die Wäsche Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Wäsche" în germană

Wä·sche

/ˈvɛʃə/

Traduction "Wäsche" du allemand au roumain:

rufe

Wäsche 👕👖🧦

Substantiv

Populäre

Kleidung, Handtücher, Bettwäsche usw., die gewaschen werden müssen oder schon sauber sind.

Wäsche bezieht sich auf Kleidungsstücke, Handtücher, Bettwäsche und andere Textilien, die regelmäßig gewaschen werden müssen, um sauber zu bleiben. Sie kann sich sowohl auf schmutzige Wäsche beziehen, die noch gewaschen werden muss, als auch auf saubere Wäsche, die bereits gewaschen und getrocknet wurde.

Example use

  • schmutzige Wäsche
  • saubere Wäsche
  • Wäsche waschen
  • Wäsche trocknen
  • Wäsche bügeln
  • Bettwäsche
  • Unterwäsche

Synonyms

  • Kleidung
  • Kleidungsstücke
  • Textilien
  • Waschzeug

Examples

    German

    Wäsche muss man natürlich extra zahlen.

    German

    Sie macht deine Wäsche, bürstet deinen Bart ...- Ja.

    German

    Ich wasche gerade meine Wäsche.

    German

    Kann ich bei jedem Kauf von einem Wäschetrockner immer empfehlen.

    Romanian

    Îl pot recomanda întotdeauna la fiecare achiziție de uscător de rufe.

    German

    Da muss Britta Framke früh morgens die restliche saubere Wäsche ausfahren.

    Romanian

    Britta Framke trebuie să îndepărteze restul rufelor curate dimineața devreme.

    German

    Wäsche zusammensammeln, anstellen, abnehmen und aufhängen.

    Romanian

    Adunați rufele, puneți-le, scoateți-le și agățați-le.

    German

    Heute: Besuch in der Wäscherei.

    German

    Da müsste doch in beide die gleiche Menge Wäsche reinpassen, oder?

    German

    Aber sie hat sich in diese Arbeit oder Wäscherei ganz schön eingefügt.

    Romanian

    Dar s-a amestecat destul de frumos cu această muncă sau cu spălătoria.

    German

    Also regelmäßiger Bettwäschewechsel wirkt entstaubend.

    Romanian

    Deci, schimbările regulate ale lenjeriei de pat au un efect de desprafuire.

    German

    Ich würde dir empfehlen, in Wäschekisten zu investieren.

    Romanian

    Vă recomand să investiți în cutii de rufe.

    German

    Ich hatte meine Wäsche im Hotel abgegeben.

    German

    Das Bett steht, doch die Bettwäsche fehlt.

    German

    Ich habe keinen Bock mehr, die Wäsche für jemanden zu waschen.

    Romanian

    M-am săturat să spăl rufele pentru altcineva.

    • Ich muss heute noch die Wäsche waschen.
    • Kannst du bitte die Wäsche aufhängen?
    • Wo ist der Wäschekorb?

waschen 🧼🚿🧽

Verb

Populäre

Mit Wasser und Seife oder Waschmittel sauber machen.

Waschen bedeutet, etwas mit Wasser und Seife, Waschmittel oder einem anderen Reinigungsmittel zu säubern. Dies kann sich auf verschiedene Dinge beziehen, wie z. B. Kleidung, Körper, Geschirr, Oberflächen oder sogar Lebensmittel.

Example use

  • Hände waschen
  • Haare waschen
  • Geschirr waschen
  • Auto waschen

Synonyms

  • reinigen
  • säubern
  • putzen

Antonyms

  • schmutzig machen
  • beschmutzen

Examples

    German

    Einmal waschen, umziehen, okay?

    German

    Und das Abwaschen mit der Hand kommt für Dich gar nicht in Frage?

    Romanian

    Și spălarea vaselor cu mâna nu este în discuție pentru tine?

    German

    Da habe ich sie auch nicht mehr abwaschen lassen.

    Romanian

    Nici eu nu le-am mai spălat.

    German

    Doch es gibt die Banja, eine Art Sauna zum Waschen.

    German

    Das Auto hätten Sie auch mal waschen können, das sieht aus wie Sau.

    German

    Da musst du ein bisschen aufpassen beim Waschen.

    Romanian

    Trebuie să fii puțin atent când te speli.

    German

    Experten empfehlen daher, die Haare nur alle zwei Tage zu waschen.

    Romanian

    Prin urmare, experții recomandă spălarea părului doar o dată la două zile.

    German

    Ist alles... Ich muss das jetzt erst mal abwaschen und trocknen.

