hören Verbo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "hören" en alemán

hö·ren

/ˈhøːʁən/

Traducción "hören" del alemán al español:

oír

Spanish
La palabra "hören" significa escuchar conscientemente sonidos o tonos con los oídos y percibir las ondas sonoras.
German
Das Wort "hören" bedeutet, Klängen oder Tönen mit den Ohren bewusst zu lauschen und die Schallwellen wahrzunehmen.

hören 👂

Verbo

Populäre

Geräusche mit den Ohren wahrnehmen.

Percibir sonidos con los oídos.

Die Fähigkeit, Schallwellen mit den Ohren zu empfangen und zu interpretieren, um Geräusche, Sprache oder Musik wahrzunehmen.

Example use

  • Musik hören
  • zuhören
  • aufhören zu hören
  • schlecht hören

Synonyms

  • lauschen
  • vernehmen
  • horchen
  • wahrnehmen

Antonyms

  • taub sein

Examples

    German

    Können Sie das immer noch genießen, selbst Musik machen, Musik hören?

    German

    Schlechte Gewohnheit Nummer 1: Ständiges Hören von schlechten Nachrichten.

    German

    Ich hab keinen Bock mehr, so 'ne Scheiße anzuhören.

    Spanish

    Ya estoy harto de escuchar este tipo de tonterías.

    German

    Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Spanish

    Queremos escucharlo y brindarle asesoramiento y asistencia.

    German

    Aber mal eine Sache, die gut zu hören ist, finde ich.

    German

    Trotzdem können sie eine Maus noch in 23 m Entfernung hören.

    German

    Wir hören von einem Fall in Kassel und treffen dort Miriam und Lukas.

    German

    Es wurde Normalität für mich, mir das anzuhören.

    German

    Überall im Wald sind Schüsse zu hören.

    German

    Wenn ich so ein Auto hab, dann ... will man's auch hören.

    Spanish

    Cuando tengo un auto así, entonces... la gente también quiere oírlo.

    German

    Wenn Sie den offenen Brief sehen, wenn Sie hören, was sie sagt ...

    German

    Ich hab die ganze Nacht mein Herz schlagen hören.

    German

    Aber wieso hören wir all diese Geräusche und Töne?

    German

    Sie hören diesen wunderbaren Druck des Wassers.

    German

    Mal hören, was nach Feierabend die Freunde sagen.

    German

    Und ... sie hat die Tür zugemacht. Bloß nichts sehen, nichts hören ...

    German

    Dabei bekommen wir Stimmen zu hören.

    German

    Ich würde auch gern so riechen und hören können wie ein Karakal.

    German

    Willst du ein kleines Geheimnis hören? Du wurdest adoptiert!

    German

    Das heißt, die Leserin kann uns schon morgens im Bad hören.

    German

    Oder man klickt da oben, dann kann man sich das Original anhören.

    German

    Dann denkst du daran, dass die Bewohner vom Altenheim oft schlecht hören.

    Spanish

    Entonces recuerda que los residentes del hogar de ancianos a menudo tienen problemas de audición.

    German

    Welche Geräusche hören Sie nachts, wenn Sie da so entlang irgendwo ...

    German

    Das ist echt traurig quasi so zu hören, dass Menschen, also du auch.

    German

    Es ist toll zu hören, dass sie 15 Kilometer in die Schule radelt.

    German

    Wenn ich mit denen telefoniere, freut es mich, ihre Stimmen zu hören.

    German

    Und zunehmend mehr Menschen hören nur noch das, was sie hören wollen.

    Spanish

    Y cada vez más personas solo escuchan lo que quieren oír.

    German

    Mirza, ich würde gern hören, was du dazu sagen möchtest.

    German

    An was denken Sie, wenn Sie das Wort Chemie hören?

    Spanish

    ¿En qué piensas cuando escuchas la palabra química?

    German

    Ich darf dann live im Radio sprechen und alle können's hören?

    German

    Philipp, total herrlich, dir zuzuhören, von dem, was du mit Gott erlebt hast.

    German

    Ich konnte es bald nicht mehr hören.

    German

    Wir könnten jederzeit aufhören.

    German

    Wie ist das für Sie, wenn Sie das hören?

    German

    Jetzt bin ich süchtig danach, das Evangelium der Gnade zu hören.

