Động từ
Sich zeigen oder vor Publikum spielen.
Xuất hiện hoặc biểu diễn trước công chúng.
Sich an einem Ort zeigen, vor Publikum erscheinen, z.B. auf einer Bühne, im Fernsehen oder bei einer Veranstaltung.
Also bei jedem Mal auftreten ... - Ja.
Jetzt zeigt Katarina ihr, in welchen Teilen der Show sie auftreten darf.
Katarina hiện đang cho cô ấy thấy những phần nào của chương trình mà cô ấy có thể xuất hiện.
Sie auf das 1. Auftreten in der Öffentlichkeit kommende Woche vorbereiten.
Das Proben bringt's nicht, wenn man nicht auftreten kann.
Für sein Auftreten haben Fans gleich mehrere Erklärungen.
Fühlt sich ein bisschen so an, als würde man auftreten heute.
Động từ
Etwas passiert oder beginnt zu existieren.
Xảy ra hoặc bắt đầu tồn tại.
Ein Ereignis, Problem oder Symptom beginnt zu existieren oder zeigt sich, oft unerwartet oder plötzlich.
Es gibt so viele Effekte, die auftreten können.
Ohnehin ist schon das Auftreten des ersten Kindes ...
Aber natürlich hätten die Grünen auch viel vorsichtiger auftreten können.
Nhưng tất nhiên, Đảng Xanh cũng có thể cẩn thận hơn nhiều.
Wir hatten am Anfang etwas die Befürchtung, dass Angst auftreten könnte.
Lust und Schmerz können beide abwesend sein, aber nie gemeinsam auftreten.
Niềm vui và nỗi đau đều có thể vắng mặt nhưng không bao giờ xảy ra cùng nhau.
Danh từ
Wie man sich verhält oder aussieht.
Cách ai đó cư xử hoặc xuất hiện.
Das Verhalten, die Art und Weise, wie man sich gibt oder aussieht, der Eindruck, den man macht.
Ihr selbstbewusstes Auftreten in Uniform wirkte abschreckend.
Mein Auftreten hängt ausschließlich von meinem Gegenüber ab.
Trotzdem kokettiert und provoziert er mit seinem Auftreten.
Aber es geht nicht nur um Inhalte, sondern auch um das Auftreten.
Für sein Auftreten haben Fans gleich mehrere Erklärungen.