    Romanian

    Este totul... Trebuie să-l spăl și să-l usuc mai întâi.

    German

    Die erste Kundin bringt ganz klassisch Hemden zum Waschen und Bügeln.

    German

    Flugzeuge waschen sie regelmäßig, sagt Alex Odebrecht.

    Romanian

    Avioanele le spală în mod regulat, spune Alex Odebrecht.

    German

    Und waschen da Wäsche und haben ein Abschlussgespräch.

    German

    Und wir haben es zum Kochen benutzt, Gemüse gewaschen.

    German

    Und kam tatsächlich bei uns waschen.

    German

    Okay, dann musst Du eben regelmäßig und richtig Händewaschen.

    Romanian

    Bine, atunci trebuie doar să vă spălați mâinile în mod regulat și în mod corespunzător.

    German

    Du gehst doch nicht ungewaschen ins Bett, ist ja ekelerregend.

    German

    Ich geh mir jetzt meinen Bart mit Spiritus auswaschen.

    Romanian

    O să-mi spăl barba cu alcool acum.

    German

    Dann abwaschen Genauso wie an der Wand.

    Romanian

    Apoi spălați la fel ca pe perete.

    German

    Duschen, abwaschen ...

    Romanian

    Faceți un duș, faceți vasele...

    German

    Jedes T-Shirt wird bei 30 Grad mit einem anderen Waschmittel gewaschen.

    German

    Ich auch, aber ich weiß ja nicht, ob sie sich die Hände gewaschen haben.

    German

    Und... Ja, jetzt wasche ich mir die Hände, ne?

    German

    Ihr habt jetzt bestimmt richtig Lust aufs Abwaschen bekommen.

    Romanian

    Sunt sigur că ai chef să faci vasele acum.

    German

    Nein, nein nein! Wirklich nur klein und Hände gewaschen.

    German

    Also einmal abwaschen mit Seife, das reicht.

    Romanian

    Așa că spălați-l o dată cu săpun, este suficient.

    German

    Gewaschen, gepflegt, angezogen, ins Bett getragen werden.

    German

    Und die Vulva, die kann man waschen mit Waschmittel oder Seife.

    German

    Für die Katzenwäsche der Familie muss die Gästetoilette erst mal reichen.

    Romanian

    Toaleta pentru oaspeți trebuie să fie suficientă pentru a spăla mai întâi pisicile familiei.

    German

    Er wird gewaschen und von Kopf bis Fuß rasiert.

    German

    Aber wir fahren gleich nach dem Waschen zurueck.

    German

    So hab ich die Möglichkeit, oder viele hier, ihre Sachen im Keller zu waschen.

    German

    Wie Dreck, den ich mir abwaschen will.

    Romanian

    Este ca murdăria pe care vreau să o spăl.

    German

    Nur die Hände sollte man sich regelmäßig und gründlich mit Seife waschen.

    German

    Anschließendes Abwaschen ist nicht unbedingt nötig.

    Romanian

    Spălarea ulterioară nu este absolut necesară.

    German

    Damit man sie dann sauber waschen konnte.

    Romanian

    Astfel încât să le puteți spăla curate.

    German

    Ich würde die Walze auf jeden Fall ausbauen und noch mal auswaschen.

    Romanian

    Cu siguranță aș scoate rola și aș spăla din nou.

    German

    Genau, schön die Seife abwaschen zwischen den Fingern.

    Romanian

    Așa este, spălați săpunul între degete.

    German

    Beim Abwaschen helfen auch die Gäste mit.

    Romanian

    Oaspeții ajută și la feluri de mâncare.

    German

    Die haben wir freigelegt, abgewaschen und sauber gemacht.

    Romanian

    Le-am descoperit, le-am spălat și le-am curățat.

    German

    Vor dem Unterricht jeweils 30 sek Hände waschen.

    German

    Hersteller Speick empfiehlt, das Haar zweimal zu waschen.

    German

    Das Abwaschen verringert die Rückstände hier in dem Fall nur sehr gering.

    Romanian

    În acest caz, spălarea reduce reziduul doar foarte puțin.

    German

    Extra dafür ausgelegt, Elektrobauteile waschen zu können.

    German

    Das war das, womit sie sich waschen durften, konnten.

    German

    Eine Waschmaschine dreht sich auch, um die Wäsche sauber zu kriegen.

    German

    Was davon ist jetzt 'n Häferl? Muss ich jetzt wirklich alles abwaschen davon?

    Romanian

    Ce este acum o cană? Chiar trebuie să spăl totul acum?

