auge drauf haben, was ihr so macht.

    German

    Der Tod ist in den Märchen fast immer präsent.

    German

    Selbst diese Einfahrt auf der rechten Seite ist immer noch da.

    Korean

    오른쪽에 있는 저 차도도 아직 거기 있어요.

    German

    Freitagmittag war keine Schule, und dann sind die immer zum Essen gekommen.

    German

    Weiß ich nicht, war schon immer so.

    German

    Wenn man es genau nimmt, steht man als Fachkraft immer mit einem Bein im Knast.

    German

    Das könnte man gar nicht mit irgendwie Karriere oder was auch immer aufwiegen.

    German

    Wenn die kaputt gehen und volllaufen mit Sprit, dann bleibt er immer unten.

    German

    Die sind regelmäßig immer wieder in der Klinik.

    German

    Und es ist immer gut, wenn der Therapeut selber auch einen Schatten hat.

    German

    Und: Ein Praktikum sollte immer mindestens 3 Monate oder länger sein!

    German

    Das Hören übt Natalie immer noch, manchmal auch zusammen mit ihrer Tochter.

    German

    Dass ich immer denke, Anne hat ihr Todesurteil mit dem Kind bekommen.

    German

    "Ich war schon immer dazu geboren, in's Fernsehen zu kommen." Ein Diadem!

    German

    Wetter war bis dahin immer noch 1-a, die Stimmung war super.

    German

    Aber es ist immer irgendwie sehr besonders und sehr merkwürdig.

    German

    Ich erlebe es einfach immer wieder.

    German

    Darum verzeichnet das Lexikon nicht immer die neueste Forschungsliteratur.

    German

    Die Schrift wird immer kleiner und sinkt ab von der Linie.

    German

    Wenn wir jetzt einen Fehler machen, ist das Fenster für immer schief!

    Korean

    지금 실수하면 창문이 영원히 비뚤어질 거예요!

    German

    Da bring ich immer in meinem Koffer was.

    German

    Es hat eine Entscheidung getroffen, wie ich es immer nenne.

    Korean

    제가 항상 그렇게 부르듯이 결정이 내려졌어요.

    German

    Und: Marke ist nicht unbedingt immer besser als No-Name.

    German

    dass die Wirklichkeit zu eng wird und dass unsere Energie immer knapper wird.

    German

    Es kommt immer wieder etwas dazu, das man noch besser machen könnte.

    German

    Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.

    Korean

    아직 전시 중이며 시간이 지나면 만료됩니다.

    German

    Und ehem. Mitarbeiter arbeiten immer noch in Politik und Behörden.

    German

    Auf dass wir glücklich bleiben und immer zusammen bleiben.

    Korean

    행복하고 영원히 함께 있기를 바랍니다.

    German

    Anders sein, das bedeutet auch immer, angreifbar sein.

    German

    Vor der Notaufnahme wird der Schweizer Diplomat immer nervöser.

    German

    Ich sage immer gerne: Meine Religion damals nannte sich "Mehr".

    German

    Doch immer wieder kam etwas zwischen sie.

    German

    Einige stechen oder beißen, nicht immer ungefährlich für uns.

    Korean

    어떤 것들은 찌르거나 물어뜯지만 항상 우리에게 무해한 것은 아닙니다.

    German

    Und noch immer muss ich das Erlebnis verarbeiten.

    Korean

    그리고 아직 그 경험을 처리해야 합니다.

    German

    Und ich spiel endlich meine Antagonistin, die ich immer machen will.

    German

    Der erste Weg ist immer, den Alkohol selbstständig zu reduzieren.

    German

    Aber man merkte dann immer sehr schnell, dass sie die Lust dran verloren hat.

    German

    Es fängt nach einer Schulter OP an und verschlimmert sich immer mehr.

    German

    Reparaturen werden immer bei laufendem Betrieb gemacht.

    German

    Aber richtig durchschaut hat man das System noch immer nicht.

    German

    Trotzdem muss sie immer bereit sein zu improvisieren.

    Korean

    하지만 그녀는 항상 기꺼이 즉흥 연주를 해야 합니다.

