Verb
etwas mit der Hand nehmen oder halten
a lua sau a ține ceva cu mâna
Die Handlung, etwas mit der Hand zu fassen, zu halten oder zu berühren, oft mit dem Ziel, es zu bewegen oder zu kontrollieren.
oder hab einen zum Greifen bekommen, hab mich an dem hochgezogen.
Den Fisch aktiv selber greifen und vor allem auch schlucken.
Luați în mod activ peștele și, mai presus de toate, înghițiți-l.
Der ist ganz schön praktisch, weil Karneval damit gut greifen kann.
Verb
sich in eine Situation einmischen
a interveni într-o situație
In eine Situation oder ein Geschehen aktiv involviert werden, um etwas zu verändern oder zu beeinflussen. Dies kann aus verschiedenen Gründen geschehen, z. B. um zu helfen, zu kontrollieren oder zu stoppen.
Da kann man rechtzeitig eingreifen, sodass wir eine Sperrung noch nie hatten.
Puteți interveni în timp util, astfel încât să nu am mai avut niciodată un blocaj înainte.
Wir müssen sofort eingreifen.
Muss Peter nur ein einziges Mal eingreifen, ist die Aufgabe verloren.
Dacă Petru trebuie să intervină o singură dată, sarcina este pierdută.
Verb
etwas nehmen oder annehmen
a lua sau a accepta ceva
Etwas für sich nehmen oder annehmen, oft eine Gelegenheit oder ein Angebot. Dies kann mit der Hand oder im übertragenen Sinne geschehen.
Da lohnt es sich also, rechtzeitig zuzugreifen.
Prin urmare, merită să îl accesați în timp util.
Aber müssen wir auch bereit sein in diesem Moment, auch zuzugreifen?
Wenn was im Angebot ist, kann man auch gern mal zugreifen.
Verb
etwas verstehen
a înțelege ceva
Etwas mit dem Verstand erfassen und verstehen. Dies kann sich auf konkrete Dinge oder abstrakte Konzepte beziehen.
Allerdings ohne die Tragweite ihrer Entdeckung zu begreifen.
Dar fără a înțelege sfera descoperirii lor.
Das kann man überhaupt nicht begreifen, das kann kein Mensch.
Haben Sie das überhaupt zusammengekriegt, konnten Sie das begreifen?
Ai reușit chiar să o înțelegi, ai reușit să o înțelegi?
Verb
jemanden oder etwas attackieren
a ataca pe cineva sau ceva
Jemanden oder etwas mit Gewalt oder Aggression attackieren. Dies kann physisch oder verbal geschehen.
Ziel der angreifenden Mannschaft ist es, den Ball möglichst weit zu schlagen.
Scopul echipei atacatoare este de a lovi mingea cât mai mult posibil.
Ich meine, er wird mich eh angreifen, ob ich jetzt da links stehe oder hier.
Und die Situation ist, die Ukraine will von oben nach unten, dort angreifen.
Verb
jemandem helfen
a ajuta pe cineva
Jemandem Unterstützung oder Hilfe anbieten, oft in einer schwierigen Situation.
Es gibt sogenannte Mnemotechniken, die dem Gedächtnis unter die Arme greifen.
Există așa-numitele tehnici mnemonice care ajută memoria.
Dem soll ich bei einer Elefanten- Untersuchung unter die Arme greifen.
Ar trebui să-l ajut în timpul unui examen de elefant.
Wir haben viele Leute, die uns unter die Arme greifen.
Avem o mulțime de oameni care ne ajută.