Verbo
Geräusche mit den Ohren wahrnehmen.
Percibir sonidos con los oídos.
Die Fähigkeit, Schallwellen mit den Ohren zu empfangen und zu interpretieren, um Geräusche, Sprache oder Musik wahrzunehmen.
Können Sie das immer noch genießen, selbst Musik machen, Musik hören?
Schlechte Gewohnheit Nummer 1: Ständiges Hören von schlechten Nachrichten.
Ich hab keinen Bock mehr, so 'ne Scheiße anzuhören.
Ya estoy harto de escuchar este tipo de tonterías.
Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Queremos escucharlo y brindarle asesoramiento y asistencia.
Aber mal eine Sache, die gut zu hören ist, finde ich.
Trotzdem können sie eine Maus noch in 23 m Entfernung hören.
Wir hören von einem Fall in Kassel und treffen dort Miriam und Lukas.
Es wurde Normalität für mich, mir das anzuhören.
Überall im Wald sind Schüsse zu hören.
Wenn ich so ein Auto hab, dann ... will man's auch hören.
Cuando tengo un auto así, entonces... la gente también quiere oírlo.
Wenn Sie den offenen Brief sehen, wenn Sie hören, was sie sagt ...
Ich hab die ganze Nacht mein Herz schlagen hören.
Aber wieso hören wir all diese Geräusche und Töne?
Sie hören diesen wunderbaren Druck des Wassers.
Mal hören, was nach Feierabend die Freunde sagen.
Und ... sie hat die Tür zugemacht. Bloß nichts sehen, nichts hören ...
Dabei bekommen wir Stimmen zu hören.
Ich würde auch gern so riechen und hören können wie ein Karakal.
Willst du ein kleines Geheimnis hören? Du wurdest adoptiert!
Das heißt, die Leserin kann uns schon morgens im Bad hören.
Oder man klickt da oben, dann kann man sich das Original anhören.
Dann denkst du daran, dass die Bewohner vom Altenheim oft schlecht hören.
Entonces recuerda que los residentes del hogar de ancianos a menudo tienen problemas de audición.
Welche Geräusche hören Sie nachts, wenn Sie da so entlang irgendwo ...
Das ist echt traurig quasi so zu hören, dass Menschen, also du auch.
Es ist toll zu hören, dass sie 15 Kilometer in die Schule radelt.
Wenn ich mit denen telefoniere, freut es mich, ihre Stimmen zu hören.
Und zunehmend mehr Menschen hören nur noch das, was sie hören wollen.
Y cada vez más personas solo escuchan lo que quieren oír.
Mirza, ich würde gern hören, was du dazu sagen möchtest.
An was denken Sie, wenn Sie das Wort Chemie hören?
¿En qué piensas cuando escuchas la palabra química?
Ich darf dann live im Radio sprechen und alle können's hören?
Philipp, total herrlich, dir zuzuhören, von dem, was du mit Gott erlebt hast.
Ich konnte es bald nicht mehr hören.
Wir könnten jederzeit aufhören.
Wie ist das für Sie, wenn Sie das hören?
Jetzt bin ich süchtig danach, das Evangelium der Gnade zu hören.
Hören wir uns das an.
Es erschüttert mich, Ramona Zorns Bericht zu hören.
Mir helfen - mir zuhören - und einfach da sind.
Ayúdame, escúchame, y simplemente quédate ahí.
Und mit der Kassette konnte man Musik nicht nur hören, sondern auch aufnehmen!
10-mal hintereinander wollte sie unbedingt dieses Lied hören.
Verbo
Etwas beenden.
Detener o terminar algo.
Eine Handlung oder einen Zustand stoppen oder beenden.
Ist relativ einfach: Menschen müssen aufhören zu vergewaltigen!
Es relativamente simple: ¡la gente debe dejar de violar!
Haben Sie sich selber schon mal beschäftigt damit, wie Sie aufhören möchten?
¿Has pensado alguna vez en cómo te gustaría parar?
Und wird wohl bald aufhören mit seinen Bienen.
Ich konnte nicht mehr aufhören, zu weinen und ...
Der Husten will gar nicht mehr aufhören.
S: Hast du denn das Gefühl, dass du morgen damit aufhören könntest?
S: ¿Tienes la sensación de que podrías dejar de hacer eso mañana?
Aber einfach aufhören funktioniert eben auch nicht.
