Adjetivo
Freundlich und warm, von Herzen kommend.
Caloroso e amigável, vindo do coração.
Drückt eine freundliche und warme Art aus, die von Herzen kommt. Es zeigt, dass man sich freut oder etwas ernst meint.
Auch von uns Herr Bauer - Herzlichen Glückwunsch!
De nós também, Sr. Bauer - Parabéns!
Ich als Person war da herzlich egal.
Herzlich willkommen auf dem Flug nach Palma.
Bem-vindo ao seu voo para Palma.
Herzlich willkommen im "Nachtcafé", bei "Talk am Dienstag".
Ein herzlicher Empfang von drei Damen.
Herzlich willkommen, wir freuen uns, mögen die Spiele beginnen.
Bem-vindo, estamos felizes em ver os jogos começarem.
Herzlich Willkommen, diesen Abschnitt dürft ihr dann aber gerne überspringen.
Bem-vindo, mas sinta-se à vontade para pular esta seção.
Herzlichen Glückwunsch. Flugzeug sicher gelandet, das war es.
Herzlicher Empfang für den Gast aus Moskau.
Dort wären wir von der Äbtissin herzlich begrüsst worden.
Herzlich, witzig, der konnte viel weinen, wir haben gelacht zusammen.
Sincero, engraçado, ele podia chorar muito, rimos juntos.
In Berlin, Düsseldorf und München war der Empfang herzlich.
A recepção foi calorosa em Berlim, Düsseldorf e Munique.
Guten Tag. - Herzlich willkommen im Haus der Zukunft.
Hallo und herzlich willkommen zu einer neuen Ausgabe von "Nachgefragt".
Olá e bem-vindo à nova edição da “Nachgefragt”.
Herzlich willkommen bei uns. Zahlreiche ...
Advérbio
sehr
Muito
Verstärkt die Bedeutung eines Adjektivs oder Adverbs.
Ich als Person war da herzlich egal.