Adverb
Zeigt, dass etwas nur einmal oder selten passiert.
Dieses Wort wird verwendet, um auszudrücken, dass eine Handlung oder ein Ereignis nur einmal oder selten stattfindet. Es kann auch verwendet werden, um eine Aufforderung oder einen Vorschlag abzuschwächen.
Kann ich sehr empfehlen, da mal reinzugehen.
Vă pot recomanda cu căldură să intrați acolo.
Heute werden wir mal das Rudel etwas größer gestalten.
Sondern ich möchte einfach noch mal neu anfangen.
În schimb, vreau doar să încep de la capăt.
Was das Auto ist, könnt ihr schon mal googeln und da steht er.
Puteți să căutați pe Google care este mașina și acolo este.
Schauen wir uns jetzt erst mal an, was für Säuren wir im Alltag haben.
Să aruncăm o privire acum la ce fel de acizi avem în viața de zi cu zi.
Beim Abholen des Zettels schaute mir die Frau nicht mal in die Augen.
Când am luat nota, femeia nici măcar nu m-a privit în ochi.
Kann ich mich mal probelegen? - Auf jeden Fall, ich leg mich vor.
Pot să-mi dau o încercare? - Categoric, mă prezint.
Komm, Junge, reiß dich mal zusammen.
Haide, băiete, strângeți-vă împreună.
Wollt ihr euch nicht vielleicht mal eine rote Lippe malen?
Wollen Sie vielleicht zusammen noch mal segeln gehen?
Poate că ați dori să mergeți din nou la navigație împreună?
Jetzt fahren wir das Auto mal ganz easy durch die Stadt.
Ich mach ihn mal sauber, dann kann jeder gut gucken.
O voi curăța, astfel încât toată lumea să poată avea o privire bună.
Auf diesen kleinen Fotoapparat drücken wir mal drauf.
Să apăsăm pe această cameră mică.
Und jetzt einfach mal tief durchatmen.
Și acum respirați adânc.
Stellt euch mal einen Supermarkt vor, wie hier Waldi.
So jetzt aber ein letztes Mal: Fenster rein!
Warte mal Hier im Flur haben wir Platz, ich lock die alte mal an.
Stai puțin Avem spațiu aici pe coridor, o voi atrage pe bătrână înăuntru.
Aber wir machen ein Röntgenbild mal direkt.
Ich lasse mich mal ausbilden und will selber waxen.
Mă antrenez și vreau să mă fac ceară.
Der wird sich jetzt dem Orchester einfach mal vorstellen.
Wollen wir die Batterie schon mal reinhauen? - Ja.
Adverb
Zeigt eine unbestimmte Zeit oder einen unbestimmten Zeitpunkt an.
Dieses Wort wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas zu einem unbestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit, Gegenwart oder Zukunft passiert ist oder passieren wird.
Und dann steht noch nicht mal jemand auf dem Balkon und klatscht für einen!
Și atunci nimeni nu stă nici măcar pe balcon aplaudând pentru tine!
Denn nur, wenn ich mal alleine bin, heißt das ja nicht, dass ich einsam bin.
Pentru că doar să fiu singur nu înseamnă că sunt singur.
Das hat mich erst mal nur fasziniert.
Ganz knapp dran vorbeigeschlittert. Stellt das Ding mal ganz kurz vor.
Also es birgt keine Gefahren, wenn man einfach mal eine andere Birne reindreht.
Ich hatte da zum Beispiel, glaube ich, mal vor zwei Monaten Spaß ohne Drogen.
Damit muss man erst mal klarkommen. Das ist so banal und bescheuert.
Das ist doch mal ein amtlicher Drehort das Rathaus Center von Ludwigshafen.
Die Erdrotation bewirkt, dass es mal dunkel ist und mal hell.
Rotația Pământului îl face să fie întunecat și uneori ușor.
Das ist sehr angsteinflößend, kann auch mal richtig Panik machen.
Ich sag mal so: Wer das Alphabet kann, ist grundsätzlich ganz klar im Vorteil.
O voi spune astfel: Oricine cunoaște alfabetul are un avantaj clar în principiu.
Das heißt theoretisch muss das... warte mal.
Dazu müssen wir erst mal wissen, was in dieser Studie genau gemessen wurde.
So wie die Feuerwehr, die ja auch bezahlt werde, wenn es mal nicht brennt.
Aber erzählen Sie erst mal, wie war Ihre Tochter?
Wenn du mal nicht so viel Durst hast, sondern nur einen kleinen Durst.
Când nu îți este atât de sete, doar puțină sete.
Vielleicht passiv mal im Zug.
Ich muss sagen, ich glaub ein Bogen wär tausend mal besser, als diese Pistole.
Trebuie să spun că cred că un arc ar fi de o mie de ori mai bun decât acea armă.
Dieses Mal haben wir uns gedacht: Geben wir ihm das Spiel trotzdem.
De data aceasta ne-am gândit: Să îi dăm oricum jocul.
Auch in der Dusche befinden sich Abflüsse, die immer wieder mal verstopfen.