Pero simplemente dejar de fumar tampoco funciona.
Wenn der aufhören würde, wären die Straßen voll mit Müll.
Si se detuviera, las calles estarían llenas de basura.
Einige Sherpas hören nach nur einer Expedition mit dieser Arbeit auf.
wollte ihn zum Aufhören bewegen, aber ...
Quería que parara, pero...
Und das Aufhören selber ist auch gar nicht so mein Problem.
Y renunciar a mí misma no es en absoluto mi problema.
bei vielen Menschen, die so zu den Millenials gehören.
Das Hin und Her in der Ampel müsse aufhören.
Warum kann ich nie rechtzeitig aufhören?
¿Por qué nunca puedo detenerme a tiempo?
Der wollte immer mit 60 aufhören, das hat er auch gemacht.
Einzige Bedingung für die Teilnahme ist der Wunsch, mit Drogen aufzuhören.
Ich musste mit dem ganzen Sport aufhören.
Als sie aufhören wollte, schlug Hassan sie fast tot.
Cuando intentó parar, Hassan estuvo a punto de matarla a golpes.
Das allein ist es, was aufhören muss.
Solo eso es lo que debe terminar.
Aufhören wäre zweifellos einfacher gewesen.
Dejar de fumar sin duda habría sido más fácil.
Wie viele Menschen wohl sofort aufhören würden, wenn sie das alles wüssten?
¿Cuántas personas se detendrían inmediatamente si supieran todo esto?
Und dann kannst du wieder aufhören zu probieren, dich entspannen.
Y luego puedes dejar de intentarlo de nuevo, relajarte.
Und nicht aufhören konnte, wenn er irgendwas angefangen hat.
Y no podía parar cuando empezaba algo.
Und die wohl auch nicht damit aufhören würden, das zu tun.
Y probablemente tampoco dejarían de hacerlo.
Regelmäßig berät er Patienten, die mit dem Rauchen aufhören wollen.
Regularmente aconseja a los pacientes que desean dejar de fumar.
Wie leicht oder nicht leicht fällt dir das jetzt, einfach aufzuhören?
Aber es war meine Schuld, ich hätte damit auch sofort aufhören sollen.
Pero fue mi culpa, debería haber dejado de hacerlo de inmediato.
Auch damit ich aufhören konnte, meine Familie zu suchen.
También para dejar de buscar a mi familia.
Ob damit die Spekulationen nach einem Liebes-Comeback endgültig aufhören?
¿Esto finalmente detendrá las especulaciones después de un regreso amoroso?
Ans Aufhören denkt er noch lange nicht.
Aún le falta mucho para pensar en dejar de fumar.
Ich war fest davon überzeugt, dass das nie aufhören würde.
Estaba firmemente convencido de que nunca se detendría.
Verbo
Teil von etwas sein.
Ser parte de algo.
Angehörigkeit oder Zugehörigkeit zu einer Gruppe, einem Ort oder einer Person ausdrücken.
Deutlicher kann man auch nicht zeigen: Wir gehören zusammen.
Tampoco puedes mostrarlo con más claridad: debemos estar juntos.
Deswegen, Kritik und Support gehören für mich auf jeden Fall dazu.
Sie haben ein eigenes Apartment und gehören zur chinesischen Mittelschicht.
Tienen su propio apartamento y pertenecen a la clase media china.
Das weiß ich jetzt, die Söhne gehören ...
Also, Liebe und Trauer gehören immer zusammen.
Así que el amor y el dolor siempre van de la mano.
Und ich glaube, da gehören noch ein paar andere dazu.
Sie gehören zu einem Menschen oder zu einer Familie.
Wir sind eine Familie, wir gehören zusammen. - Zusammen?
Somos una familia, debemos estar juntos. - ¿Juntos?
Rentiere bewegen sich zwar frei, aber sie gehören trotzdem jemandem.
Zu ihnen gehören Steffi und Steven.
Dazu gehören in dem Fall auch Kinder natürlich.
Das Leben hat Höhen und Tiefen, die gehören nun mal dazu.
See und Dorf gehören für ihn zusammen.
Saatkrähen gehören zu den sog. Rabenvögeln.
Denn Leben und Tod gehören zusammen, finden Vater Jochen und Sohn Michael.
Porque la vida y la muerte van de la mano, dicen el padre Jochen y su hijo Michael.
