auftreten Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "auftreten" em alemão

auf·tre·ten

/ˈaʊ̯ftʁeːtn̩/

Tradução "auftreten" do alemão para o português:

aparecer

Portuguese
O verbo "auftreten" em alemão significa aparecer, ocorrer ou atuar. É usado para descrever o aparecimento de eventos, aparições ou performances em vários contextos.
German
Das Verb "auftreten" bedeutet auf Deutsch erscheinen, sich zeigen oder handeln. Es wird verwendet, um das Auftreten von Ereignissen, Erscheinungen oder Aufführungen in verschiedenen Kontexten zu beschreiben.

auftreten 🎤🎭🎬

Verbo

Populäre

Sich zeigen oder vor Publikum spielen.

Aparecer ou atuar em público.

Sich an einem Ort zeigen, vor Publikum erscheinen, z.B. auf einer Bühne, im Fernsehen oder bei einer Veranstaltung.

Example use

  • auf der Bühne auftreten
  • vor Publikum auftreten
  • in der Öffentlichkeit auftreten
  • als Musiker auftreten
  • als Schauspieler auftreten
  • als Redner auftreten
  • im Fernsehen

Synonyms

  • spielen
  • präsentieren
  • vorstellen
  • erscheinen
  • vorführen

Antonyms

  • verstecken
  • verschwinden

Examples

    German

    Also bei jedem Mal auftreten ... - Ja.

    Portuguese

    Então, toda vez que você se apresenta... - Sim.

    German

    Jetzt zeigt Katarina ihr, in welchen Teilen der Show sie auftreten darf.

    Portuguese

    Katarina agora está mostrando a ela em quais partes do programa ela pode aparecer.

    German

    Sie auf das 1. Auftreten in der Öffentlichkeit kommende Woche vorbereiten.

    Portuguese

    Prepare-os para sua primeira aparição pública na próxima semana.

    German

    Das Proben bringt's nicht, wenn man nicht auftreten kann.

    Portuguese

    Ensaiar não funcionará se você não puder se apresentar.

    German

    Für sein Auftreten haben Fans gleich mehrere Erklärungen.

    Portuguese

    Os fãs têm várias explicações para sua aparência.

    German

    Fühlt sich ein bisschen so an, als würde man auftreten heute.

    Portuguese

    Parece que você está se apresentando hoje.

    • Die Band tritt heute Abend im Club auf.
    • Der Schauspieler tritt in einem neuen Stück auf.
    • Sie tritt als Sängerin auf.

auftreten 💥⚠️

Verbo

Manchmal

Etwas passiert oder beginnt zu existieren.

Acontecer ou começar a existir.

Ein Ereignis, Problem oder Symptom beginnt zu existieren oder zeigt sich, oft unerwartet oder plötzlich.

Example use

  • Probleme treten auf
  • Schmerzen treten auf
  • Fehler treten auf
  • Symptome treten auf
  • Schwierigkeiten treten auf

Synonyms

  • geschehen
  • passieren
  • beginnen
  • sich ereignen

Antonyms

  • aufhören
  • enden

Examples

    German

    Es gibt so viele Effekte, die auftreten können.

    Portuguese

    Há muitos efeitos que podem ocorrer.

    German

    Ohnehin ist schon das Auftreten des ersten Kindes ...

    Portuguese

    De qualquer forma, a aparição do primeiro filho já é...

    German

    Aber natürlich hätten die Grünen auch viel vorsichtiger auftreten können.

    Portuguese

    Mas é claro que os Verdes também poderiam ter sido muito mais cuidadosos.

    German

    Wir hatten am Anfang etwas die Befürchtung, dass Angst auftreten könnte.

    Portuguese

    No começo, tínhamos um pouco de medo de que a ansiedade pudesse surgir.

    German

    Lust und Schmerz können beide abwesend sein, aber nie gemeinsam auftreten.

    Portuguese

    Prazer e dor podem estar ausentes, mas nunca ocorrem juntos.

    • Bei dem Experiment traten unerwartete Schwierigkeiten auf.
    • Nach dem Essen traten Bauchschmerzen auf.
    • Im Winter treten häufig Erkältungen auf.

Auftreten 💥⚠️

Substantivo

Selten

Wie man sich verhält oder aussieht.

A maneira como alguém se comporta ou aparece.

Das Verhalten, die Art und Weise, wie man sich gibt oder aussieht, der Eindruck, den man macht.

Example use

  • selbstbewusstes Auftreten
  • professionelles Auftreten
  • freundliches Auftreten

Synonyms

  • Verhalten
  • Erscheinung
  • Aussehen
  • Wirkung

Examples

    German

    Ihr selbstbewusstes Auftreten in Uniform wirkte abschreckend.

    German

    Mein Auftreten hängt ausschließlich von meinem Gegenüber ab.

    Portuguese

    Minha aparência depende exclusivamente da pessoa com quem estou falando.

    German

    Trotzdem kokettiert und provoziert er mit seinem Auftreten.

    Portuguese

    No entanto, ele flerta e provoca com sua aparência.

    German

    Aber es geht nicht nur um Inhalte, sondern auch um das Auftreten.

    German

    Für sein Auftreten haben Fans gleich mehrere Erklärungen.

    Portuguese

    Os fãs têm várias explicações para sua aparência.