leider Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "leider" em alemão

lei·der

/ˈlaɪ̯dɐ/

Tradução "leider" do alemão para o português:

infelizmente

Portuguese
Em português, usamos a palavra "leider" para expressar arrependimento ou decepção.
German
In der deutschen Sprache verwenden wir das Wort "leider", um Bedauern oder Enttäuschung auszudrücken.

leider 😔😞☹

Advérbio

Populäre

Drückt Bedauern oder Enttäuschung aus.

Infelizmente, lamentavelmente

Das Wort "leider" wird verwendet, um auszudrücken, dass man über etwas traurig oder enttäuscht ist. Es zeigt an, dass man sich eine andere Situation gewünscht hätte.

Example use

  • leider nicht
  • leider Gottes
  • leider nein
  • auch leider
  • ja, leider

Synonyms

  • bedauerlicherweise
  • unglücklicherweise
  • schade

Antonyms

  • glücklicherweise
  • zum Glück

Examples

    German

    Die deutsche Übersetzung ist leider nicht so dolle.

    Portuguese

    Infelizmente, a tradução alemã não é muito boa.

    German

    Darüber gibt der Leak leider keine Auskunft.

    Portuguese

    Infelizmente, o vazamento não fornece nenhuma informação sobre isso.

    German

    Dass man diese Dinge unterbindet. Es ist leider nichts Neues.

    Portuguese

    Que você pare com essas coisas. Infelizmente, não é nada novo.

    German

    Das Land gibt leider keine wirkliche Auskunft.

    Portuguese

    Infelizmente, o país não fornece nenhuma informação real.

    German

    Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.

    Portuguese

    Infelizmente, Kim não está lá, caso contrário, teríamos comemorado com ela.

    German

    Okay, dann müssen wir leider die Vermögensauskunft abnehmen.

    Portuguese

    Ok, então, infelizmente, teremos que remover o relatório financeiro.

    German

    Zero, light, das ist leider nicht zu empfehlen.

    Portuguese

    Zero, leve, isso infelizmente não é recomendado.

    German

    Die anderen Geschwister waren leider damals noch einfach zu klein.

    Portuguese

    Infelizmente, os outros irmãos eram simplesmente pequenos demais naquela época.

    German

    Im Interview konnte er leider keinen beim Namen nennen.

    Portuguese

    Infelizmente, ele não conseguiu nomear ninguém na entrevista.

    German

    Sie ist einfach in mir drinnen. - Wieso "leider"?

    Portuguese

    Está só dentro de mim. - Por que “infelizmente”?

    German

    Ich persönlich war leider etwas enttäuscht.

    Portuguese

    Pessoalmente, infelizmente fiquei um pouco decepcionado.

    German

    Leider dürfen Krankenschwestern nie Auskunft geben.

    Portuguese

    Infelizmente, os enfermeiros nunca estão autorizados a fornecer informações.

    German

    Aber leider hatten beide keinen Bock auf uns.

    Portuguese

    Mas, infelizmente, os dois não estavam com vontade de nós.

    German

    Tja, sehen könnt ihr die vorher aber leider nicht.

    Portuguese

    Bem, infelizmente você não pode vê-los antes.

    German

    Leider ist es absolut kein Einzelfall.

    Portuguese

    Infelizmente, não é absolutamente um caso isolado.

    • Ich kann leider nicht zur Party kommen.
    • Das Wetter ist heute leider schlecht.
    • Der Zug hat leider Verspätung.