    German

    Das ist immer schwierig, wenn die nicht eindeutig für andere erkennbar ist.

    German

    Immer der Reihe nach die Klammern rein schießen.

    German

    Dadurch hatte ich auch diesen Geschmack von Blut immer im Mund.

    German

    Und dort drüben im Restaurant, da konnte ich immer auf Toilette gehen.

    German

    Ich denke, lange Reha, oder was auch immer da noch kommt.

    Korean

    긴 재활이 필요하거나 뭐 다른 건 있을 것 같아요

    German

    Also, Liebe und Trauer gehören immer zusammen.

    German

    Über Leitern und enge Gänge geht es immer tiefer in den Berg hinein.

    German

    Für mich ist es immer wichtig zu hören, wo die Stimme gerade so liegt.

    German

    Es gilt immer, in Beziehung zu sein.

    German

    Bo hat es immer noch nicht zu ihrem Laden geschafft.

    German

    Gesamturteil: immerhin ein knappes Befriedigend für Edeka.

    Korean

    전반적인 평결: 적어도 Edeka에게는 거의 만족스럽지 않습니다.

    German

    Für die Bevölkerung wird die humanitäre Situation immer schwieriger.

    Korean

    인도주의 상황은 점점 더 어려워지고 있습니다.

    German

    Immerhin hat T'Challa ähnlich wie Spider-Man bereits ein bestätigtes Sequel.

    German

    Das war bei mir immer die größte Angst eigentlich.

    Korean

    사실 그게 항상 저의 가장 큰 두려움이었어요.

    German

    Noch immer hat sie kein Geld für ihre Masken bekommen.

    German

    Entsprechend bunt sieht auch ihr Zimmer aus.

    German

    Doch noch immer sorgen Baustelle und Pandemie für das Gegenteil.

    German

    Und die zwei Kleinsten, die sind noch mit bei uns im Schlafzimmer.

    German

    Es war durchgehend, immer wieder was anderes fühlen und Angst haben.

    German

    Die Leute standen und stehen immer noch Schlange vor ihrem Laden.

    German

    Ein Weg zurück wird immer unwahrscheinlicher.

    German

    Doch zunächst gibt es wie immer ein kleines Quiz für euch.

    German

    Technologischer Fortschritt muss immer auch sozialer Fortschritt sein.

    German

    Christopher Gröner sucht immer die Herausforderung.

    German

    Und auf diese Weise haben wir immer mehr Paare, die ungewollt kinderlos sind.

    Korean

    이런 식으로 의도치 않게 아이가 없는 부부가 점점 더 많아지고 있습니다.

    German

    Ich trage die Haut einer Missbrauchten, trage sie immer mit mir herum.

    German

    Nein, dort sieht es noch schlimmer aus.

    German

    Nein, das war, weil wir fliehen mussten. Wir mussten immer fliehen.

    Korean

    아뇨, 도망쳐야 했기 때문이었어요.우리는 항상 도망쳐야 했어요.

    German

    # Immer, wenn ich traurig bin, trink ich einen Korn.

    German

    Um nicht immer nur auf seinem kleinen Fleck zu bleiben.

    Korean

    항상 그의 작은 자리에만 머물지 않기 위해서요

    German

    Habt ihr das gehört? Sie sind immer noch zusammen!

    Korean

    그거 들었어요?아직 둘이 함께 있어요!

    German

    Der Parkplatz war immer für Lehrers.

    German

    Unten schmilzt immer mehr Eis weg.

    German

    Also so ein bisschen Storytelling war immer dabei, nur eben Kopfkino.

    Korean

    그래서 항상 약간의 스토리텔링이 있었죠. 그냥 멘탈 시네마만 있었죠.

    German

    Immerhin: Etwa 400 Sozialwohnungen befinden sich derzeit im Bau.

    German

    Wir sind wirklich immer zusammen. - Immer?

    German

    Eigentlich essen wir freitags immer zusammen, wenn genügend Leute da sind.

    Korean

    사실, 우리는 항상 사람들이 충분할 때 금요일에 함께 식사를 합니다.

