hören Verb

Learn how to pronounce and effectively use "hören" in German

hö·ren

/ˈhøːʁən/

Translation "hören" from German to English:

hear

English
The word "hören" means to consciously listen to sounds or tones with the ears and perceive the sound waves.
German
Das Wort "hören" bedeutet, Klängen oder Tönen mit den Ohren bewusst zu lauschen und die Schallwellen wahrzunehmen.

hören 👂

Verb

Populäre

Geräusche mit den Ohren wahrnehmen.

To perceive sounds with the ears.

Die Fähigkeit, Schallwellen mit den Ohren zu empfangen und zu interpretieren, um Geräusche, Sprache oder Musik wahrzunehmen.

Example use

  • Musik hören
  • zuhören
  • aufhören zu hören
  • schlecht hören

Synonyms

  • lauschen
  • vernehmen
  • horchen
  • wahrnehmen

Antonyms

  • taub sein

Examples

    German

    Können Sie das immer noch genießen, selbst Musik machen, Musik hören?

    German

    Schlechte Gewohnheit Nummer 1: Ständiges Hören von schlechten Nachrichten.

    German

    Ich hab keinen Bock mehr, so 'ne Scheiße anzuhören.

    English

    I'm tired of listening to this kind of crap anymore.

    German

    Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    English

    We want to listen and provide you with advice and assistance.

    German

    Aber mal eine Sache, die gut zu hören ist, finde ich.

    German

    Trotzdem können sie eine Maus noch in 23 m Entfernung hören.

    German

    Wir hören von einem Fall in Kassel und treffen dort Miriam und Lukas.

    German

    Es wurde Normalität für mich, mir das anzuhören.

    German

    Überall im Wald sind Schüsse zu hören.

    German

    Wenn ich so ein Auto hab, dann ... will man's auch hören.

    English

    When I have a car like that, then... people want to hear it too.

    German

    Wenn Sie den offenen Brief sehen, wenn Sie hören, was sie sagt ...

    German

    Ich hab die ganze Nacht mein Herz schlagen hören.

    German

    Aber wieso hören wir all diese Geräusche und Töne?

    German

    Sie hören diesen wunderbaren Druck des Wassers.

    German

    Mal hören, was nach Feierabend die Freunde sagen.

    German

    Und ... sie hat die Tür zugemacht. Bloß nichts sehen, nichts hören ...

    German

    Dabei bekommen wir Stimmen zu hören.

    German

    Ich würde auch gern so riechen und hören können wie ein Karakal.

    German

    Willst du ein kleines Geheimnis hören? Du wurdest adoptiert!

    German

    Das heißt, die Leserin kann uns schon morgens im Bad hören.

    German

    Oder man klickt da oben, dann kann man sich das Original anhören.

    German

    Dann denkst du daran, dass die Bewohner vom Altenheim oft schlecht hören.

    English

    Then you remember that residents of the nursing home often have poor hearing.

    German

    Welche Geräusche hören Sie nachts, wenn Sie da so entlang irgendwo ...

    German

    Das ist echt traurig quasi so zu hören, dass Menschen, also du auch.

    German

    Es ist toll zu hören, dass sie 15 Kilometer in die Schule radelt.

    German

    Wenn ich mit denen telefoniere, freut es mich, ihre Stimmen zu hören.

    German

    Und zunehmend mehr Menschen hören nur noch das, was sie hören wollen.

    English

    And more and more people only hear what they want to hear.

    German

    Mirza, ich würde gern hören, was du dazu sagen möchtest.

    German

    An was denken Sie, wenn Sie das Wort Chemie hören?

    English

    What do you think of when you hear the word chemistry?

    German

    Ich darf dann live im Radio sprechen und alle können's hören?

    German

    Philipp, total herrlich, dir zuzuhören, von dem, was du mit Gott erlebt hast.

    German

    Ich konnte es bald nicht mehr hören.

    German

    Wir könnten jederzeit aufhören.

