die Wäsche Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Wäsche" en allemand

Wä·sche

/ˈvɛʃə/

Traduction "Wäsche" de l'allemand au français:

linge

Wäsche 👕👖🧦

Nom

Populäre

Kleidung, Handtücher, Bettwäsche usw., die gewaschen werden müssen oder schon sauber sind.

Wäsche bezieht sich auf Kleidungsstücke, Handtücher, Bettwäsche und andere Textilien, die regelmäßig gewaschen werden müssen, um sauber zu bleiben. Sie kann sich sowohl auf schmutzige Wäsche beziehen, die noch gewaschen werden muss, als auch auf saubere Wäsche, die bereits gewaschen und getrocknet wurde.

Example use

  • schmutzige Wäsche
  • saubere Wäsche
  • Wäsche waschen
  • Wäsche trocknen
  • Wäsche bügeln
  • Bettwäsche
  • Unterwäsche

Synonyms

  • Kleidung
  • Kleidungsstücke
  • Textilien
  • Waschzeug

Examples

    German

    Wäsche muss man natürlich extra zahlen.

    German

    Sie macht deine Wäsche, bürstet deinen Bart ...- Ja.

    German

    Ich wasche gerade meine Wäsche.

    German

    Kann ich bei jedem Kauf von einem Wäschetrockner immer empfehlen.

    French

    Je peux toujours le recommander à chaque achat d'un sèche-linge.

    German

    Da muss Britta Framke früh morgens die restliche saubere Wäsche ausfahren.

    French

    Britta Framke doit retirer le reste du linge propre tôt le matin.

    German

    Wäsche zusammensammeln, anstellen, abnehmen und aufhängen.

    French

    Rassemblez le linge, mettez-le en place, retirez-le et suspendez-le.

    German

    Heute: Besuch in der Wäscherei.

    German

    Da müsste doch in beide die gleiche Menge Wäsche reinpassen, oder?

    German

    Aber sie hat sich in diese Arbeit oder Wäscherei ganz schön eingefügt.

    French

    Mais elle s'est très bien intégrée à ce travail ou à cette lessive.

    German

    Also regelmäßiger Bettwäschewechsel wirkt entstaubend.

    French

    Les changements réguliers de linge de lit ont donc un effet dépoussiérant.

    German

    Ich würde dir empfehlen, in Wäschekisten zu investieren.

    French

    Je vous recommande d'investir dans des bacs à linge.

    German

    Ich hatte meine Wäsche im Hotel abgegeben.

    German

    Das Bett steht, doch die Bettwäsche fehlt.

    German

    Ich habe keinen Bock mehr, die Wäsche für jemanden zu waschen.

    French

    J'en ai assez de faire la lessive pour quelqu'un d'autre.

    • Ich muss heute noch die Wäsche waschen.
    • Kannst du bitte die Wäsche aufhängen?
    • Wo ist der Wäschekorb?

waschen 🧼🚿🧽

Verbe

Populäre

Mit Wasser und Seife oder Waschmittel sauber machen.

Waschen bedeutet, etwas mit Wasser und Seife, Waschmittel oder einem anderen Reinigungsmittel zu säubern. Dies kann sich auf verschiedene Dinge beziehen, wie z. B. Kleidung, Körper, Geschirr, Oberflächen oder sogar Lebensmittel.

Example use

  • Hände waschen
  • Haare waschen
  • Geschirr waschen
  • Auto waschen

Synonyms

  • reinigen
  • säubern
  • putzen

Antonyms

  • schmutzig machen
  • beschmutzen

Examples

    German

    Einmal waschen, umziehen, okay?

    German

    Und das Abwaschen mit der Hand kommt für Dich gar nicht in Frage?

    French

    Et laver la vaisselle à la main est hors de question pour vous ?

    German

    Da habe ich sie auch nicht mehr abwaschen lassen.

    French

    Je ne les ai plus fait laver non plus.

    German

    Doch es gibt die Banja, eine Art Sauna zum Waschen.

    German

    Das Auto hätten Sie auch mal waschen können, das sieht aus wie Sau.

    German

    Da musst du ein bisschen aufpassen beim Waschen.

    French

    Il faut être un peu prudent lors du lavage.

    German

    Experten empfehlen daher, die Haare nur alle zwei Tage zu waschen.

    French

    Par conséquent, les experts recommandent de ne se laver les cheveux qu'une fois tous les deux jours.

    German

    Ist alles... Ich muss das jetzt erst mal abwaschen und trocknen.