    German

    Hören wir uns das an.

    German

    Es erschüttert mich, Ramona Zorns Bericht zu hören.

    German

    Mir helfen - mir zuhören - und einfach da sind.

    Spanish

    Ayúdame, escúchame, y simplemente quédate ahí.

    German

    Und mit der Kassette konnte man Musik nicht nur hören, sondern auch aufnehmen!

    German

    10-mal hintereinander wollte sie unbedingt dieses Lied hören.

    • Kannst du die Vögel draußen hören?
    • Ich höre gerne Musik beim Arbeiten.
    • Hörst du mir überhaupt zu?

aufhören 🛑

Verbo

Populäre

Etwas beenden.

Detener o terminar algo.

Eine Handlung oder einen Zustand stoppen oder beenden.

Example use

  • mit etwas aufhören
  • aufhören zu tun

Synonyms

  • stoppen
  • beenden
  • aufgeben

Antonyms

  • anfangen
  • beginnen
  • fortsetzen

Examples

    German

    Ist relativ einfach: Menschen müssen aufhören zu vergewaltigen!

    Spanish

    Es relativamente simple: ¡la gente debe dejar de violar!

    German

    Haben Sie sich selber schon mal beschäftigt damit, wie Sie aufhören möchten?

    Spanish

    ¿Has pensado alguna vez en cómo te gustaría parar?

    German

    Und wird wohl bald aufhören mit seinen Bienen.

    German

    Ich konnte nicht mehr aufhören, zu weinen und ...

    German

    Der Husten will gar nicht mehr aufhören.

    German

    S: Hast du denn das Gefühl, dass du morgen damit aufhören könntest?

    Spanish

    S: ¿Tienes la sensación de que podrías dejar de hacer eso mañana?

    German

    Aber einfach aufhören funktioniert eben auch nicht.

    Spanish

    Pero simplemente dejar de fumar tampoco funciona.

    German

    Wenn der aufhören würde, wären die Straßen voll mit Müll.

    Spanish

    Si se detuviera, las calles estarían llenas de basura.

    German

    Einige Sherpas hören nach nur einer Expedition mit dieser Arbeit auf.

    German

    wollte ihn zum Aufhören bewegen, aber ...

    Spanish

    Quería que parara, pero...

    German

    Und das Aufhören selber ist auch gar nicht so mein Problem.

    Spanish

    Y renunciar a mí misma no es en absoluto mi problema.

    German

    bei vielen Menschen, die so zu den Millenials gehören.

    German

    Das Hin und Her in der Ampel müsse aufhören.

    German

    Warum kann ich nie rechtzeitig aufhören?

    Spanish

    ¿Por qué nunca puedo detenerme a tiempo?

    German

    Der wollte immer mit 60 aufhören, das hat er auch gemacht.

    German

    Einzige Bedingung für die Teilnahme ist der Wunsch, mit Drogen aufzuhören.

    German

    Ich musste mit dem ganzen Sport aufhören.

    German

    Als sie aufhören wollte, schlug Hassan sie fast tot.

    Spanish

    Cuando intentó parar, Hassan estuvo a punto de matarla a golpes.

    German

    Das allein ist es, was aufhören muss.

    Spanish

    Solo eso es lo que debe terminar.

    German

    Aufhören wäre zweifellos einfacher gewesen.

    Spanish

    Dejar de fumar sin duda habría sido más fácil.

    German

    Wie viele Menschen wohl sofort aufhören würden, wenn sie das alles wüssten?

    Spanish

    ¿Cuántas personas se detendrían inmediatamente si supieran todo esto?

    German

    Und dann kannst du wieder aufhören zu probieren, dich entspannen.

    Spanish

    Y luego puedes dejar de intentarlo de nuevo, relajarte.

    German

    Und nicht aufhören konnte, wenn er irgendwas angefangen hat.

    Spanish

    Y no podía parar cuando empezaba algo.

    German

    Und die wohl auch nicht damit aufhören würden, das zu tun.

    Spanish

    Y probablemente tampoco dejarían de hacerlo.

    German

    Regelmäßig berät er Patienten, die mit dem Rauchen aufhören wollen.

    Spanish

    Regularmente aconseja a los pacientes que desean dejar de fumar.

    German

    Wie leicht oder nicht leicht fällt dir das jetzt, einfach aufzuhören?

