greifen Verbo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "greifen" en alemán

grei·fen

/ˈɡʀaɪ̯fn̩/

Traducción "greifen" del alemán al español:

agarrar

greifen ✋

Verbo

Populäre

etwas mit der Hand nehmen oder halten

tomar o sostener algo con la mano

Die Handlung, etwas mit der Hand zu fassen, zu halten oder zu berühren, oft mit dem Ziel, es zu bewegen oder zu kontrollieren.

Example use

  • nach etwas greifen
  • zu etwas greifen
  • jemandem unter die Arme greifen

Synonyms

  • fassen
  • nehmen
  • halten

Antonyms

  • loslassen
  • fallen lassen

Examples

    German

    oder hab einen zum Greifen bekommen, hab mich an dem hochgezogen.

    German

    Den Fisch aktiv selber greifen und vor allem auch schlucken.

    Spanish

    Agarra activamente el pescado y, sobre todo, trágalo.

    German

    Der ist ganz schön praktisch, weil Karneval damit gut greifen kann.

    • Sie griff nach dem Glas Wasser.
    • Er griff vorsichtig nach der heißen Tasse.
    • Das Kind griff nach dem Spielzeug.

eingreifen 👮

Verbo

Populäre

sich in eine Situation einmischen

intervenir en una situación

In eine Situation oder ein Geschehen aktiv involviert werden, um etwas zu verändern oder zu beeinflussen. Dies kann aus verschiedenen Gründen geschehen, z. B. um zu helfen, zu kontrollieren oder zu stoppen.

Example use

  • in etwas eingreifen
  • bei etwas eingreifen
  • rechtzeitig eingreifen

Synonyms

  • einmischen
  • intervenieren
  • handeln
  • helfen

Antonyms

  • ignorieren
  • nichts tun

Examples

    German

    Da kann man rechtzeitig eingreifen, sodass wir eine Sperrung noch nie hatten.

    Spanish

    Puedes intervenir a tiempo para que nunca antes hayamos tenido un bloqueo.

    German

    Wir müssen sofort eingreifen.

    German

    Muss Peter nur ein einziges Mal eingreifen, ist die Aufgabe verloren.

    Spanish

    Si Peter solo tiene que intervenir una vez, la tarea está perdida.

    • Der Lehrer musste eingreifen, um den Streit zu schlichten.
    • Die Polizei griff ein, um den Dieb zu verhaften.
    • Es ist wichtig, bei Mobbing einzugreifen.

zugreifen 🎁

Verbo

Oft

etwas nehmen oder annehmen

tomar o aceptar algo

Etwas für sich nehmen oder annehmen, oft eine Gelegenheit oder ein Angebot. Dies kann mit der Hand oder im übertragenen Sinne geschehen.

Example use

  • zu etwas zugreifen
  • nach etwas zugreifen

Synonyms

  • annehmen
  • nutzen
  • wählen

Antonyms

  • ablehnen
  • verzichten

Examples

    German

    Da lohnt es sich also, rechtzeitig zuzugreifen.

    Spanish

    Por lo tanto, vale la pena acceder a él a su debido tiempo.

    German

    Aber müssen wir auch bereit sein in diesem Moment, auch zuzugreifen?

    German

    Wenn was im Angebot ist, kann man auch gern mal zugreifen.

    • Sie griff zu dem Stück Kuchen auf dem Teller.
    • Er griff zu der Gelegenheit, um seine Meinung zu sagen.
    • Sie griff zu einem Buch aus dem Regal.

begreifen 💡

Verbo

Oft

etwas verstehen

comprender algo

Etwas mit dem Verstand erfassen und verstehen. Dies kann sich auf konkrete Dinge oder abstrakte Konzepte beziehen.

Example use

  • etwas begreifen
  • schwer zu begreifen

Synonyms

  • verstehen
  • erkennen
  • erfassen

Antonyms

  • missverstehen
  • nicht verstehen

Examples

    German

    Allerdings ohne die Tragweite ihrer Entdeckung zu begreifen.

    Spanish

    Pero sin entender el alcance de su descubrimiento.

    German

    Das kann man überhaupt nicht begreifen, das kann kein Mensch.

    German

    Haben Sie das überhaupt zusammengekriegt, konnten Sie das begreifen?

    Spanish

    ¿Lo entendiste al menos? ¿Pudiste entenderlo?

    • Sie konnte nicht begreifen, warum er so wütend war.
    • Er begriff endlich, wie die Maschine funktionierte.
    • Es ist schwer zu begreifen, wie groß das Universum ist.

angreifen 👊

Verbo

Oft

jemanden oder etwas attackieren

atacar a alguien o algo

Jemanden oder etwas mit Gewalt oder Aggression attackieren. Dies kann physisch oder verbal geschehen.

Example use

  • jemanden angreifen
  • etwas angreifen

Synonyms

  • attackieren
  • bekämpfen
  • beschuldigen

Antonyms

  • verteidigen
  • schützen

Examples

    German

    Ziel der angreifenden Mannschaft ist es, den Ball möglichst weit zu schlagen.

    Spanish

    El objetivo del equipo atacante es golpear la pelota lo más lejos posible.

    German

    Ich meine, er wird mich eh angreifen, ob ich jetzt da links stehe oder hier.

    German

    Und die Situation ist, die Ukraine will von oben nach unten, dort angreifen.

    • Der Hund griff den Postboten an.
    • Die Soldaten griffen die feindliche Stellung an.
    • Sie griff ihn wegen seiner Meinung an.

unter die Arme greifen 🤝

Verbo

Manchmal

jemandem helfen

ayudar a alguien

Jemandem Unterstützung oder Hilfe anbieten, oft in einer schwierigen Situation.

Example use

  • jemandem unter die Arme greifen

Synonyms

  • helfen
  • unterstützen
  • beistehen

Antonyms

  • im Stich lassen
  • alleine lassen

Examples

    German

    Es gibt sogenannte Mnemotechniken, die dem Gedächtnis unter die Arme greifen.

    Spanish

    Existen las llamadas técnicas mnemotécnicas que ayudan a la memoria.

    German

    Dem soll ich bei einer Elefanten- Untersuchung unter die Arme greifen.

    Spanish

    Se supone que debo ayudarlo durante un examen de elefantes.

    German

    Wir haben viele Leute, die uns unter die Arme greifen.

    Spanish

    Tenemos mucha gente que nos ayuda.

    • Sie griff ihrer Freundin unter die Arme, als diese krank war.
    • Die Nachbarn griffen der Familie unter die Arme, nachdem ihr Haus abgebrannt war.
    • Es ist wichtig, sich gegenseitig unter die Arme zu greifen.