    German

    Wie ist das für Sie, wenn Sie das hören?

    German

    Jetzt bin ich süchtig danach, das Evangelium der Gnade zu hören.

    German

    Hören wir uns das an.

    German

    Es erschüttert mich, Ramona Zorns Bericht zu hören.

    German

    Mir helfen - mir zuhören - und einfach da sind.

    English

    Help me — listen to me — and just be there.

    German

    Und mit der Kassette konnte man Musik nicht nur hören, sondern auch aufnehmen!

    German

    10-mal hintereinander wollte sie unbedingt dieses Lied hören.

    • Kannst du die Vögel draußen hören?
    • Ich höre gerne Musik beim Arbeiten.
    • Hörst du mir überhaupt zu?

aufhören 🛑

Verb

Populäre

Etwas beenden.

To stop or end something.

Eine Handlung oder einen Zustand stoppen oder beenden.

Example use

  • mit etwas aufhören
  • aufhören zu tun

Synonyms

  • stoppen
  • beenden
  • aufgeben

Antonyms

  • anfangen
  • beginnen
  • fortsetzen

Examples

    German

    Ist relativ einfach: Menschen müssen aufhören zu vergewaltigen!

    English

    It's relatively simple: People must stop raping!

    German

    Haben Sie sich selber schon mal beschäftigt damit, wie Sie aufhören möchten?

    English

    Have you ever thought about how you would like to stop?

    German

    Und wird wohl bald aufhören mit seinen Bienen.

    German

    Ich konnte nicht mehr aufhören, zu weinen und ...

    German

    Der Husten will gar nicht mehr aufhören.

    German

    S: Hast du denn das Gefühl, dass du morgen damit aufhören könntest?

    English

    S: Do you have the feeling that you could stop doing that tomorrow?

    German

    Aber einfach aufhören funktioniert eben auch nicht.

    English

    But simply quitting doesn't work either.

    German

    Wenn der aufhören würde, wären die Straßen voll mit Müll.

    English

    If he stopped, the streets would be full of trash.

    German

    Einige Sherpas hören nach nur einer Expedition mit dieser Arbeit auf.

    German

    wollte ihn zum Aufhören bewegen, aber ...

    English

    I wanted him to stop, but...

    German

    Und das Aufhören selber ist auch gar nicht so mein Problem.

    English

    And quitting myself isn't really my problem at all.

    German

    bei vielen Menschen, die so zu den Millenials gehören.

    German

    Das Hin und Her in der Ampel müsse aufhören.

    German

    Warum kann ich nie rechtzeitig aufhören?

    English

    Why can I never stop in time?

    German

    Der wollte immer mit 60 aufhören, das hat er auch gemacht.

    German

    Einzige Bedingung für die Teilnahme ist der Wunsch, mit Drogen aufzuhören.

    German

    Ich musste mit dem ganzen Sport aufhören.

    German

    Als sie aufhören wollte, schlug Hassan sie fast tot.

    English

    When she tried to stop, Hassan almost beat her to death.

    German

    Das allein ist es, was aufhören muss.

    English

    That alone is what must stop.

    German

    Aufhören wäre zweifellos einfacher gewesen.

    English

    Quitting would undoubtedly have been easier.

    German

    Wie viele Menschen wohl sofort aufhören würden, wenn sie das alles wüssten?

    English

    How many people would stop immediately if they knew all of this?

    German

    Und dann kannst du wieder aufhören zu probieren, dich entspannen.

    English

    And then you can stop trying again, relax.

    German

    Und nicht aufhören konnte, wenn er irgendwas angefangen hat.

    English

    And he couldn't stop when he started something.

    German

    Und die wohl auch nicht damit aufhören würden, das zu tun.

    English

    And they probably wouldn't stop doing that either.

    German

    Regelmäßig berät er Patienten, die mit dem Rauchen aufhören wollen.

    English

    He regularly advises patients who want to stop smoking.

    German

    Wie leicht oder nicht leicht fällt dir das jetzt, einfach aufzuhören?

