부사
an einem anderen Ort, nicht hier
거기, 그곳에
Dort wird verwendet, um einen Ort zu beschreiben, der nicht der aktuelle Ort des Sprechers ist. Es kann sich um einen bestimmten Ort handeln, der bereits erwähnt wurde, oder um einen allgemeinen Ort, der nicht näher definiert ist.
Aber wie sind Sie mit den Menschen dort in Kontakt gekommen?
Von dort erhalten wir keine Antwort.
Ob ich vorhab' dort schwanger zu werden, ob ich einen Freund dort hab.
Dort scheint die Sonne am stärksten.
Dort sagen 52 Prozent der Befragten, dass das Fest für sie bedeutsam sei.
설문 조사에 참여한 응답자의 52% 가 축제가 그들에게 중요하다고 답했습니다.
Als er dort Probleme hatte, in den Keller in den Aufwachraum.
Dort sollte der Hund nach der Frau suchen.
Dort waren nämlich folgende Verkehrszeichen aufgestellt.
Ihre Oma, Brigitte Holstein, ist neu- gierig, was ihre Enkelin dort treibt.
Dort drüben ist sie.
저기 있어요.
Wie ist dann der Gedanke entstanden, von dort zu fliehen?
Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.
아직 전시 중이며 시간이 지나면 만료됩니다.
Neben dem Hauptaltar entstehen dort acht Seitenaltäre.
Das Personal bleibt dort, obwohl es ums eigene Leben fürchten muss.
Dort gab es eine riesige Wiese, und darauf stand ein Zelt.
Weil dadurch, dass es eben auch für die Leute dort ein Job ist und bei uns ...
Die besten Talente aus der Hauptstadt sollen dort spielen.
An seinen Aufenthalt dort erinnert sich Jörg Weidauer bis heute.
Dort sind die Früchte nach der Ernte bereit für die Auslieferung.
Ansonsten liegst du dort eigentlich splitternackt.
Und dort drüben im Restaurant, da konnte ich immer auf Toilette gehen.
Und als Sie dann dort aufgewachsen sind, haben Sie das dann alles geglaubt?
Dort soll sich die Führung der Terrororganisation verschanzt haben.
Der Fluss liegt in Westgriechenland und mündet dort ins Mittelmeer.
Steigen wir einfach dort ein, wo es losging.
Eine Krankenschwester wie ich, die zur Arbeit kam und dort krank wurde.
Kümmern Sie sich darum, dass dort ein Friedensprozess in Gang kommt!
Nein, ihr werdet nie bis dorthin kommen.
Und Meine Güte liefern die Umbaraner dort einen guten Kampf ab.
Dort habe ich als Aushilfe gearbeitet.
거기서 임시직으로 일했어요.
Dort liegt hoch oben über der Stadt der Alpenzoo.
Dort kannst du nun ein lokales Konto erstellen.
Dort filmt ein Nachbar, wie der Polizist die Frau auf den Boden drückt.
In der Antike glaubte man, dort läge der Eingang zur Unterwelt.
Dort wollte sie die Lieferung eines deutschen Flugabwehrsystems bekanntgeben.
Dort gibt es besonders viel Regenwald und meistens ist es sehr feucht.
Dort ist der Foodcourt, wo ich auch kochen werde.
Und um einfach ruhig dort wieder hingehen zu können.
Dort können sich Schauer oder Gewitter entwickeln.
Kannst du dort abgeben oder online machen, wenn's geht.
Dann wird das Spielchen dort fortgesetzt.
Dort, wo man nur zu Fuß oder mit dem Pferd hin kann.
Ich will dort jetzt bewegen okay und weiter.
Dort startet heute die Ausstellung des großen Wappenwettbewerbs.
빅 코트 오브 암즈 대회 전시회가 오늘부터 시작됩니다.
Er muss dort nur das Codewort sagen und erhält das Geld ausgezahlt.
Dort ist sein damaliger Trainer Vizepräsident.
Dort wird in der Regel ein Gutachten in Auftrag gegeben.
Von den bisher 129 Galeria-Standorten werden 47 Filialen geschlossen.
Du wirst dort nie auf einer Schleimspur ausrutschen.
Von dort ging eine E-Mail mit Link zum Foto an etwa 2.000 Personen.
Dort hat er eine krasse Begegnung, die sein Leben für immer verändert.
Sie sind immer wieder dort gewesen. - Ja.
...der dort nicht mitarbeitet, habe ich ein Riesenproblem in dem Haus.
