abhängig von

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "abhängig von" în germană

ab·hän·gig von

/ˈapˌhɛŋɪç fɔn/

Traduction "abhängig von" du allemand au roumain:

în funcție de

German
Der Ausdruck "abhängig von" bedeutet, dass etwas von anderen Faktoren beeinflusst wird. Es drückt aus, dass die Entwicklung oder das Ergebnis von anderen Umständen abhängt.

abhängig von 🔗⛓️

Populäre

Wenn etwas von etwas anderem beeinflusst wird oder davon abhängt.

Când ceva este influențat sau depinde de altceva.

Wenn etwas abhängig von etwas anderem ist, bedeutet das, dass es nicht alleine existieren oder funktionieren kann. Es braucht das andere Ding, um zu sein oder zu tun, was es tut.

Example use

  • abhängig von der Situation
  • abhängig von den Umständen
  • abhängig von der Person
  • abhängig vom Wetter
  • abhängig von der Temperatur
  • abhängig von der Jahreszeit
  • abhängig von den Gegebenheiten
  • finanziell abhängig

Synonyms

  • beeinflusst von
  • bestimmt durch
  • geprägt von
  • unter dem Einfluss von
  • bedürftig
  • gebunden
  • unterworfen

Antonyms

  • unabhängig von
  • losgelöst von
  • ohne Einfluss von
  • frei
  • autonom

Examples

    German

    Vor allem sollen diese diese nicht mehr so abhängig von China sein.

    Romanian

    În special, ei nu ar trebui să mai fie atât de dependenți de China.

    German

    hochgradig abhängig von ihm.

    Romanian

    Foarte dependentă de el.

    German

    Er ist finanziell, personell und strukturell abhängig von Ankara.

    Romanian

    Este financiar, personal și dependent structural de Ankara.

    German

    Sie sind also abhängig von den Kapitalisten, die sie beschäftigen.

    Romanian

    Prin urmare, ei sunt dependenți de capitaliștii care îi angajează.

    German

    Oligarchen sind abhängig von ihm.

    Romanian

    Oligarhii depind de el.

    German

    In meinem Vertrag steht 40 Stunden, das ist sehr abhängig von der Woche.

    Romanian

    Contractul meu spune 40 de ore, ceea ce depinde foarte mult de săptămână.

    German

    Die restlichen sind polytox, also abhängig von mehreren Substanzen.

    Romanian

    Restul sunt politoxe, adică dependente de mai multe substanțe.

    German

    Da sind wir sehr abhängig von den Entscheidungen eines einzelnen Irren.

    Romanian

    Suntem foarte dependenți de deciziile unui singur nebun.

    German

    Abhängig von den Gezeiten kann es bis zur Heimfahrt Mitternacht werden.

    Romanian

    În funcție de maree, poate fi miezul nopții până când conduci acasă.

    German

    So ist das - abhängig von der Natur.

    Romanian

    Aşa stau lucrurile — în funcţie de natură.

    German

    Er ist also abhängig von einem formalem Prozedere.

    Romanian

    Prin urmare, aceasta depinde de o procedură formală.

    German

    Man ist abhängig von dem einen Hersteller.

    Romanian

    Depinde de un singur producător.

    German

    Deshalb bin ich abhängig von anderen.

    Romanian

    De aceea depind de ceilalţi.

    German

    Auch hier ist die genaue Anzahl wieder abhängig von der Plattform.

    Romanian

    Și aici, numărul exact depinde de platformă.

    German

    Bislang ist Europa abhängig von Zulieferungen, vor allem aus China.

    Romanian

    Până în prezent, Europa a fost dependentă de aprovizionare, în special din China.

    German

    Er ist ja auch irgendwie abhängig von einem.

    Romanian

    De asemenea, el este oarecum dependent de tine.

    German

    Die Länge ist abhängig von eurer Konfektionsgröße.

    Romanian

    Lungimea depinde de mărimea îmbrăcămintei.

    German

    Wie viel hier steht, ist abhängig von der Weltwirtschaft.

    Romanian

    Cât de mult este depinde de economia globală.

    German

    Wir sind völlig abhängig von dieser Energie.

    Romanian

    Suntem complet dependenți de această energie.

    German

    Du bist abhängig von jemand anderem. - Genau.

    Romanian

    Depinde de altcineva. - Așa este.

    German

    Ich würde es niemals zugeben, aber ich fühle mich total abhängig von dir.

    Romanian

    Nu aș recunoaște niciodată, dar mă simt complet dependentă de tine.

    German

    Dann ist man nicht so abhängig von dem Standort hier.

    Romanian

    Atunci nu ești atât de dependent de locația de aici.

    German

    Eine ganze Familie - abhängig von der Automobilindustrie.