    German

    Aber es war meine Schuld, ich hätte damit auch sofort aufhören sollen.

    Spanish

    Pero fue mi culpa, debería haber dejado de hacerlo de inmediato.

    German

    Auch damit ich aufhören konnte, meine Familie zu suchen.

    Spanish

    También para dejar de buscar a mi familia.

    German

    Ob damit die Spekulationen nach einem Liebes-Comeback endgültig aufhören?

    Spanish

    ¿Esto finalmente detendrá las especulaciones después de un regreso amoroso?

    German

    Ans Aufhören denkt er noch lange nicht.

    Spanish

    Aún le falta mucho para pensar en dejar de fumar.

    German

    Ich war fest davon überzeugt, dass das nie aufhören würde.

    Spanish

    Estaba firmemente convencido de que nunca se detendría.

    • Ich möchte mit dem Rauchen aufhören.
    • Es ist Zeit aufzuhören zu arbeiten.
    • Der Regen hat endlich aufgehört.

gehören 🤝

Verbo

Populäre

Teil von etwas sein.

Ser parte de algo.

Angehörigkeit oder Zugehörigkeit zu einer Gruppe, einem Ort oder einer Person ausdrücken.

Example use

  • dazu gehören
  • zusammengehören

Synonyms

  • angehören
  • dazugehören
  • zugehörig sein

Examples

    German

    Deutlicher kann man auch nicht zeigen: Wir gehören zusammen.

    Spanish

    Tampoco puedes mostrarlo con más claridad: debemos estar juntos.

    German

    Deswegen, Kritik und Support gehören für mich auf jeden Fall dazu.

    German

    Sie haben ein eigenes Apartment und gehören zur chinesischen Mittelschicht.

    Spanish

    Tienen su propio apartamento y pertenecen a la clase media china.

    German

    Das weiß ich jetzt, die Söhne gehören ...

    German

    Also, Liebe und Trauer gehören immer zusammen.

    Spanish

    Así que el amor y el dolor siempre van de la mano.

    German

    Und ich glaube, da gehören noch ein paar andere dazu.

    German

    Sie gehören zu einem Menschen oder zu einer Familie.

    German

    Wir sind eine Familie, wir gehören zusammen. - Zusammen?

    Spanish

    Somos una familia, debemos estar juntos. - ¿Juntos?

    German

    Rentiere bewegen sich zwar frei, aber sie gehören trotzdem jemandem.

    German

    Zu ihnen gehören Steffi und Steven.

    German

    Dazu gehören in dem Fall auch Kinder natürlich.

    German

    Das Leben hat Höhen und Tiefen, die gehören nun mal dazu.

    German

    See und Dorf gehören für ihn zusammen.

    German

    Saatkrähen gehören zu den sog. Rabenvögeln.

    German

    Denn Leben und Tod gehören zusammen, finden Vater Jochen und Sohn Michael.

    Spanish

    Porque la vida y la muerte van de la mano, dicen el padre Jochen y su hijo Michael.

    German

    Humus und Reis gehören jetzt aber eben auch zum Angebot.

    German

    Die Diamanten gehören zu Sachsens kultureller Identität.

    German

    Personenkontrollen gehören zum Hauptgeschäft.

    German

    Es ist immer eine Bestätigung, dass wir zusammengehören.

    Spanish

    Siempre es una confirmación de que estamos juntos.

    German

    Sie gehören zu den größten Antilopen Afrikas, die Elen-Antilopen.

    German

    Zu einer gesunden Ernährung gehören auch Nüsse.

    Spanish

    Los frutos secos también forman parte de una dieta saludable.

    German

    dann gehören Sie einfach nur zu diesen ganzen versnobten Geldreichen...

    Spanish

    Entonces no eres más que una de esas esnobs riquezas monetarias...

    German

    Da gehören sie einfach nicht mehr zu den Top-Geschäften und zur Elite.

    German

    Einfach dieses Gefühl von Hey, wir gehören zusammen, wir sind ein Team.

    German

    Wir gehören einer Generation an, die sich nicht mehr so festlegen will.

    Spanish

    Pertenecemos a una generación que ya no quiere comprometerse de esta manera.

    German

    Die sechs Staaten des westlichen Balkans gehören in die EU.

    German

    Dazu gehören Politiker, dazu gehören Schauspieler.