    German

    Ist halb so wild. Nichts, was man nicht abwaschen könnte.

    Romanian

    Este pe jumătate sălbatic. Nimic pe care nu l-ai putea spăla.

    German

    Morgen aufstehen, Gesicht waschen, Zähneputzen.

    • Ich wasche mir die Hände vor dem Essen.
    • Das Auto ist dreckig, wir müssen es waschen.
    • Hast du dir schon die Haare gewaschen?

Geldwäsche 💰🚫👮

Substantiv

Selten

Illegales Geld verstecken

Geld aus illegalen Aktivitäten so bewegen, dass es legal aussieht.

Example use

  • Geldwäsche bekämpfen
  • Verdacht auf Geldwäsche
  • Geldwäscheverdacht

Synonyms

Examples

    German

    Keiner der Händler meldete einen Verdacht auf Geldwäsche bei der Polizei.

    German

    Das, was hier gewaschen wird, sollte eigentlich verkauft werden.

    German

    Aber woher kommen die Millionen, die so erfolgreich gewaschen werden?

    • Die Polizei untersucht den Fall von Geldwäsche.
    • Geldwäsche ist ein großes Problem.

Hirnwäsche 🧠🔁

Substantiv

Selten

Jemandes Meinung ändern

Jemandem durch Druck oder Manipulation eine andere Meinung aufzwingen.

Example use

Synonyms

  • Manipulation
  • Indoktrination

Examples

    German

    Tja, da kann man nur sagen: Diagnose - Hirnwäsche erfolgreich verlaufen.

    Romanian

    Ei bine, puteți spune doar: Diagnosticul - spălarea creierului a avut succes.

    • Die Sekte betreibt Hirnwäsche an ihren Mitgliedern.
    • Er hat eine Hirnwäsche bekommen.

abwaschen 🧠🔁

Verb

Selten

Etwas mit Wasser abspülen oder sauber machen.

Abwaschen bedeutet, etwas mit Wasser abzuspülen oder zu reinigen, um Schmutz, Essensreste oder andere Verunreinigungen zu entfernen. Dies kann sich auf das Abwaschen von Geschirr, Händen, Oberflächen oder anderen Gegenständen beziehen.

Example use

  • Geschirr abwaschen
  • Hände abwaschen

Synonyms

  • spülen
  • reinigen

Examples

    German

    Und das Abwaschen mit der Hand kommt für Dich gar nicht in Frage?

    Romanian

    Și spălarea vaselor cu mâna nu este în discuție pentru tine?

    German

    Da habe ich sie auch nicht mehr abwaschen lassen.

    Romanian

    Nici eu nu le-am mai spălat.

    German

    Ist alles... Ich muss das jetzt erst mal abwaschen und trocknen.

    Romanian

    Este totul... Trebuie să-l spăl și să-l usuc mai întâi.

    German

    Dann abwaschen Genauso wie an der Wand.

    Romanian

    Apoi spălați la fel ca pe perete.

    German

    Duschen, abwaschen ...

    Romanian

    Faceți un duș, faceți vasele...

    German

    Ihr habt jetzt bestimmt richtig Lust aufs Abwaschen bekommen.

    Romanian

    Sunt sigur că ai chef să faci vasele acum.

    German

    Also einmal abwaschen mit Seife, das reicht.

    Romanian

    Așa că spălați-l o dată cu săpun, este suficient.

    German

    Wie Dreck, den ich mir abwaschen will.

    Romanian

    Este ca murdăria pe care vreau să o spăl.

    German

    Anschließendes Abwaschen ist nicht unbedingt nötig.

    Romanian

    Spălarea ulterioară nu este absolut necesară.

    German

    Genau, schön die Seife abwaschen zwischen den Fingern.

    Romanian

    Așa este, spălați săpunul între degete.

    German

    Beim Abwaschen helfen auch die Gäste mit.

    Romanian

    Oaspeții ajută și la feluri de mâncare.

    German

    Das Abwaschen verringert die Rückstände hier in dem Fall nur sehr gering.

    Romanian

    În acest caz, spălarea reduce reziduul doar foarte puțin.

    German

    Was davon ist jetzt 'n Häferl? Muss ich jetzt wirklich alles abwaschen davon?

    Romanian

    Ce este acum o cană? Chiar trebuie să spăl totul acum?

    German

    Ist halb so wild. Nichts, was man nicht abwaschen könnte.

    Romanian

    Este pe jumătate sălbatic. Nimic pe care nu l-ai putea spăla.