    Romanian

    O întreagă familie - dependentă de industria auto.

    German

    Das Berufsleben als Imker ist abhängig von vielen äußeren Umständen.

    Romanian

    Viața de muncă ca apicultor depinde de multe circumstanțe externe.

    German

    Sie müssen sich beeilen, denn sie sind abhängig von der Tide.

    Romanian

    Ei trebuie să se grăbească pentru că sunt dependenți de maree.

    German

    Eine ganze Region, abhängig von Wasserlieferungen aus Tanklastern.

    Romanian

    O întreagă regiune dependentă de aprovizionarea cu apă de la camioanele cisternă.

    German

    Also muss ein neues Steuermodell her, das nicht abhängig von den Bermudas ist.

    Romanian

    Prin urmare, este necesar un nou model fiscal care să nu fie dependent de Bermuda.

    German

    Bei uns ist das nicht abhängig von der Uhrzeit.

    Romanian

    Pentru noi, nu depinde de timp.

    German

    Das heißt, sie sind finanziell, beruflich, abhängig von den Männern.

    Romanian

    Aceasta înseamnă că depind de bărbați financiar, profesional.

    German

    Alles ist abhängig von gewissen Faktoren, die drüber schweben.

    Romanian

    Totul depinde de anumiți factori care trec peste el.

    German

    Abhängig von den Gezeiten und den Launen der Natur.

    Romanian

    În funcție de maree și de capriciile naturii.

    German

    Oder auch nicht, das ist z.B. abhängig von der Temperatur.

    Romanian

    Sau nu, depinde de temperatură, de exemplu.

    German

    Die NASA ist inzwischen abhängig von Musks Weltraumprogramm.

    Romanian

    NASA este acum dependentă de programul spațial al lui Musk.

    German

    Denn ob man arm oder reich ist, ist abhängig von einer Lotterie.

    Romanian

    Pentru că dacă ești bogat sau sărac depinde de o loterie.

    German

    Frau S: Das ist tatsächlich abhängig von den Personen.

    Romanian

    Doamna S: Depinde cu adevărat de oameni.

    German

    Der Abstand zwischen den Schrauben ist abhängig von Deiner Konstruktion.

    Romanian

    Distanța dintre șuruburi depinde de construcția dvs.

    German

    Mallorca ist abhängig von den Entscheidungen der deutschen Regierung.

    Romanian

    Mallorca depinde de deciziile guvernului german.

    German

    Aber machen wir uns damit abhängig von Wind und Sonne?

    Romanian

    Dar asta ne face dependenți de vânt și soare?

    German

    Sie sind 100 % abhängig von dieser Station.

    Romanian

    Sunteți 100% dependent de această stație.

    German

    Natürlich immer abhängig von den Gegebenheiten und vom Zusatzmaterial.

    Romanian

    Întotdeauna în funcție de circumstanțe și materiale suplimentare, desigur.

    German

    Diese Selbstverwirklichung sollte nicht abhängig von Materiellem sein.

    Romanian

    Această realizare de sine nu ar trebui să depindă de lucrurile materiale.

    German

    Viele von ihnen sind abhängig von den Fabriken.

    Romanian

    Multe dintre ele depind de fabrici.

    German

    Die Größe des FEV1 ist abhängig von der forcierten Vitalkapazität.

    Romanian

    Dimensiunea FEV1 depinde de capacitatea vitală forțată.

    German

    Und ihr Wert sei abhängig von Blicken von außen.

    Romanian

    Și valoarea lor depinde de opiniile din exterior.

    German

    Also unabhängig von Alter, Job, Familienkonstellation.

    Romanian

    Cu alte cuvinte, indiferent de vârstă, loc de muncă, constelație familială.

    German

    Wir sind immer wieder abhängig von dem Wohlwollen anderer Menschen.

    Romanian

    Suntem întotdeauna dependenți de bunăvoința altor oameni.

    German

    Wir sind abhängig von guten Voraussagen.

    Romanian

    Depindem de previziuni bune.

    German

    Das ist abhängig von der jeweiligen Masse.

    Romanian

    Acest lucru depinde de dimensiunile respective.

    German

    Hier sind wir hochgradig abhängig von Russland.

    Romanian

    Aici, suntem foarte dependenți de Rusia.

    German

    Deshalb ist er zu 100 % abhängig von der Kauflaune der Verbraucher.

    Romanian

    Prin urmare, depinde 100% de starea de spirit de cumpărare a consumatorilor.

    German

    Ich bin abhängig von all den Menschen, die das für mich tun.

    Romanian

    Depind de toți oamenii care fac asta pentru mine.

    German

    Die NASA ist inzwischen abhängig von Musks Weltraumprogramm.