Humus und Reis gehören jetzt aber eben auch zum Angebot.
Die Diamanten gehören zu Sachsens kultureller Identität.
Personenkontrollen gehören zum Hauptgeschäft.
Es ist immer eine Bestätigung, dass wir zusammengehören.
Siempre es una confirmación de que estamos juntos.
Sie gehören zu den größten Antilopen Afrikas, die Elen-Antilopen.
Zu einer gesunden Ernährung gehören auch Nüsse.
Los frutos secos también forman parte de una dieta saludable.
dann gehören Sie einfach nur zu diesen ganzen versnobten Geldreichen...
Entonces no eres más que una de esas esnobs riquezas monetarias...
Da gehören sie einfach nicht mehr zu den Top-Geschäften und zur Elite.
Einfach dieses Gefühl von Hey, wir gehören zusammen, wir sind ein Team.
Wir gehören einer Generation an, die sich nicht mehr so festlegen will.
Pertenecemos a una generación que ya no quiere comprometerse de esta manera.
Die sechs Staaten des westlichen Balkans gehören in die EU.
Dazu gehören Politiker, dazu gehören Schauspieler.
Zu welcher Tierfamilie gehören Füchse?
Für reiche Russen gehören sie aber einfach dazu.
Diese Pflanzen sind zu bestimmen. Sie gehören zur Prüfung.
* Musik * Kinder müssen die Erfahrung machen, dazuzugehören.
Kunst und Garten gehören für mich zusammen.
Para mí, el arte y el jardín van de la mano.
Gehören Statussymbole auch zu Ihrem Leben dazu?
Da gehören ja auch Angehörige dazu, die dann gefährdet sind.
Esto también incluye a los familiares que están entonces en peligro de extinción.
Germain längst zu den Topadressen im Europäischen Fußball gehören.
In Deutschland sind es 40.000 Menschen, die der Kirche angehören.
dann kam bei mir auch dieser Bruch, dieses: Ich will da gar nicht dazugehören.
Zur lymphatischen Zellreihe gehören die T- und die B-Lymphozyten.
Wem Land gehört, gehören auch die Wasserrechte.
Andererseits, damit wir zusammengehören.
Por otro lado, para que estemos juntos.
Ich will auch endlich dazu gehören.
También quiero ser finalmente parte de ello.
Neben Eyelinern gehören auch 50 Truhen mit Kleidung und Sandalen dazu.
Es ist ihnen wichtig, zu zeigen, dass sie zusammengehören.
Es importante que demuestren que están juntos.
Wir beide gehören zusammen in diesem Leben.
Los dos debemos estar juntos en esta vida.
Der Familie gehören noch weitere Immobilien, ein Teil ist beschlagnahmt.
Wir haben aktuell 138 Eurofighter, die der Luftwaffe gehören.
Actualmente tenemos 138 Eurofighters que pertenecen a la Fuerza Aérea.
Die gehören für viele von uns einfach dazu.
Para muchos de nosotros, son simplemente parte de ello.
Verbo
Aufmerksam jemandem zuhören.
Escuchar atentamente a alguien.
Jemandem aufmerksam und konzentriert zuhören, um seine Worte oder Botschaft zu verstehen.
Was mir hier klar wird: Pflegen heißt auch Gesellschaft leisten und zuhören.
Da bin ich ganz stolz darauf, dass wir im Radio richtig zu hören sind.
Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Queremos escucharlo y brindarle asesoramiento y asistencia.
Philipp, total herrlich, dir zuzuhören, von dem, was du mit Gott erlebt hast.
Aber Sie hören eigentlich gerne auf Ihre Kolleg*innen aus der Wissenschaft.
Eine ganz große Qualität ist das so gute Zuhören-Können.
Das kriegen die Schüler, dann hören die auch besser zu.
Ich habe gesehen, Frau De Febis, Sie hören da ganz interessiert zu.
Phase 1 ist deinem inneren Kind zu begegnen und zuzuhören.
Verbo
Haare oder Wolle abschneiden.
Cortar el pelo o la lana.
Das Entfernen von Haaren oder Wolle von einem Tier oder einer Person mit einer Schere oder einem Rasierer.
Deswegen werden sie auch regelmäßig geschoren.
Por eso se esquilan con regularidad.
Ja, aber das muss doch geschoren werden und gemolken.