    French

    Est-ce que tout... Je dois d'abord le laver et le sécher.

    German

    Die erste Kundin bringt ganz klassisch Hemden zum Waschen und Bügeln.

    German

    Flugzeuge waschen sie regelmäßig, sagt Alex Odebrecht.

    French

    Les avions les lavent régulièrement, explique Alex Odebrecht.

    German

    Und waschen da Wäsche und haben ein Abschlussgespräch.

    German

    Und wir haben es zum Kochen benutzt, Gemüse gewaschen.

    German

    Und kam tatsächlich bei uns waschen.

    German

    Okay, dann musst Du eben regelmäßig und richtig Händewaschen.

    French

    D'accord, alors il vous suffit de vous laver les mains régulièrement et correctement.

    German

    Du gehst doch nicht ungewaschen ins Bett, ist ja ekelerregend.

    German

    Ich geh mir jetzt meinen Bart mit Spiritus auswaschen.

    French

    Je vais me laver la barbe avec de l'alcool maintenant.

    German

    Dann abwaschen Genauso wie an der Wand.

    French

    Ensuite, lavez comme sur le mur.

    German

    Duschen, abwaschen ...

    French

    Prends une douche, fais la vaisselle...

    German

    Jedes T-Shirt wird bei 30 Grad mit einem anderen Waschmittel gewaschen.

    German

    Ich auch, aber ich weiß ja nicht, ob sie sich die Hände gewaschen haben.

    German

    Und... Ja, jetzt wasche ich mir die Hände, ne?

    German

    Ihr habt jetzt bestimmt richtig Lust aufs Abwaschen bekommen.

    French

    Je suis sûr que tu es vraiment d'humeur à faire la vaisselle maintenant.

    German

    Nein, nein nein! Wirklich nur klein und Hände gewaschen.

    German

    Also einmal abwaschen mit Seife, das reicht.

    French

    Alors lavez-le une fois avec du savon, ça suffit.

    German

    Gewaschen, gepflegt, angezogen, ins Bett getragen werden.

    German

    Und die Vulva, die kann man waschen mit Waschmittel oder Seife.

    German

    Für die Katzenwäsche der Familie muss die Gästetoilette erst mal reichen.

    French

    Les toilettes réservées aux invités doivent être suffisantes pour laver d'abord les chats de la famille.

    German

    Er wird gewaschen und von Kopf bis Fuß rasiert.

    German

    Aber wir fahren gleich nach dem Waschen zurueck.

    German

    So hab ich die Möglichkeit, oder viele hier, ihre Sachen im Keller zu waschen.

    German

    Wie Dreck, den ich mir abwaschen will.

    French

    C'est comme de la saleté que je veux laver.

    German

    Nur die Hände sollte man sich regelmäßig und gründlich mit Seife waschen.

    German

    Anschließendes Abwaschen ist nicht unbedingt nötig.

    French

    Un lavage ultérieur n'est pas absolument nécessaire.

    German

    Damit man sie dann sauber waschen konnte.

    French

    Pour que vous puissiez ensuite les laver.

    German

    Ich würde die Walze auf jeden Fall ausbauen und noch mal auswaschen.

    French

    Je retirerais certainement le rouleau et le laverais à nouveau.

    German

    Genau, schön die Seife abwaschen zwischen den Fingern.

    French

    C'est vrai, lavez le savon entre vos doigts.

    German

    Beim Abwaschen helfen auch die Gäste mit.

    French

    Les clients nous aident également à préparer la vaisselle.

    German

    Die haben wir freigelegt, abgewaschen und sauber gemacht.

    French

    Nous les avons découverts, lavés et nettoyés.

    German

    Vor dem Unterricht jeweils 30 sek Hände waschen.

    German

    Hersteller Speick empfiehlt, das Haar zweimal zu waschen.

    German

    Das Abwaschen verringert die Rückstände hier in dem Fall nur sehr gering.

    French

    Dans ce cas, le lavage ne réduit que très légèrement les résidus.

    German

    Extra dafür ausgelegt, Elektrobauteile waschen zu können.

    German

    Das war das, womit sie sich waschen durften, konnten.

    German

    Eine Waschmaschine dreht sich auch, um die Wäsche sauber zu kriegen.

    German

    Was davon ist jetzt 'n Häferl? Muss ich jetzt wirklich alles abwaschen davon?

    French

    Et si c'était un mug maintenant ? Dois-je vraiment tout laver maintenant ?