    German

    Haben Sie sich dann irgendwann auch mal ein anderes Zimmer gesucht?

    German

    starken Emotionen gesucht, die meine Partnerin immer enttäuscht haben.

    Korean

    항상 파트너를 실망시키는 강한 감정을 찾고 있었어요.

    German

    Weil er war immer dabei, und er war immer flexibel und sehr offen.

    Korean

    그는 항상 곁에 있었고 항상 유연하고 개방적이었기 때문입니다.

    German

    So oder so das gesunde Mittelmaß beim Sport zu finden ist nicht immer leicht.

    German

    Man kann diese Figur immer nachfühlen, für mich handelt sie immer plausibel.

    Korean

    당신은 언제나 이 캐릭터에 공감할 수 있습니다. 왜냐하면 그녀는 항상 그럴듯하게 행동하기 때문입니다.

    German

    Nach Fourastie nimmt die Arbeitslosigkeit also immer weiter ab.

    German

    Und bei uns gibt's immer noch ein Brötchen gratis mit dazu, ja.

    German

    Trotzdem hat die Arbeit in der Metzgerei immer noch ein Imageproblem.

    German

    Wir kümmern uns um behindertengerechte Zimmer.

    Korean

    장애인에게 적합한 객실을 제공합니다.

    German

    Und Polizisten dürfen und müssen immer wieder selbst Gewalt ausüben.

    German

    Die rätselhaften Phänomene der Natur lassen mich immer wieder staunen.

    German

    In seiner gewohnten Umgebung ein eleganter Schwimmer.

    German

    Morgens weht der Wind an der Küste Also immer vom Meer in Richtung Land.

    German

    Sicher ist und an den man sich immer wenden kann.

    German

    Aber es wird noch schlimmer: die hochgiftige Schlange wird auch da drin sein.

    German

    Er war Raucher und hatte schon immer viele gesundheitliche Probleme.

    German

    Du kannst deine Eltern doch immer besuchen. - Ja, vielleicht, aber ...

    German

    Wird uns das Fernsehen in Zukunft auch immer mehr durchleuchten?

    Korean

    텔레비전도 앞으로 우리를 점점 더 많이 상영할까요?

    German

    Die Arbeitslosigkeit ist immer noch hoch.

    German

    Und dass es immer noch ein großes Problem ist, da Gehör zu finden.

    German

    Nichtsdestotrotz war er immer noch relativ schmerzgeplagt.

    German

    Feiertag für mich ist immer nur: Der Supermarkt hat überraschend zu.

    Korean

    저에게 있어 공휴일은 항상 그렇습니다. 슈퍼마켓은 놀라울 정도로 문을 닫았어요.

    German

    Es ist einfach immer eine finanzielle Ungewissheit.

    Korean

    이는 항상 재정적 불확실성입니다.

    German

    Er hat Anzeigen geschaltet - und immerhin, Gespräche laufen.

    German

    Manuel Baum ruft ja auch immer wieder "Anbieten".

    German

    Die Lage wird immer dramatischer.

    German

    Daher ist es wichtig, sich immer mit seinem Arzt zu beraten.

    Korean

    따라서 항상 의사와 상담하는 것이 중요합니다.

    German

    Ich bin immer ärgerlich zu anderen.

    Korean

    나는 항상 다른 사람들에게 화를 낸다.

    German

    Da schimmert's blau: Ob wir das Auto rauskriegen, seht ihr gleich.

    German

    Immer wieder beteuerte Dagi Bee, dass Bibi und sie keinen Streit hatten.

    German

    Das Angebot wird immer besser, je größer das Paket ist, das man kauft.

    Korean

    패키지가 커질수록 혜택이 더 좋아집니다.

    German

    Das Klima unserer Erde hat sich über Jahrtausende immer wieder verändert.

    Korean

    지구의 기후는 수천 년에 걸쳐 계속해서 변했습니다.

    German

    Es müssen nicht immer die teuren Produkte aus der Drogerie sein.

    Korean

    항상 비싼 약국 제품일 필요는 없습니다.

    German

    Noch immer ist der Hof weit davon entfernt, fertig zu sein.

