bitten Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "bitten" em alemão

bit·ten

/ˈbɪtn̩/

Tradução "bitten" do alemão para o português:

perguntar

Portuguese
A palavra alemã "bitten" refere-se a um pedido educado ou um apelo a alguém para realizar uma ação ou conceder um favor.
German
Das deutsche Wort "bitten" bezieht sich auf die höfliche Aufforderung oder Anfrage an jemanden, etwas zu tun oder eine gewisse Handlung vorzunehmen.

bitten 🙏

Verbo

Populäre

jemanden höflich um etwas fragen

pedir educadamente

jemanden auf eine respektvolle und höfliche Weise darum ersuchen, etwas zu tun oder zu geben

Example use

  • um etwas bitten
  • jemanden bitten
  • darf ich bitten
  • ich bitte dich

Synonyms

  • fragen
  • erbitten
  • ersuchen
  • auffordern

Antonyms

  • befehlen
  • verlangen

Examples

    German

    So, dann würde ich sie einmal bitten, sich nach links rüber zu drehen.

    German

    Hallo, ihr lieben Freunde, darf ich einmal um Ruhe bitten?

    German

    Wir bitten die Firma schriftlich um eine Stellungnahme.

    German

    Ina, darf ich bitten: Komm einmal hier rüber.

    German

    Er wollte Marias Eltern um die Hand ihrer Tochter bitten.

    German

    Wir bitten sie um Erlaubnis und beten, dass niemandem etwas passiert.

    German

    Die gehen also zum König und bitten darum, mehr Stimmen zu haben.

    German

    Wir bitten in einmal auf die Zehenspitzen zu stellen.

    German

    Sie bitten um Bedenkzeit, denn sie fürchten um ihren Job.

    German

    Ich schlage vor, wir bitten um Fristverlängerung.

    Portuguese

    Sugiro que peçamos uma prorrogação do prazo.

    German

    Ja, also, ich musste natürlich immer um Hilfe bitten.

    German

    So fordern die Sachverständigen, Gutverdiener stärker zur Kasse zu bitten.

    Portuguese

    Por exemplo, os especialistas estão pedindo que os que ganham mais paguem mais.

    German

    Ich würde Sie bitten, fahren Sie bitte exakt 30.

    German

    Wir werden wie folgt vorgehen: Ich werde Sie einzeln zu mir bitten, ja?

    German

    Ich schlage vor, wir bitten um Fristverlängerung.

    Portuguese

    Sugiro que peçamos uma prorrogação do prazo.

    German

    Da würde ich Sie, Herr Bischof, um eine ganz kurze Antwort bitten.

    German

    Ich schlage vor, wir bitten um Fristverlängerung.

    Portuguese

    Sugiro que peçamos uma prorrogação do prazo.

    • Kann ich dich um einen Gefallen bitten?
    • Sie baten um Spenden für die Flutopfer.
    • Darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten?
    • Sie baten ihn, leise zu sein.