    German

    Aber es war meine Schuld, ich hätte damit auch sofort aufhören sollen.

    English

    But it was my fault, I should have stopped doing that right away.

    German

    Auch damit ich aufhören konnte, meine Familie zu suchen.

    English

    Also so that I could stop looking for my family.

    German

    Ob damit die Spekulationen nach einem Liebes-Comeback endgültig aufhören?

    English

    Will this finally stop speculation after a love comeback?

    German

    Ans Aufhören denkt er noch lange nicht.

    English

    He's still a long way off thinking about quitting.

    German

    Ich war fest davon überzeugt, dass das nie aufhören würde.

    English

    I was firmly convinced that it would never stop.

    • Ich möchte mit dem Rauchen aufhören.
    • Es ist Zeit aufzuhören zu arbeiten.
    • Der Regen hat endlich aufgehört.

gehören 🤝

Verb

Populäre

Teil von etwas sein.

To be part of something.

Angehörigkeit oder Zugehörigkeit zu einer Gruppe, einem Ort oder einer Person ausdrücken.

Example use

  • dazu gehören
  • zusammengehören

Synonyms

  • angehören
  • dazugehören
  • zugehörig sein

Examples

    German

    Deutlicher kann man auch nicht zeigen: Wir gehören zusammen.

    English

    Nor can you show more clearly: We belong together.

    German

    Deswegen, Kritik und Support gehören für mich auf jeden Fall dazu.

    German

    Sie haben ein eigenes Apartment und gehören zur chinesischen Mittelschicht.

    English

    They have their own apartment and belong to the Chinese middle class.

    German

    Das weiß ich jetzt, die Söhne gehören ...

    German

    Also, Liebe und Trauer gehören immer zusammen.

    English

    So love and grief always go together.

    German

    Und ich glaube, da gehören noch ein paar andere dazu.

    German

    Sie gehören zu einem Menschen oder zu einer Familie.

    German

    Wir sind eine Familie, wir gehören zusammen. - Zusammen?

    English

    We are a family, we belong together. - Together?

    German

    Rentiere bewegen sich zwar frei, aber sie gehören trotzdem jemandem.

    German

    Zu ihnen gehören Steffi und Steven.

    German

    Dazu gehören in dem Fall auch Kinder natürlich.

    German

    Das Leben hat Höhen und Tiefen, die gehören nun mal dazu.

    German

    See und Dorf gehören für ihn zusammen.

    German

    Saatkrähen gehören zu den sog. Rabenvögeln.

    German

    Denn Leben und Tod gehören zusammen, finden Vater Jochen und Sohn Michael.

    English

    Because life and death belong together, say father Jochen and son Michael.

    German

    Humus und Reis gehören jetzt aber eben auch zum Angebot.

    German

    Die Diamanten gehören zu Sachsens kultureller Identität.

    German

    Personenkontrollen gehören zum Hauptgeschäft.

    German

    Es ist immer eine Bestätigung, dass wir zusammengehören.

    English

    It is always a confirmation that we belong together.

    German

    Sie gehören zu den größten Antilopen Afrikas, die Elen-Antilopen.

    German

    Zu einer gesunden Ernährung gehören auch Nüsse.

    English

    Nuts are also part of a healthy diet.

    German

    dann gehören Sie einfach nur zu diesen ganzen versnobten Geldreichen...

    English

    Then you're just one of those snobbish money riches...

    German

    Da gehören sie einfach nicht mehr zu den Top-Geschäften und zur Elite.

    German

    Einfach dieses Gefühl von Hey, wir gehören zusammen, wir sind ein Team.

    German

    Wir gehören einer Generation an, die sich nicht mehr so festlegen will.

    English

    We belong to a generation that no longer wants to commit itself in this way.

    German

    Die sechs Staaten des westlichen Balkans gehören in die EU.

    German

    Dazu gehören Politiker, dazu gehören Schauspieler.

    German

    Zu welcher Tierfamilie gehören Füchse?