Dort zeigt uns Maciej Bilder von Menschen, die er im Wald gefunden hat.
Sie war dort als Hilfskraft beschäftigt.
그녀는 거기서 조수로 일했습니다.
Dort steht man euch mit Rat und Tat zur Seite.
그들은 당신에게 조언과 도움을 제공하기 위해 존재합니다.
Er nennt es Zuhause, weil dort seine Familie ist.
Dort kümmern wir uns um den korrekten Anschluss des Überspannungsschutzes.
거기에서 서지 보호기가 올바르게 연결되었는지 확인합니다.
Behaltet den Standort der Toilette bei, sobald ihr sie aufgestellt habt.
Und dort kam es dann zu einem Tag X, der wieder alles verändert hat.
그리고 Day X가 있었는데, 이로 인해 모든 것이 다시 바뀌었습니다.
Wir werden dort vor Ort ein Clash Royale Turnier stattfinden lassen.
Dort wird jetzt alles umgerüstet für einen starken Anstieg der Corona-Fälle.
Es geschieht dort dasselbe wie hier in Estland zu Zeiten der Sowjetunion.
Dort allerdings besteht der Wirt auf 50% des entfallenen Umsatzes.
그러나 호스트는 매출의 50% 를 차지합니다.
Eh bitte… Kannst du rechts abbiegen und mich dort absetzen?
Dort war Daniel plötzlich verschwunden.
Immerhin: Wir finden ein Testlabor, doch auch dort möchte man anonym bleiben.
Die Union will das Gesetz dort blockieren.
Dort arbeitet er an einer Heilung für sein Problem.
Kyp war nicht der einzige, der dort eintraf, um als Jedi ausgebildet zu werden.
Dort sind die Arbeiter und auch der Strom billiger.
Meine Recherche zu diesem Film startet hier in Dortmund.
Er macht sich auf in die Küstenstadt Nouadhibou, um dort Arbeit zu suchen.
Besonders auf Instagram, um auch dort unsere Kunst zu zeigen.
Zehn Jahre saßen dort Grüne und CDU an einem Kabinettstisch.
Auch wenn ich einmal die Woche dort arbeiten kann, ist das schon für mich gut.
일주일에 한 번은 거기서 일할 수 있지만 그게 저한테는 좋아요.
Auch dort ist es am Schluss Schicksal.
Ich kann Ihnen das gerne zeigen, was wir dort machen.
Außerdem ist dort der Druck jetzt nicht mehr so hoch wie im inneren Kern.
또한 압력은 더 이상 내부 코어만큼 높지 않습니다.
Also theoretisch könnte man jetzt von hier bis dorthin laufen.
따라서 이론적으로는 여기서부터 여기까지 걸어갈 수 있습니다.
43,9 Mio, d.h., mehr als jeder zweite Deutsche kauft regelmäßig dort ein.
독일인이 정기적으로 구매하는 2분의 1보다 많은 4,390만 개입니다.
Dort ist er Wissenschaftler am Forschungszentrum RISK.
Ich begleite Joan heute zu seinem Betreuer dorthin.
오늘은 조앤과 함께 그의 상사를 만나러 갈 거예요
Dorthin, wo die Luft mit mehr Sauerstoff gesättigt ist.
Weil dort der heiße Kakao auf uns wartet!
Und dann dort ihre Runden fahren können und dann wieder zurück.
Dort ist ja bereits seit Jahren Teil 4 in der Entwicklungshölle.
Wir fühlten uns wie leblose Stücke Fleisch, die man dort abgeladen hatte.
우리는 그곳에 버려진 생명이 없는 고기 조각처럼 느껴졌습니다.
Wichtig: Langsam und intensiv dort rein drücken.
Ich wollte, dass sie dort wieder spielen können.
Dort ist es notwendig, dass Menschen am Arbeitsplatz anwesend sind.
그곳에서는 사람들이 일터에 참석하는 것이 필요합니다.
Diese Vorgänge, die wurden uns dort auch erläutert.
이러한 프로세스도 그곳에서 우리에게 설명되었습니다.
Dort hat er sich in den Fußball verliebt.
Dort am Montag windig bis stürmisch.
Und ein Fotograf verkauft dort meine Bilder, ohne mein Wissen.
Auch dort ist es der König Artus, der gibt.
Er hat sich dort selbst eingeladen.
Weil die Russen direkt auf diesen Höfen standen und von dort geschossen haben.
Ich wollte gar nicht mehr weg, weil das war wirklich toll dort.
