形容詞
Freundlich und warm, von Herzen kommend.
温かく、友好的で、心からの。
Drückt eine freundliche und warme Art aus, die von Herzen kommt. Es zeigt, dass man sich freut oder etwas ernst meint.
Auch von uns Herr Bauer - Herzlichen Glückwunsch!
私たちからも、バウアーさん-おめでとうございます!
Ich als Person war da herzlich egal.
Herzlich willkommen auf dem Flug nach Palma.
パルマへのフライトへようこそ。
Herzlich willkommen im "Nachtcafé", bei "Talk am Dienstag".
Ein herzlicher Empfang von drei Damen.
Herzlich willkommen, wir freuen uns, mögen die Spiele beginnen.
ようこそ、ゲームを始めさせていただきます。
Herzlich Willkommen, diesen Abschnitt dürft ihr dann aber gerne überspringen.
Herzlichen Glückwunsch. Flugzeug sicher gelandet, das war es.
Herzlicher Empfang für den Gast aus Moskau.
Dort wären wir von der Äbtissin herzlich begrüsst worden.
Herzlich, witzig, der konnte viel weinen, wir haben gelacht zusammen.
In Berlin, Düsseldorf und München war der Empfang herzlich.
ベルリン、デュッセルドルフ、ミュンヘンでのレセプションは暖かかった。
Guten Tag. - Herzlich willkommen im Haus der Zukunft.
Hallo und herzlich willkommen zu einer neuen Ausgabe von "Nachgefragt".
Herzlich willkommen bei uns. Zahlreiche ...
副詞
sehr
非常に
Verstärkt die Bedeutung eines Adjektivs oder Adverbs.
Ich als Person war da herzlich egal.