auftreten Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "auftreten" în germană

auf·tre·ten

/ˈaʊ̯ftʁeːtn̩/

Traduction "auftreten" du allemand au roumain:

a apărea

Romanian
Verbul "auftreten" în germană înseamnă a apărea, a se întâmpla sau a performa. Este folosit pentru a descrie apariția evenimentelor, aparițiilor sau spectacolelor în diverse contexte.
German
Das Verb "auftreten" bedeutet auf Deutsch erscheinen, sich zeigen oder handeln. Es wird verwendet, um das Auftreten von Ereignissen, Erscheinungen oder Aufführungen in verschiedenen Kontexten zu beschreiben.

auftreten 🎤🎭🎬

Verb

Populäre

Sich zeigen oder vor Publikum spielen.

A apărea sau a juca în public.

Sich an einem Ort zeigen, vor Publikum erscheinen, z.B. auf einer Bühne, im Fernsehen oder bei einer Veranstaltung.

Example use

  • auf der Bühne auftreten
  • vor Publikum auftreten
  • in der Öffentlichkeit auftreten
  • als Musiker auftreten
  • als Schauspieler auftreten
  • als Redner auftreten
  • im Fernsehen

Synonyms

  • spielen
  • präsentieren
  • vorstellen
  • erscheinen
  • vorführen

Antonyms

  • verstecken
  • verschwinden

Examples

    German

    Also bei jedem Mal auftreten ... - Ja.

    Romanian

    Deci, de fiecare dată când interpretezi... - Da.

    German

    Jetzt zeigt Katarina ihr, in welchen Teilen der Show sie auftreten darf.

    Romanian

    Katarina îi arată acum în ce părți ale spectacolului poate apărea.

    German

    Sie auf das 1. Auftreten in der Öffentlichkeit kommende Woche vorbereiten.

    Romanian

    Pregătiți-le pentru prima lor apariție publică săptămâna viitoare.

    German

    Das Proben bringt's nicht, wenn man nicht auftreten kann.

    Romanian

    Repetarea nu va funcționa dacă nu puteți juca.

    German

    Für sein Auftreten haben Fans gleich mehrere Erklärungen.

    Romanian

    Fanii au mai multe explicații pentru aspectul său.

    German

    Fühlt sich ein bisschen so an, als würde man auftreten heute.

    Romanian

    Se simte un pic ca și cum ai juca astăzi.

    • Die Band tritt heute Abend im Club auf.
    • Der Schauspieler tritt in einem neuen Stück auf.
    • Sie tritt als Sängerin auf.

auftreten 💥⚠️

Verb

Manchmal

Etwas passiert oder beginnt zu existieren.

A se întâmpla sau a începe să existe.

Ein Ereignis, Problem oder Symptom beginnt zu existieren oder zeigt sich, oft unerwartet oder plötzlich.

Example use

  • Probleme treten auf
  • Schmerzen treten auf
  • Fehler treten auf
  • Symptome treten auf
  • Schwierigkeiten treten auf

Synonyms

  • geschehen
  • passieren
  • beginnen
  • sich ereignen

Antonyms

  • aufhören
  • enden

Examples

    German

    Es gibt so viele Effekte, die auftreten können.

    Romanian

    Există atât de multe efecte care pot apărea.

    German

    Ohnehin ist schon das Auftreten des ersten Kindes ...

    Romanian

    În orice caz, apariția primului copil este deja...

    German

    Aber natürlich hätten die Grünen auch viel vorsichtiger auftreten können.

    Romanian

    Dar, bineînțeles, Verzii ar fi putut fi și mult mai atenți.

    German

    Wir hatten am Anfang etwas die Befürchtung, dass Angst auftreten könnte.

    Romanian

    La început, ne-a fost puțin teamă că ar putea apărea anxietate.

    German

    Lust und Schmerz können beide abwesend sein, aber nie gemeinsam auftreten.

    Romanian

    Plăcerea și durerea pot lipsi, dar nu pot apărea niciodată împreună.

    • Bei dem Experiment traten unerwartete Schwierigkeiten auf.
    • Nach dem Essen traten Bauchschmerzen auf.
    • Im Winter treten häufig Erkältungen auf.

Auftreten 💥⚠️

Substantiv

Selten

Wie man sich verhält oder aussieht.

Modul în care cineva se comportă sau apare.

Das Verhalten, die Art und Weise, wie man sich gibt oder aussieht, der Eindruck, den man macht.

Example use

  • selbstbewusstes Auftreten
  • professionelles Auftreten
  • freundliches Auftreten

Synonyms

  • Verhalten
  • Erscheinung
  • Aussehen
  • Wirkung

Examples

    German

    Ihr selbstbewusstes Auftreten in Uniform wirkte abschreckend.

    German

    Mein Auftreten hängt ausschließlich von meinem Gegenüber ab.

    Romanian

    Aspectul meu depinde exclusiv de persoana cu care vorbesc.

    German

    Trotzdem kokettiert und provoziert er mit seinem Auftreten.

    Romanian

    Cu toate acestea, el flirtează și provoacă cu aspectul său.

    German

    Aber es geht nicht nur um Inhalte, sondern auch um das Auftreten.

    German

    Für sein Auftreten haben Fans gleich mehrere Erklärungen.

    Romanian

    Fanii au mai multe explicații pentru aspectul său.