Und hatte dort einige Erlebnisse, die sehr, sehr krass für mich waren.
Ja, ich war hier, und meine Eltern dort gestorben.
Dort drüben sind sie, die Weiber.
저기 있어요, 여자애들.
Dort sich festsetzen und wieder anfangen zu wachsen.
Seit Jahren protestieren dort einige Menschen gegen den RWE-Tagebau.
Und so kam ich halt langsam dort hinein.
Und zwar dort, wo gar keine Spur mehr ist.
Dort warten bereits Kollegen mit dem Fahrstuhl-Lkw.
Du bist im Gefängnis verwahrt und wirst dort bleiben.
Und verwandelt dort das Tal in eine riesige blühende Oase.
Von dort aus treiben sie ihre Forschung voran.
Die Verlierer flüchteten nach Taiwan und riefen dort die Republik China aus.
Dann ist man nicht so abhängig von dem Standort hier.
그렇다면 이곳의 위치에 크게 의존하지 않으셔도 됩니다.
Dort findet das Lernen statt. Die Verknüpfung zwischen den Reizen.
Und sie leben gesünder, weil es dort trocken ist.
그리고 그곳은 건조하기 때문에 더 건강한 삶을 살고 있습니다.
Wie war das dann für Sie dort im Kinderheim?
Ändern wir die Markierung auf den alten Depotstandort.
마커를 이전 창고 위치로 변경해 보겠습니다.
Sie waren eigentlich auf dem Weg, dort Ihr Glück zu finden.
Von dort oben sieht die Welt aus wie immer.
Dort wird die Drohne dann bis zu einer Tiefe von 4000 Metern tauchen.
Nicht mal die Gäste, die dort saßen, sondern eher den Besitzer.
Ist dein Anbieter nicht dabei, schreib dort gern ein Kommentar.
Ein ehemaliger Ausbilder, jemand, der dort trainiert hat.
Wir haben ein Haus und vermieten dort mehrere kleine Wohnungen.
Von da komm ich, dorthin geh ich und in der Zukunft bleibe ich.
저는 거기서 왔고, 거기 갈 거예요. 그리고 미래에도 머물 거예요.
Ohne Anschluss, ohne einen Weg dorthin, ohne Zweck.
Ich will auf keinen Fall dort hin, weil auf dem Boden Blut der Arbeiter klebt.
Bis dorthin ist es allerdings eine ganz schön weite Reise.
Und dort sammle ich, wie gesagt, seit 2006 Dinge, die mich glücklich machen.
말씀드렸듯이 저는 2006년부터 저를 행복하게 해주는 것들을 수집해 왔습니다.
Als ich dort angerufen hab, hat die Tochter den Anruf entgegengenommen.
Firma arbeiten, hier arbeiten, Architekt hier, Architekt dort ...
In meiner Vorstellung stand das Haus immer noch genau dort wie früher.
Dorthin wollen auch die Spanier, aber in entgegengesetzter Richtung.
스페인 사람들도 거기에 가고 싶어하지만 반대 방향으로 가고 싶어합니다.
Waren in Bars als Sänger unterwegs, haben dort Musik gemacht.
Dafür fand Firabig-Kari dort die Liebe.
Damit wir uns dort anmelden können, geben wir an, volljährig zu sein.
우리가 그곳에 등록할 수 있으려면 법적 연령임을 명시합니다.
Dort sind die Rechner der Firma, unerreichbar für unbefugte, gelagert.
Dort wird er von seinen eigenen Hunden gefressen.
Ein Naherholungsgebiet und ein Standort der Universität Zürich.
Was gibt's denn dort, was Sie in der Stadt einfach nicht finden?
Dort erscheint die Haut ganz schwarz.
Und dort dann Pflaster sogar von Bewohnern entfernt hat.
Mit Blick auf Entschädigungen sollen dort Zerstörungen dokumentiert werden.
Den Rest mache er dann, wenn er mich dorthin gebracht hat.
나머지는 그가 날 데리고 오면 할 거야.
Dort kommt es fast täglich zu gegenseitigem Beschuss.
거의 매일 상호 포격이 이루어집니다.
Und trotzdem, die alte Geschichte ist immer noch dort.
Dort gebe ich versuchsweise meine Testergebnisse aus der Apotheke ein.
거기 약국에서 받은 검사 결과를 입력하려고 합니다.
Du kannst dort wohnen, ohne dass es jemand merkt.
Übrigens ist der Eigentümer von dort geflohen.
Sie hoffen, dass sie dort unter Gleichgesinnten Anschluss finden.