Există, de asemenea, scurgeri în duș care se înfundă din când în când.
Schaut mal: das sind die Videoschnipsel, die Flo zu einem Film zusammenpuzzelt.
Nächstes Mal geht es weiter mit Miriam und dem Thema Endometriose.
Und in meinem Fall, ich behaupte mal ich sehe relativ durchschnittlich aus.
Dieses Mal will sie ein anderes Heim für Marion finden.
Man trifft sich ja auch mal gern auf ein Bier am Abend.
Das nächste Mal sieht Xinhua seine Eltern frühestens in 6 Monaten.
Aber sie setzen jedes Mal den Ton, weil sie halt die ersten sind.
Kann auch mal bisschen auf die Scheiße hauen, wenn es zum Feiern geht.
Jetzt warst du auch mal dran, Lena. ei ei ei!
Acum a fost și rândul tău, Lena. Ou de ou!
Versuche das mal elegant zu machen, so dass es keiner merkt.
Ich vermute einfach mal dass es mit dem Ei zu tun hat, oder Eiern.
Vielleicht kann ich es nächstes Mal ein bisschen anders machen.
Für Unternehmen klingt das erst mal super.
Er hat relativ zügig auch meine Tochter mal gesehen.
Aber nicht ein einziges Mal wurde eine Amazone mit nur einer Brust dargestellt.
Dar nu o dată a fost descris un Amazon cu un singur sân.
Streich jetzt die Wand über der Wanne noch mal mit Flüssigabdichtung.
Nur mal zufällig reingezappt oder doch eine Folge verpasst?
Tocmai ați intrat întâmplător sau ați ratat un episod?
Wann hast du das letzte Mal bewusst auf Alkohol verzichtet?
Când a fost ultima dată când v-ați abținut conștient de la alcool?
Ein Gewitter 3-mal so groß wie NRW?
Stell dir mal vor: Die Pullover sind ausverkauft, der Platz ist frei.
Vergleichen wir die Urnenform mal mit dem Bienenstock!
Să comparăm forma unei urne cu stupul!
Hast du schon mal 'nen Schuh zugrunde gerichtet?
Also hat zwar dieses Mal nicht so viel mit Chemie zu tun wie das letzte Buch.
Deci, de data aceasta nu are atât de mult de-a face cu chimia ca ultima carte.
Tja, und wenn dich dann der Pilz erst mal erwischt hat, geht es auch schon los.
Da gab es zwischendurch einfach auch mal ne Banane als Bonuszahlung.
Între timp, a existat pur și simplu o banană ca plată bonus.
Jetzt würde ich gern noch mal ...
Ob damit automatisch neue Käufer einhergehen, sei mal so dahingestellt.
Man kann doch am Wochenende rasch mal 100 E-Mails beantworte.
Wenn der Zoll mal meinen Koffer durchforstet ...
Und ab und zu wird man trotzdem mal ...
Și din când în când, tot devii...
Das, was hier geschehen ist, darf nicht noch mal passieren.
Aha. Bei der Tiefkühlpizza wird auch er schon mal schwach.
Das ist auch schön, aber Meer ist tatsächlich noch mal was anderes.
Wenn du auch ein Laster hast, das du mal lieber lassen solltest.
Dass ich mal nen Bruder hatte und jetzt ne Schwester, das war das Schwierigste.
Ich bin ziemlich aufgeregt, wie jedes Mal wenn ich feiern gehe.
Sunt destul de entuziasmat, ca de fiecare dată când ies la petrecere.
Dann bitte Gott doch mal, dass er dich mit seiner Liebe erfüllt.
Ich hab jetzt schon mal 'n richtig beschissenen Bogen gemacht.
Am mai făcut un arc cu adevărat mizerabil înainte.
Haben Sie sich selber schon mal beschäftigt damit, wie Sie aufhören möchten?
Te-ai gândit vreodată cum ai vrea să te oprești?
Wann wart ihr das letzte Mal zusammen beim Handball?
Când a fost ultima dată când ați fost împreună la handbal?
Mhm. - Soll ich dir mal bisschen erklären, was alles ist?
Die Deutsche Bahn legt nun mal Wert auf geschützten Verkehr.
Deutsche Bahn acordă pur și simplu o mare importanță traficului protejat.
Ich möchte von euch jetzt wissen, ob ihr schon mal so gedacht habt.
Jetzt fahr mal mit dem Finger außen entlang.
Erst mal muss man sich um sich selber kümmern.
În primul rând, trebuie să ai grijă de tine.
Ja, wir fahren jetzt mal bis auf die Situation heran.
Da, mergem direct la situație acum.
Dann guck ich schon mal, was da drin ist.
Da noch mal den Ball finden, der kommt ins Gepäck.
Găsiți din nou mingea acolo, merge în bagaje.
Wir erinnern uns zunächst noch mal an die Tagesthemen von damals.
Und wir zählen mal. Wir haben Taschengeld bekommen.
Yvonne, gehst du bitte noch mal in den Imbiss rein?