    German

    In seinem kleinen Lausanner Studio scheinen die Campus-Doppelzimmer weit weg.

    German

    Bis Anfang März läuft hier alles wie immer.

    Korean

    이곳에서는 3월 초까지 모든 것이 평소와 같이 운영됩니다.

    German

    Noch immer schmerzt jeder Schritt.

    German

    TikTok wird als Plattform besonders für jüngere Menschen immer wichtiger.

    German

    Das Boot hat abgedreht und ist immer noch in fremder Hand.

    Korean

    보트는 꺼졌고 여전히 다른 사람의 손 안에 있습니다.

    German

    Wie sagen die Köche im Fernsehen immer?

    Korean

    TV에서 셰프들이 항상 하는 말은?

    German

    „Nicht Kühlen, wie man eigentlich immer denkt, sondern Hitze drauf.

    German

    Sie hat gesagt, sie geht über Bord? Muss die Ansage immer kommen?

    Korean

    배 밖으로 나간다고 했나요?항상 발표를 해야 하는 건가요?

    German

    Es kann immer nur ein Bus im Trainingscenter üben.

    Korean

    교육장에서는 한 번에 한 대의 버스만 연습할 수 있습니다.

    German

    Sie fragt sich immer noch, wo die Ärztin bleibt.

    Korean

    그녀는 아직도 의사가 어디에 있는지 궁금해하고 있어요.

    German

    Was auch immer sie dabei haben – wir kümmern uns darum, alles zu verteilen.

    German

    Er sagt, das hier sei Küche, Wohnzimmer und Schlafzimmer in einem.

    German

    Klar, das muss nicht immer eine Erkältung sein.

    Korean

    물론 항상 감기에 걸릴 필요는 없습니다.

    German

    Würden Sie sagen, Sie waren gleichzeitig auch immer für die anderen mit da?

    German

    Es ist immer noch ein kreativer Job gewesen.

    German

    Immerhin, ein Bürgermeister, der offen für Veränderungen ist.

    German

    Bei Plastik immer darauf achten: Schön scharfkantig abschneiden.

    German

    Der Betrieb lief immer bestens.

    • Die Sonne scheint immer am Tag.
    • Ich habe immer Hunger nach dem Sport.
    • Sie ist immer pünktlich.
    • Immerhin hat es nicht geregnet.
    • Er ist immer noch mein Freund, auch wenn wir uns gestritten haben.
    • Immerhin habe ich es versucht.

immer ✅

부사

Manchmal

in jedem Fall, auf jeden Fall

어쨌든, 확실히

Das Wort "immer" kann auch bedeuten, dass etwas auf jeden Fall passiert oder der Fall ist, egal was passiert.

Example use

  • immerhin

Synonyms

  • auf jeden Fall
  • jedenfalls
  • trotzdem

Examples

    German

    So ein Bild besteht immerhin aus tausenden von Punkten.

    German

    Das könnte man gar nicht mit irgendwie Karriere oder was auch immer aufwiegen.

    German

    Es hat eine Entscheidung getroffen, wie ich es immer nenne.

    Korean

    제가 항상 그렇게 부르듯이 결정이 내려졌어요.

    German

    Ich denke, lange Reha, oder was auch immer da noch kommt.

    Korean

    긴 재활이 필요하거나 뭐 다른 건 있을 것 같아요

    German

    Gesamturteil: immerhin ein knappes Befriedigend für Edeka.

    Korean

    전반적인 평결: 적어도 Edeka에게는 거의 만족스럽지 않습니다.

    German

    Immerhin hat T'Challa ähnlich wie Spider-Man bereits ein bestätigtes Sequel.

    German

    Immerhin: Etwa 400 Sozialwohnungen befinden sich derzeit im Bau.

    German

    Er hat Anzeigen geschaltet - und immerhin, Gespräche laufen.

    German

    Immerhin, ein Bürgermeister, der offen für Veränderungen ist.

    • Immerhin hat es nicht geregnet.
    • Er ist immer noch mein Freund, auch wenn wir uns gestritten haben.
    • Immerhin habe ich es versucht.