    German

    Für reiche Russen gehören sie aber einfach dazu.

    German

    Diese Pflanzen sind zu bestimmen. Sie gehören zur Prüfung.

    German

    * Musik * Kinder müssen die Erfahrung machen, dazuzugehören.

    German

    Kunst und Garten gehören für mich zusammen.

    English

    For me, art and garden belong together.

    German

    Gehören Statussymbole auch zu Ihrem Leben dazu?

    German

    Da gehören ja auch Angehörige dazu, die dann gefährdet sind.

    English

    This also includes relatives who are then endangered.

    German

    Germain längst zu den Topadressen im Europäischen Fußball gehören.

    German

    In Deutschland sind es 40.000 Menschen, die der Kirche angehören.

    German

    dann kam bei mir auch dieser Bruch, dieses: Ich will da gar nicht dazugehören.

    German

    Zur lymphatischen Zellreihe gehören die T- und die B-Lymphozyten.

    German

    Wem Land gehört, gehören auch die Wasserrechte.

    German

    Andererseits, damit wir zusammengehören.

    English

    On the other hand, so that we belong together.

    German

    Ich will auch endlich dazu gehören.

    English

    I also want to finally be part of it.

    German

    Neben Eyelinern gehören auch 50 Truhen mit Kleidung und Sandalen dazu.

    German

    Es ist ihnen wichtig, zu zeigen, dass sie zusammengehören.

    English

    It is important for them to show that they belong together.

    German

    Wir beide gehören zusammen in diesem Leben.

    English

    The two of us belong together in this life.

    German

    Der Familie gehören noch weitere Immobilien, ein Teil ist beschlagnahmt.

    German

    Wir haben aktuell 138 Eurofighter, die der Luftwaffe gehören.

    English

    We currently have 138 Eurofighters that belong to the Air Force.

    German

    Die gehören für viele von uns einfach dazu.

    English

    For many of us, they are simply part of it.

    • Ich gehöre zu einem Fußballverein.
    • Diese Bücher gehören mir.
    • Wir gehören alle zusammen.

zuhören 👂

Verb

Populäre

Aufmerksam jemandem zuhören.

To listen attentively to someone.

Jemandem aufmerksam und konzentriert zuhören, um seine Worte oder Botschaft zu verstehen.

Example use

Synonyms

  • lauschen
  • horchen

Examples

    German

    Was mir hier klar wird: Pflegen heißt auch Gesellschaft leisten und zuhören.

    German

    Da bin ich ganz stolz darauf, dass wir im Radio richtig zu hören sind.

    German

    Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    English

    We want to listen and provide you with advice and assistance.

    German

    Philipp, total herrlich, dir zuzuhören, von dem, was du mit Gott erlebt hast.

    German

    Aber Sie hören eigentlich gerne auf Ihre Kolleg*innen aus der Wissenschaft.

    German

    Eine ganz große Qualität ist das so gute Zuhören-Können.

    German

    Das kriegen die Schüler, dann hören die auch besser zu.

    German

    Ich habe gesehen, Frau De Febis, Sie hören da ganz interessiert zu.

    German

    Phase 1 ist deinem inneren Kind zu begegnen und zuzuhören.

    • Bitte hör mir aufmerksam zu.
    • Die Schüler hörten dem Lehrer gespannt zu.
    • Es ist wichtig, einander zuzuhören.

schoren ✂️

Verb

Selten

Haare oder Wolle abschneiden.

To cut hair or wool.

Das Entfernen von Haaren oder Wolle von einem Tier oder einer Person mit einer Schere oder einem Rasierer.

Example use

Synonyms

  • scheren
  • rasieren

Examples

    German

    Deswegen werden sie auch regelmäßig geschoren.

    English

    That is why they are shorn regularly.

    German

    Ja, aber das muss doch geschoren werden und gemolken.

    • Der Schafscherer schor die Schafe.
    • Der Friseur schor dem Mann die Haare.
    • Sie schor sich die Beine.