Substantivo
Bewegung mit dem Fuß
Movimento do pé
Eine Bewegung, bei der man einen Fuß vor den anderen setzt, um sich fortzubewegen.
Die Eltern folgen ihm auf Schritt und Tritt.
Noch immer schmerzt jeder Schritt.
Deshalb reiten wir erst Schritt und steigern uns dann.
Stattdessen haben wir auf Schritt und Tritt Abfall gefunden.
Em vez disso, encontramos desperdício em cada esquina.
Weil jeder Schritt noch immer sehr bewusst ist und das auch immer bleiben wird.
Schritt 1 Euer Hund befindet sich vor dem Tunnel.
Ich würd einfach mal vorschlagen, dass du ein paar Schritte läufst.
Eu apenas sugiro que você dê alguns passos.
Ein paar Schritte den Waldweg entlang und da steht es, das Haus am See.
Und wir haben immer diesen superschnellen Schritt draufgehabt.
Unbewusst heißt, ich setze einen Schritt vor den anderen?
Substantivo
Handlung oder Maßnahme
Ação ou medida
Eine einzelne Handlung oder Maßnahme, die Teil eines größeren Prozesses oder einer Abfolge von Ereignissen ist.
Ist dieser Anführer gefunden folgt Schritt Vier: Die Emotionalisierung.
Der 1. Schritt, verhindern, dass sie die Pubertät eines Jungen erleben muss.
Was hat geholfen, Schritt für Schritt, dass es besser wird?
Entschließen Sie sich, einen Schritt zu gehen.
Decida dar um passo.
Ich werde Matthew als Stimme auswählen und dann zum nächsten Schritt gehen.
Vou escolher Matthew como minha voz e depois passar para a próxima etapa.
Der erste Schritt zu mentaler Stärke ist Verantwortung zu übernehmen.
Und ich hab mich gefragt, ob das der richtige Schritt ist.
Im nächsten Schritt können wir nun die Bodenöffnung schließen.
Im zweiten Schritt geht es um Desinformation und Verwirrung.
Zweiter Schritt: um das Bein wickeln!
Der nächste Schritt muss Spielpraxis in der 1.
Irgendwann kommt der Moment, wo es einen Schritt weiter geht.
Ist es das? Bei allen Umwegen offen zu sein für den nächsten Schritt?
Der allererste Schritt ist erst mal, Druck rauszunehmen.
O primeiro passo é aliviar a pressão.
Im ersten Schritt bauen wir die alte Terrasse zurück.
Schritt für Schritt auch wieder in eine unabhängige Situation zu kommen.
Schritt Nummer zwei: Bloß keine Fehler zugeben.
Wenn ihr mir da zustimmt, könnt einen Schritt auf mich zugehen. Am Anfang ja.
Se você concorda comigo, pode dar um passo em minha direção. No começo, sim.
Jetzt wäre der logische Schritt: Wir bauen auf dem Erfolg auf.
Es war ein wichtiger Schritt hin zur Erfindung des Films.
Teerpappe und Fenster ist der erste Schritt, richtig?
Papel de alcatrão e janelas são o primeiro passo, certo?
Für die Firma ihre Mannes war diese Aktion ein wichtiger Schritt.
Para a empresa do marido, essa campanha foi um passo importante.
Wir nähern uns auch dieser Begegnung zunächst Schritt für Schritt an.
Also erst mal Schritt für Schritt für Schritt.
Und deshalb wird deine Angst Schritt für Schritt abgebaut.
E é por isso que sua ansiedade é reduzida passo a passo.
Den Rest kennst Du, so geht’s jetzt Schritt für Schritt nach oben weiter.
Stimmt Ihr Ralf dazu geht einen Schritt auf ihn zu Überzeugt euch das?
Im nächsten Schritt kannst du Notfallkontakte auswählen und hinzufügen.
Na próxima etapa, você pode selecionar e adicionar contatos de emergência.
Jeder Wettbewerb ist ein weiterer Schritt zum Traumjob in Russland.
Aber es hört sich trotzdem so an: Der nächste Schritt ist ungewiss?
Mas ainda soa assim: o próximo passo é incerto?
Was müsste passieren, damit Du einen Schritt vorgehst?
Im zweiten Schritt ist das Formular NoVA 2 auszufüllen.
Und oft braucht es so einen ersten Schritt.
