형용사
Freundlich und warm, von Herzen kommend.
따뜻하고 친절하며 진심 어린.
Drückt eine freundliche und warme Art aus, die von Herzen kommt. Es zeigt, dass man sich freut oder etwas ernst meint.
Auch von uns Herr Bauer - Herzlichen Glückwunsch!
저희부터 바우어 씨까지 - 축하합니다!
Ich als Person war da herzlich egal.
Herzlich willkommen auf dem Flug nach Palma.
팔마행 항공편에 오신 것을 환영합니다.
Herzlich willkommen im "Nachtcafé", bei "Talk am Dienstag".
Ein herzlicher Empfang von drei Damen.
Herzlich willkommen, wir freuen uns, mögen die Spiele beginnen.
환영합니다. 게임을 시작하게 되어 기쁩니다.
Herzlich Willkommen, diesen Abschnitt dürft ihr dann aber gerne überspringen.
Herzlichen Glückwunsch. Flugzeug sicher gelandet, das war es.
Herzlicher Empfang für den Gast aus Moskau.
Dort wären wir von der Äbtissin herzlich begrüsst worden.
Herzlich, witzig, der konnte viel weinen, wir haben gelacht zusammen.
In Berlin, Düsseldorf und München war der Empfang herzlich.
베를린, 뒤셀도르프, 뮌헨의 리셉션은 뜨거웠습니다.
Guten Tag. - Herzlich willkommen im Haus der Zukunft.
Hallo und herzlich willkommen zu einer neuen Ausgabe von "Nachgefragt".
Herzlich willkommen bei uns. Zahlreiche ...
부사
sehr
매우
Verstärkt die Bedeutung eines Adjektivs oder Adverbs.
Ich als Person war da herzlich egal.