Drinnen wird gebummelt, geschaut, höchstens mal probiert, mehr nicht.
Das hat sie vorhin auch schon mal so ähnlich geschildert.
Ea a descris acest lucru într-un mod similar mai devreme.
Groot Zwei mal mussten wir uns bereits von Groot verabschieden.
Groot A trebuit să ne luăm rămas bun de la Groot deja de două ori.
Die Technik in der Halle passt schon mal.
Wenn es trotzdem mal schwierig wird, gibt es noch Richie und Pavel.
Dacă lucrurile încă devin dificile, mai sunt Richie și Pavel.
Dafür müssen die Gauchos ihren Sitz jedes Mal neu zusammenbauen.
Und hier sehen Sie mal die Katastrophe von Mainz.
Schauen wir mal, wie lang wir effektiv brauchen.
Zeit, mal rauszugehen, Freunde zu haben außerhalb der Familie?
E timpul să ieși și să ai prieteni în afara familiei?
Nichtsdestotrotz übertreiben frustrierte Menschen gerne mal.
Kannst ruhig mal sagen: Du bist eigentlich gesund.
Hol mir mal ne Flasche Bier, sonst streik ich hier und schreibe nicht weiter.
Und ich hab mich erst mal schminken lassen.
Wie konntest du Nana herbringen, wenn du nicht mal die Gegend kennst?
Ein Match mit maximaler 8-Mann-Besetzung hatten wir leider kein einziges Mal.
Ich mein das heißt, das 14-mal Bundeshaushalt an Vermögen bei denen ist.
Ich bin in 30 Jahren 3-mal nicht zur Arbeit erschienen wegen Krankheit.
Nu m-am prezentat la muncă de 3 ori în 30 de ani din cauza bolii.
Das Kind braucht erst mal Geborgenheit.
Vielleicht mag der Chef noch mal kurz draufschauen? - Mhm.
Wie hast du das 1. Mal mitbekommen, dass es mit dem Lesen nicht klappt?
Ich möcht noch mal auf Ihre Krankheit zu sprechen kommen.
Das Problem ist nur: ich hab ja damals mal so einen Bericht gemacht.
Singura problemă este: am făcut un raport ca acesta pe atunci.
Die Heizung schaltet er schon mal per Handy an.
Sie sind ja dann erst mal auch wieder zusammengezogen. - Mhm.
La urma urmei, s-au mutat din nou împreună. - Hmm.
Klar, da lernt man auch mal jemand Nettes kennen.
Haben Sie sich dann irgendwann auch mal ein anderes Zimmer gesucht?
Dann strecken Sie mal den rechten Arm aus, bitte fest halten!
Apoi întindeți-vă brațul drept, vă rugăm să țineți strâns!
Dazu schauen wir uns mal kurz das Modell der Portfoliotheorie an.
Den CO2-Gehalt ab und zu mal messen, das kann auf keinen Fall schaden.
Betrachten wir mal einen Markt für Handys.
Erst mal muss man den platten Reifen wegbekommen.
Er bricht nur noch sehr selten aus. Vielleicht ein paar Mal im Jahr.
Deswegen kann ich eine Geburt schon noch mal machen.
Vielleicht putzen Sie mal ein Straßenschild.
Den Begriff hab ihr bestimmt schon mal beim Wetterbericht gehört.
Durfte ihn das erste Mal in den Arm nehmen.
I s-a permis să-l îmbrățișeze pentru prima dată.
Wir waren doch eben schon mal bei schicken Pixel-Art-Spielen.
So. - Jetzt bewegt euch doch mal.
Der Patient erzählte mir dann noch mal kurz die Geschichte.
Im Krankenwagen auch mindestens sechs, sieben Mal.
Ihr Chef wurde schon mal von einem Hahn attackiert und schwer verletzt.
Oder kann man die mal wieder reduzieren oder verändern?
Mal schauen, ob Levin in Altena laufen lernt.
Das Wetter ist schon mal großartig.
Aber dieses Upgrade muss ich mir auch erst mal leisten können.
Warum erfinden die nicht mal ein paar große Pixel?
Aber warum nicht mal einen Fachmann fragen.
Aber es ist ja jetzt einfach mal unter diesem Schutt rausgekommen.
Dar acum tocmai a ieșit de sub acest moloz.
Dieses Mal ist sie sich ihrer Wahl sicher.
Zum ersten Mal in seinem Leben übernimmt Marcel die Führung.
Enkelin Adina bereitet schon mal das Terrain für den gemeinsamen Brunch.
Nepoata Adina pregătește deja terenul pentru un brunch comun.
Normalos faulenzen höchstens mal am Feierabend, Wochenende oder im Urlaub.
Oamenii normali lenevesc doar după muncă, în weekend sau în vacanță.
Da ähneln sich die Sender auf jeden Fall schon mal.
Ja, gut, vor allem das Aufladen frisst viel Strom, vermute ich mal.
Da, bine, încărcarea în special consumă multă energie electrică, presupun.
Substantiv
Multiplikation
Wird in der Mathematik verwendet, um eine Multiplikation auszudrücken.