Ok, wir kommen zum nächsten Schritt Dir darf nichts peinlich sein!
Und zu diesem ersten Schritt soll es eben bis Ende April ein Gesetz geben.
Das zeigen wir euch Schritt für Schritt in diesem Video!
Letztlich ist der erste Schritt, die Angst anzunehmen.
Em última análise, o primeiro passo é aceitar o medo.
T: Was erwartest du, sind jetzt die nächsten Schritte für dich?
Ich musste den Schritt aber dann gehen und es öffentlich machen.
Und so wird das mit eurer Terrasse jetzt Schritt für Schritt auch passieren.
Substantivo
Entwicklung zum Besseren
Progresso ou avanço
Eine positive Veränderung oder Entwicklung, die zu einer Verbesserung führt.
Der Fortschritt kommt, in Form mechanischer Uhren.
Der medizinische Fortschritt macht es möglich, Menschen leben länger.
O progresso médico possibilita que as pessoas vivam mais.
Du hast aber schon Fortschritte gemacht.
Technologischer Fortschritt muss immer auch sozialer Fortschritt sein.
Seitdem lobt die ILO die Fortschritte in Katar.
Wenn du so weiter machst, denk ich, macht ihr zeitnah gute Fortschritte.
Aber machen wir in Deutschland nicht schon Fortschritte?
Aufgrund der Fortschritte in der Neurochirurgie sind sie sehr sicher geworden.
Doch was lange als Fortschritt gefeiert wurde, zeigt heute dramatische Folgen.
Das kann leider auch zum Verlust des Spielfortschritts führen.
Die Medizin und Forschung haben riesige Fortschritte gemacht.
Für mich ist diese Bibliothek trotzdem ein Ort des Fortschritts.
Para mim, essa biblioteca ainda é um lugar de progresso.
Inzwischen ist Carlos seinem Traum einen grossen Schritt nähergekommen.
An Orten wie diesem kam wenig Geld, Bildung und Fortschritt an.
und ich find das einfach super, dass der Fortschritt schon so weit ist.
Für Arbeiterin Meena wäre das ein gewaltiger Fortschritt.
Para a trabalhadora Meena, isso seria um grande avanço.
Die soziale Entwicklung geht mit Riesenschritten voran.
Das war damals ein sehr großer Fortschritt an Geschwindigkeit und Fahrkomfort.
Man kann hier auch noch den Fortschritt anzeigen.
Und der Fortschritt war da bedeutend weiter als hier.
Regelmäßig Fortschritte zu sehen ist eine enorm starke Triebfeder!
Ver o progresso regularmente é uma força motriz extremamente poderosa!
RB Leipzig macht einen großen Schritt nach vorn durch den Sieg in Bremen.
Die Schulleiterin ist gekommen, um sich den Fortschritt anzusehen.
A diretora veio ver o progresso.
Der technische Fortschritt macht's möglich.
Ein Trost, die Baustelle am zerstörten Stammhaus macht Fortschritte.
Um consolo, o canteiro de obras do prédio principal destruído está progredindo.
Wer möchte, kann auch Geld ausgeben um sich Spielfortschritt zu erkaufen.
Se quiser, você também pode gastar dinheiro para comprar o progresso do jogo.
Das ist die Voraussetzung für Forschung und Fortschritt.
Momentan gibt es nur Fortschritt für die Männer.
Insgesamt macht die Grafik einen kleinen Schritt nach vorn.
Substantivo
Eine negative Entwicklung oder Verschlechterung.
Um passo atrás ou uma regressão
Eine Bewegung in eine schlechtere Richtung, eine negative Veränderung oder ein Rückschlag.
Für ihn ein Schritt zurück, und: Wieder wollte der Trainer ihn nicht.
Verstehen kann ich den Rückschritt trotzdem nicht.
Eu ainda não consigo entender o retrocesso.
Verbo
eingreifen
Intervir ou tomar medidas
Aktiv werden, um eine Situation zu verändern oder zu verbessern.
Wie viel wusste Joseph Ratzinger und warum schritt die Kirche nicht ein?
Ich glaube, früher war ein Fehler bei mir, dass man nicht eingeschritten ist.
Verbo
eine Grenze überschreiten
Exceder um limite ou fronteira
Eine Grenze oder ein Limit überschreiten, oft im negativen Sinne.
Also sorry, aber da werden eindeutig Grenzen überschritten.