    German

    Ist halb so wild. Nichts, was man nicht abwaschen könnte.

    French

    C'est deux fois moins sauvage. Rien que tu ne puisses laver.

    German

    Morgen aufstehen, Gesicht waschen, Zähneputzen.

    • Ich wasche mir die Hände vor dem Essen.
    • Das Auto ist dreckig, wir müssen es waschen.
    • Hast du dir schon die Haare gewaschen?

Geldwäsche 💰🚫👮

Nom

Selten

Illegales Geld verstecken

Geld aus illegalen Aktivitäten so bewegen, dass es legal aussieht.

Example use

  • Geldwäsche bekämpfen
  • Verdacht auf Geldwäsche
  • Geldwäscheverdacht

Synonyms

Examples

    German

    Keiner der Händler meldete einen Verdacht auf Geldwäsche bei der Polizei.

    German

    Das, was hier gewaschen wird, sollte eigentlich verkauft werden.

    German

    Aber woher kommen die Millionen, die so erfolgreich gewaschen werden?

    • Die Polizei untersucht den Fall von Geldwäsche.
    • Geldwäsche ist ein großes Problem.

Hirnwäsche 🧠🔁

Nom

Selten

Jemandes Meinung ändern

Jemandem durch Druck oder Manipulation eine andere Meinung aufzwingen.

Example use

Synonyms

  • Manipulation
  • Indoktrination

Examples

    German

    Tja, da kann man nur sagen: Diagnose - Hirnwäsche erfolgreich verlaufen.

    French

    Eh bien, vous pouvez seulement dire : Diagnostic - le lavage de cerveau a été un succès.

    • Die Sekte betreibt Hirnwäsche an ihren Mitgliedern.
    • Er hat eine Hirnwäsche bekommen.

abwaschen 🧠🔁

Verbe

Selten

Etwas mit Wasser abspülen oder sauber machen.

Abwaschen bedeutet, etwas mit Wasser abzuspülen oder zu reinigen, um Schmutz, Essensreste oder andere Verunreinigungen zu entfernen. Dies kann sich auf das Abwaschen von Geschirr, Händen, Oberflächen oder anderen Gegenständen beziehen.

Example use

  • Geschirr abwaschen
  • Hände abwaschen

Synonyms

  • spülen
  • reinigen

Examples

    German

    Und das Abwaschen mit der Hand kommt für Dich gar nicht in Frage?

    French

    Et laver la vaisselle à la main est hors de question pour vous ?

    German

    Da habe ich sie auch nicht mehr abwaschen lassen.

    French

    Je ne les ai plus fait laver non plus.

    German

    Ist alles... Ich muss das jetzt erst mal abwaschen und trocknen.

    French

    Est-ce que tout... Je dois d'abord le laver et le sécher.

    German

    Dann abwaschen Genauso wie an der Wand.

    French

    Ensuite, lavez comme sur le mur.

    German

    Duschen, abwaschen ...

    French

    Prends une douche, fais la vaisselle...

    German

    Ihr habt jetzt bestimmt richtig Lust aufs Abwaschen bekommen.

    French

    Je suis sûr que tu es vraiment d'humeur à faire la vaisselle maintenant.

    German

    Also einmal abwaschen mit Seife, das reicht.

    French

    Alors lavez-le une fois avec du savon, ça suffit.

    German

    Wie Dreck, den ich mir abwaschen will.

    French

    C'est comme de la saleté que je veux laver.

    German

    Anschließendes Abwaschen ist nicht unbedingt nötig.

    French

    Un lavage ultérieur n'est pas absolument nécessaire.

    German

    Genau, schön die Seife abwaschen zwischen den Fingern.

    French

    C'est vrai, lavez le savon entre vos doigts.

    German

    Beim Abwaschen helfen auch die Gäste mit.

    French

    Les clients nous aident également à préparer la vaisselle.

    German

    Das Abwaschen verringert die Rückstände hier in dem Fall nur sehr gering.

    French

    Dans ce cas, le lavage ne réduit que très légèrement les résidus.

    German

    Was davon ist jetzt 'n Häferl? Muss ich jetzt wirklich alles abwaschen davon?

    French

    Et si c'était un mug maintenant ? Dois-je vraiment tout laver maintenant ?

    German

    Ist halb so wild. Nichts, was man nicht abwaschen könnte.

    French

    C'est deux fois moins sauvage. Rien que tu ne puisses laver.