Verb
Etwas so machen, dass es nicht mehr geschlossen ist.
A face ceva accesibil prin mutarea sau înlăturarea unei bariere.
Etwas, das geschlossen ist, zugänglich machen, indem man es bewegt oder eine Barriere entfernt. Dies kann sich auf physische Objekte wie Türen, Fenster, Schachteln oder auch auf abstrakte Konzepte wie Möglichkeiten oder Perspektiven beziehen.
Erst dann können wir den Klipp öffnen und das Flexkabel herausziehen.
Hier für brauchen wir einen Schlüssel, um es zu öffnen. Okay.
Denn Mieter sollen Stefans Auto später nur mit dem Handy öffnen können.
Pentru că chiriașii ar trebui mai târziu să poată deschide mașina lui Stefan doar cu telefoanele mobile.
Aber der würde sich beim 5-Meter- Sprung nicht rechtzeitig öffnen.
Dar nu s-ar deschide la timp în timpul săritului de 5 metri.
Auch beim Öffnen darf der Spalt nicht schief sein, sonst siehts so aus.
Ist das wahr, dass wir zu zweit eine Flasche Wein öffnen?
Öffnen Sie die gespeicherte Datei, um HP Easy Start zu extrahieren.
Die Symbole daneben könnten also für Öffnen und Schließen stehen.
Öffnen lässt sich die Kassette übrigens gegen den Uhrzeigersinn.
Jetzt kannst du den Kopf öffnen.
Endlich kann sie ihr Fitnessstudio eröffnen.
În cele din urmă este capabilă să-și deschidă sala de gimnastică.
Habe den Brief zugeklebt und drauf geschrieben, wer ihn öffnen darf.
Jemand macht sich am Schloss zu schaffen es scheint, als wolle man es öffnen.
Damals war er dafür gedacht, Fenster oder Türen zu öffnen.
Würdest du mal bitte die erste Kiste öffnen? Jawoll.
Jetzt öffnen wir mehr so.
⏩🔓
Das hängt davon ab, wie schnell wir wieder öffnen dürfen.
Depinde cât de repede se poate redeschide.
Doch der Tiger lief so schnell, dass der Dieb nicht die Augen öffnen konnte.
Hier soll bereits in drei Tagen das zweite Restaurant eröffnen.
Al doilea restaurant urmează să se deschidă aici în doar trei zile.
Verb
Etwas zum ersten Mal für die Öffentlichkeit zugänglich machen.
A deschide ceva publicului pentru prima dată.
Einen neuen Ort, wie ein Geschäft, Restaurant, oder eine Veranstaltung, zum ersten Mal der Öffentlichkeit präsentieren und zugänglich machen.
Zunächst soll die Zweitpraxis halbtags öffnen.
Endlich kann sie ihr Fitnessstudio eröffnen.
În cele din urmă este capabilă să-și deschidă sala de gimnastică.
Werden sie trotzdem rechtzeitig eröffnen können?
In 24 Stunden soll der Park eröffnen und das Motorboot streikt noch immer.
Für echte Draufgänger eröffnen wir in 2015 eine neue Achterbahn: Baron 1898.
Pentru adevărații îndrăzneți, deschidem un nou rollercoaster în 2015: Baron 1898.
Sein großes Ziel: in ein paar Jahren möchte er sein eigenes Café eröffnen.
Hier soll bereits in drei Tagen das zweite Restaurant eröffnen.
Al doilea restaurant urmează să se deschidă aici în doar trei zile.
Außer so banale Dinge wie Café eröffnen oder halt malen.
Verb
Sich jemandem mitteilen oder Gefühle zeigen.
A se deschide emoțional cuiva.
Emotionale Barrieren abbauen und sich jemandem gegenüber mitteilen, Gefühle zeigen oder Vertrauen aufbauen. Offener für etwas werden, bereit sein, neue Erfahrungen zu machen oder seine Gedanken und Gefühle mit anderen zu teilen.
Aber nichtsdestotrotz, ich musste mich dann irgendwann auch öffnen.
Sie beginnen sich zu öffnen, ein Zeichen, dass sie zu reif sind.
Annette fiel es schwer, sich neuen Menschen zu öffnen.
Verb
Neue Möglichkeiten oder Perspektiven schaffen.
A crea noi oportunități sau perspective.
Chancen oder Wege ermöglichen, die vorher nicht vorhanden oder sichtbar waren. Den Anfang von etwas machen, wie eine Veranstaltung, ein Spiel oder eine Diskussion.
Und an anderer Stelle eröffnen sich vielleicht neue.
Das Feuer Eröffnen - Sicher? - Schießen Sie: das ist ein Befehl!
Einen Blick zu eröffnen und dem Zuschauer so die Realität neu zu erläutern.
Es öffnen sich auch wieder neue Türen.
Wenn deutsche Panzer in Tschechien anrollen, die eröffnen das Feuer.
Când tancurile germane se rostogolesc în Republica Cehă, acestea deschid focul.
Hookes Gedanken eröffnen Zeiträume, die vorher undenkbar waren.
Es eröffnen sich ganz neue geschäftliche Perspektiven.
Beginnen zu schießen.
A începe să tragă, adesea într-un context militar.
Als Erster mit dem Schießen beginnen, oft im militärischen Kontext.
Das Feuer Eröffnen - Sicher? - Schießen Sie: das ist ein Befehl!
Wenn deutsche Panzer in Tschechien anrollen, die eröffnen das Feuer.
Când tancurile germane se rostogolesc în Republica Cehă, acestea deschid focul.