    Romanian

    NASA este acum dependentă de programul spațial al lui Musk.

    German

    Marzipan oder Glühwein sind Naturprodukte und abhängig von Wetter und Klima.

    Romanian

    Marțipanul sau vinul fiert sunt produse naturale și depind de vreme și climă.

    German

    Er aber ist abhängig von Lieferando.

    Romanian

    Dar depinde de Lieferando.

    German

    Es ist abhängig von dem, was andere Muskeln produzieren.

    Romanian

    Depinde de ce produc alți mușchi.

    German

    Die Menschheit war zu diesem Zeitpunkt extrem abhängig von Maschinen.

    Romanian

    Omenirea era extrem de dependentă de mașini în acest moment.

    German

    Unsere Zivilisation ist also ziemlich abhängig von Kohle, Öl und Gas.

    Romanian

    Deci civilizația noastră este destul de dependentă de cărbune, petrol și gaze.

    German

    Damit ist die ganze Stadt abhängig von einer Industrie.

    Romanian

    Ca urmare, întregul oraș este dependent de o industrie.

    German

    40 Prozent seines Unternehmens sind abhängig von der Autoindustrie.

    Romanian

    40% din compania sa depinde de industria auto.

    German

    Und das ist halt abhängig von der Person.

    Romanian

    Și asta depinde doar de persoană.

    German

    „Russland ist sehr abhängig von Technologie, vom Import davon.

    Romanian

    „Rusia este foarte dependentă de tehnologie, de importul acesteia.

    German

    Das ist aber abhängig von der Jahreszeit.

    Romanian

    Dar asta depinde de perioada anului.

    German

    Das ist abhängig von deinem Hauttyp. - Was bin ich für ein Typ?

    Romanian

    Depinde de tipul tău de piele. - Ce fel de tip sunt?

    German

    Man garantiert ja ... Die sind abhängig von uns.

    Romanian

    Garantezi că da... Ele depind de noi.

    German

    Abhängig von jedem System, wo wir die Ausbildung leisten sollen.

    Romanian

    Depinde de fiecare sistem în care ar trebui să oferim instruire.

    German

    Du bist ja auch abhängig von den Molkereien. - Das ist das Problem.

    Romanian

    De asemenea, depindeți de lactate. - Asta este problema.

    German

    Gibt's da so ... - Das ist bei mir abhängig von meinem Energielevel.

    Romanian

    Există ceva de genul asta... - Depinde de nivelul meu de energie.

    • Die Blumen sind abhängig von Wasser, um zu wachsen.
    • Viele Menschen sind abhängig von ihren Autos, um zur Arbeit zu kommen.
    • Der Erfolg des Geschäfts ist abhängig von guten Mitarbeitern.

abhängig 🚬💊💉

Adjectiv

Selten

Nicht aufhören können.

Incapabil să nu mai facă ceva.

Wenn jemand abhängig ist, dann kann er nicht aufhören, etwas zu tun oder zu nehmen, obwohl es ihm schadet. Er braucht es immer wieder.

Example use

  • abhängig sein
  • abhängig werden

Synonyms

  • süchtig
  • fixiert

Antonyms

  • unabhängig
  • frei

Examples

    German

    Jetzt ist die Frage: Bist du abhängig von High-End-Produkten?

    Romanian

    Acum întrebarea este: Sunteți dependent de produse de ultimă generație?

    German

    Sie war abhängig von ihm, sie konnte sich einfach nicht lösen von ihm.

    Romanian

    Era dependentă de el, pur și simplu nu se putea desprinde de el.

    German

    Beziehungsweise ich war ja voll abhängig von den anderen Menschen.

    Romanian

    Sau mai bine zis, eram complet dependentă de alte persoane.

    German

    Er war jahrelang abhängig von Kokain, Cannabis und Alkohol.

    Romanian

    A fost dependent de cocaină, canabis și alcool mulți ani.

    German

    Bushido etwa war jahrelang abhängig von Arafat Abou Chaker.

    Romanian

    Bushido, de exemplu, a fost dependent de Arafat Abou Chaker mulți ani.

    German

    Die Ehe kaputt, der Bruder abhängig von Drogen.

    Romanian

    Căsătoria este ruptă, fratele este dependent de droguri.

    German

    Das, was er getan hat: Er hat mich emotional abhängig von ihm gemacht.

    Romanian

    Lucrul pe care l-a făcut: M-a făcut dependent emoțional de el.

    German

    Davor war ich abhängig von meinen Eltern.

    Romanian

    Înainte de asta, eram dependentă de părinții mei.

    • Manche Menschen sind abhängig von Zigaretten.
    • Es ist gefährlich, von Drogen abhängig zu sein.
    • Sie versucht, von ihrem Handy abhängig zu werden.