der Gedanke Sustantivo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "Gedanke" en alemán

Ge·dan·ke

/ɡəˈdaŋkə/

Traducción "Gedanke" del alemán al español:

pensamiento

Spanish
La palabra alemana "Gedanke" se refiere a un pensamiento o idea que es el resultado del procesamiento cognitivo y que es accesible a la conciencia.
German
Der "Gedanke" bezeichnet die kleinste Einheit geistiger Prozesse, die als Resultat des Denkens entstehen und vom Bewusstsein erfasst werden können.

Gedanke 🤔💭🧠

Sustantivo

Populäre

Etwas, das man denkt oder fühlt.

Algo que uno piensa o siente.

Ein Gedanke ist ein geistiger Vorgang, der Ideen, Meinungen, Bilder oder Gefühle umfasst. Man kann über etwas nachdenken, sich etwas vorstellen oder einfach nur ein Gefühl haben.

Example use

  • sich Gedanken machen
  • einen Gedanken haben
  • Gedanken lesen
  • Gedanken teilen
  • Gedanken haben

Synonyms

  • Idee
  • Meinung
  • Vorstellung
  • Empfindung

Antonyms

  • Handlung
  • Realität

Examples

    German

    Ich hatte unter null Gedanken an eine neue Beziehung oder irgendwas.

    German

    In meinen Gedanken bin ich bei euch.

    German

    Ein wunderschöner Gedanke, dass das eigene Tun irgendwie Bedeutung hat.

    German

    Dann gehen natürlich wahnsinnig viele Gedanken durch den Kopf.

    Spanish

    Luego, por supuesto, una cantidad increíble de pensamientos pasan por tu cabeza.

    German

    Ich bin dein erster und letzter Gedanke am Tag.

    German

    Doch da war mein eigenes Gedankenkarussell, mein Kopfkino.

    Spanish

    Pero estaba mi propio carrusel mental, mi cine mental.

    German

    Sehr interessant. Das heißt Ihre Gedanken haben sich eigentlich geändert.

    German

    Man sollte sich aber rechtzeitig darüber Gedanken machen.

    Spanish

    Sin embargo, deberías pensar en esto a su debido tiempo.

    German

    Man müsse auch mal vergessen können - für die Eltern ein schlimmer Gedanke.

    German

    Dieser Gedanke von den Kindern ließ mich nicht mehr los.

    German

    Das war eigentlich mein letzter Gedanke.

    German

    Mein erster Gedanke war, dass ich damit nicht leben wollte.

    German

    Mein erster Gedanke beim Aufwachen war, ich muss gestürzt sein.

    Spanish

    Lo primero que pensé cuando me desperté fue que debía haberme caído.

    German

    Ich glaube, der Gedanke war einfach: Ich will so nicht mehr leben.

    German

    Der Gedanke war nicht so einfach für mich, aber trotzdem.

    Spanish

    La idea no fue tan fácil para mí, pero aun así.

    • Ich habe einen Gedanken, wie wir das Problem lösen können.
    • Sie teilte ihre Gedanken mit ihren Freunden.
    • Er hatte viele negative Gedanken.
    • Können Sie meine Gedanken lesen?

Gedankengut 📚🧠🌎

Sustantivo

Selten

Die Gesamtheit der Gedanken einer Person oder Gruppe.

El conjunto de pensamientos de una persona o grupo.

Gedankengut bezieht sich auf alle Gedanken, Ideen und Überzeugungen, die eine Person oder eine Gruppe von Menschen hat.

Example use

  • rechtes Gedankengut
  • philosophisches Gedankengut

Synonyms

  • Ideenwelt
  • Weltanschauung

Examples

    German

    Rechtes Gedankengut sickert in den Unterricht ein.

    German

    mein ganzes Gedankengut ... also auf Chaos, auf Alarm gestellt.

    Spanish

    Todos mis pensamientos... en otras palabras, sobre el caos, en alerta.

    • Das Gedankengut der Aufklärung prägte die europäische Geschichte.
    • Sein Gedankengut ist von humanistischen Werten geprägt.

Hintergedanken 🤫🤔🎭

Sustantivo

Selten

Versteckte Absichten oder Motive.

Intenciones o motivos ocultos.

Hintergedanken sind Absichten oder Motive, die jemand nicht offen zeigt. Sie sind versteckt und oft nicht ehrlich.

Example use

  • ohne Hintergedanken
  • mit Hintergedanken

Synonyms

  • versteckte Absichten
  • geheime Motive

Antonyms

  • Ehrlichkeit
  • Offenheit

Examples

    German

    Clemens ist aus voller Überzeugung Landwirt, so richtig mit Hintergedanken.

    German

    Nicht ohne Hintergedanken, wie eine Erklärtafel erläutert.

    • Er schenkte ihr Blumen, aber ich glaube, er hatte Hintergedanken.
    • Sie handelte ohne Hintergedanken und half einfach nur.