    German

    Zu welcher Tierfamilie gehören Füchse?

    German

    Für reiche Russen gehören sie aber einfach dazu.

    German

    Diese Pflanzen sind zu bestimmen. Sie gehören zur Prüfung.

    German

    * Musik * Kinder müssen die Erfahrung machen, dazuzugehören.

    German

    Kunst und Garten gehören für mich zusammen.

    Spanish

    Para mí, el arte y el jardín van de la mano.

    German

    Gehören Statussymbole auch zu Ihrem Leben dazu?

    German

    Da gehören ja auch Angehörige dazu, die dann gefährdet sind.

    Spanish

    Esto también incluye a los familiares que están entonces en peligro de extinción.

    German

    Germain längst zu den Topadressen im Europäischen Fußball gehören.

    German

    In Deutschland sind es 40.000 Menschen, die der Kirche angehören.

    German

    dann kam bei mir auch dieser Bruch, dieses: Ich will da gar nicht dazugehören.

    German

    Zur lymphatischen Zellreihe gehören die T- und die B-Lymphozyten.

    German

    Wem Land gehört, gehören auch die Wasserrechte.

    German

    Andererseits, damit wir zusammengehören.

    Spanish

    Por otro lado, para que estemos juntos.

    German

    Ich will auch endlich dazu gehören.

    Spanish

    También quiero ser finalmente parte de ello.

    German

    Neben Eyelinern gehören auch 50 Truhen mit Kleidung und Sandalen dazu.

    German

    Es ist ihnen wichtig, zu zeigen, dass sie zusammengehören.

    Spanish

    Es importante que demuestren que están juntos.

    German

    Wir beide gehören zusammen in diesem Leben.

    Spanish

    Los dos debemos estar juntos en esta vida.

    German

    Der Familie gehören noch weitere Immobilien, ein Teil ist beschlagnahmt.

    German

    Wir haben aktuell 138 Eurofighter, die der Luftwaffe gehören.

    Spanish

    Actualmente tenemos 138 Eurofighters que pertenecen a la Fuerza Aérea.

    German

    Die gehören für viele von uns einfach dazu.

    Spanish

    Para muchos de nosotros, son simplemente parte de ello.

    • Ich gehöre zu einem Fußballverein.
    • Diese Bücher gehören mir.
    • Wir gehören alle zusammen.

zuhören 👂

Verbo

Populäre

Aufmerksam jemandem zuhören.

Escuchar atentamente a alguien.

Jemandem aufmerksam und konzentriert zuhören, um seine Worte oder Botschaft zu verstehen.

Example use

Synonyms

  • lauschen
  • horchen

Examples

    German

    Was mir hier klar wird: Pflegen heißt auch Gesellschaft leisten und zuhören.

    German

    Da bin ich ganz stolz darauf, dass wir im Radio richtig zu hören sind.

    German

    Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Spanish

    Queremos escucharlo y brindarle asesoramiento y asistencia.

    German

    Philipp, total herrlich, dir zuzuhören, von dem, was du mit Gott erlebt hast.

    German

    Aber Sie hören eigentlich gerne auf Ihre Kolleg*innen aus der Wissenschaft.

    German

    Eine ganz große Qualität ist das so gute Zuhören-Können.

    German

    Das kriegen die Schüler, dann hören die auch besser zu.

    German

    Ich habe gesehen, Frau De Febis, Sie hören da ganz interessiert zu.

    German

    Phase 1 ist deinem inneren Kind zu begegnen und zuzuhören.

    • Bitte hör mir aufmerksam zu.
    • Die Schüler hörten dem Lehrer gespannt zu.
    • Es ist wichtig, einander zuzuhören.

schoren ✂️

Verbo

Selten

Haare oder Wolle abschneiden.

Cortar el pelo o la lana.

Das Entfernen von Haaren oder Wolle von einem Tier oder einer Person mit einer Schere oder einem Rasierer.

Example use

Synonyms

  • scheren
  • rasieren

Examples

    German

    Deswegen werden sie auch regelmäßig geschoren.

    Spanish

    Por eso se esquilan con regularidad.

    German

    Ja, aber das muss doch geschoren werden und gemolken.

    • Der Schafscherer schor die Schafe.
    • Der Friseur schor dem Mann die Haare.
    • Sie schor sich die Beine.