bringen Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "bringen" em alemão

brin·gen

/ˈbʁɪŋən/

Tradução "bringen" do alemão para o português:

trazer

Portuguese
O termo "bringen" refere-se ao ato de carregar ou escoltar algo ou alguém de um local para outro.
German
Das Wort "bringen" bezieht sich auf den Akt des Tragens oder Führens eines Objektes oder einer Person von einem Ort zu einem anderen.

bringen 🚚🚛🚗

Verbo

Populäre

Etwas oder jemanden von einem Ort zum anderen bewegen.

Mover algo ou alguém de um lugar para outro.

Bedeutet, etwas oder jemanden physisch von einem Ort zum anderen zu transportieren oder zu befördern. Dies kann das Tragen, Fahren, Fliegen oder Verwenden anderer Transportmittel umfassen.

Example use

  • etwas mitbringen
  • jemanden bringen
  • zur Schule bringen
  • ins Bett bringen
  • jemanden zum Lachen bringen
  • etwas in Ordnung bringen
  • etwas zum Glühen bringen

Synonyms

  • transportieren
  • liefern
  • befördern
  • führen
  • tragen

Antonyms

  • mitnehmen
  • wegnehmen
  • holen
  • abholen

Examples

    German

    Wie konntest du Nana herbringen, wenn du nicht mal die Gegend kennst?

    German

    Sie dürfen nur noch den Abfall rausbringen.

    Portuguese

    Tudo o que você pode fazer é tirar o lixo.

    German

    Horten Sie die Bierflaschen oder bringen sie die regelmäßig weg?

    Portuguese

    Você guarda as garrafas de cerveja ou elas as levam embora regularmente?

    German

    Und auf dem Rückweg bringen sie die bunten Eier als Souvenir mit.

    German

    Gemeinsam fliehen die 5 und bringen den Stein zum Collector.

    German

    Gut gekühlt bringen wir den Einkauf zu Joachim Ziegler.

    German

    Ich kann Ihnen sonst alternativ einen Becher Wasser bringen.

    Portuguese

    Como alternativa, posso lhe trazer um copo de água.

    German

    Cersei schickt Bron und Jaimie nach Dorn, um Maecella zurückzubringen.

    German

    Soll ich abholen und jemand anderem bringen?

    Portuguese

    Devo pegá-lo e levá-lo para outra pessoa?

    German

    Nancy und die meisten Eltern bevorzugen, ihre Kinder zur Schule zu bringen.

    German

    Der Klassiker ist natürlich Brötchen an die Badewanne bringen.

    Portuguese

    O clássico é, claro, levar pãezinhos para a banheira.

    German

    Hier testen die Forscher, wie sie den Wasserstoff zu den Verbrauchern bringen.

    German

    Wirklich? Kannst du mich zum Bus Depot bringen?

    • Kannst du mir bitte das Buch vom Regal bringen?
    • Der Postbote bringt jeden Tag die Briefe.
    • Wir bringen die Einkäufe nach Hause.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

bringen 💥🤯

Verbo

Oft

Etwas verursachen oder bewirken.

Causar ou provocar algo.

Bedeutet, dass etwas eine bestimmte Wirkung oder ein Ergebnis hat. Es kann positive oder negative Folgen haben.

Example use

  • etwas in Ordnung bringen
  • Glück bringen
  • zum Lachen bringen
  • etwas zum Ausdruck bringen
  • etwas in Gang bringen
  • jemanden zum Schweigen bringen

Synonyms

  • verursachen
  • bewirken
  • hervorrufen
  • auslösen

Antonyms

  • verhindern
  • stoppen

Examples

    German

    Wir haben gesehen, dass Grenzsituationen Paare zusammenbringen können.

    Portuguese

    Vimos que situações limítrofes podem unir casais.

    German

    Am besten ist es, keine Schnapsidee in Verkehr zu bringen.

    Portuguese

    É melhor não colocar uma ideia de bebida no mercado.

    German

    Ihr Hobby ist Fechten und sie lässt sich durch nichts aus der Ruhe bringen.

    German

    Benutzt die Spielzüge, um die Saison wieder in Gang zu bringen.

    German

    Das Kissen soll den Schnarcher in eine natürliche Seitenlage bringen.

    German

    So kurz vor der Ehe kann einen das ganz schön durcheinanderbringen.

    German

    Ein letzter gut getimter Sternensprint kann die Entscheidung bringen.

    German

    Das dürfte RTL ganz schön ins Schwitzen bringen.

    German

    Ich frage mich: Was bringen so Mittel überhaupt?

    German

    Und genau das bringen ihm jetzt die anderen Hunde bei.

    German

    Am Abend sollen Gewitter von Westen her Abkühlung bringen.

    German

    Kann man immer bringen, auf jeden Fall.

    Portuguese

    Você sempre pode trazer, definitivamente.

    • Die Musik bringt mich zum Tanzen.
    • Der Witz hat alle zum Lachen gebracht.
    • Die schlechte Nachricht hat sie zum Weinen gebracht.

verbringen 🏖️🏕

Verbo

Populäre

Zeit an einem Ort oder mit jemandem verbringen.

Passar tempo em um lugar ou com alguém.

Bedeutet, dass man Zeit an einem bestimmten Ort ist oder Zeit mit einer Person oder Gruppe verbringt.

Example use

  • Zeit verbringen
  • Urlaub verbringen
  • den Tag verbringen
  • die Nacht verbringen

Synonyms

  • zubringen
  • verweilen
  • sich aufhalten
  • durchführen
  • erleben
  • genießen

Antonyms

  • verlassen
  • weggehen

Examples

    German

    Versuch einfach ... hier zu sein und mit ihr Zeit zu verbringen.

    Portuguese

    Apenas... tente ficar aqui e passar um tempo com ela.

    German

    Wir verbringen heute noch ein bisschen Zeit zusammen.

    Portuguese

    Vamos passar um pouco mais de tempo juntos hoje.

    German

    Sie verbringen so viel Zeit wie möglich zusammen, machen fast alles gemeinsam.

    German

    Wir verbringen schon richtig viel Zeit zusammen.

    Portuguese

    Já estamos passando muito tempo juntos.

    German

    Livs erste Pause verbringen wir in der gemütlichen Chill-Lounge.

    German

    Wir verbringen gerade so viel Zeit zu Hause wie noch nie.

    Portuguese

    Estamos passando mais tempo em casa agora do que nunca.

    German

    Wie viel Zeit verbringen Sie da miteinander?

    German

    Um so viel Zeit wie möglich mit unserer Tochter und als Familie zu verbringen.

    German

    Du isst. Ich sitz nur hier damit ich n bisschen Zeit mit dir verbringen kann.

    German

    Sie wollte den Lebensabend mit ihm verbringen - ein großer Verlust.

    German

    Insgesamt verbringen sie 6 Monate miteinander.

    German

    Es wollen immer mehr Menschen ihren Urlaub hier verbringen.

    German

    Also ohne diesen Gott möchte ich keine Sekunde meines Lebens verbringen.

    • Wir verbringen den Sommer am Meer.
    • Sie verbringen den Abend mit Freunden.
    • Er verbringt viel Zeit im Büro.

anbringen 🔨🔧🖼

Verbo

Oft

Etwas befestigen oder anbringen.

Anexar ou afixar algo.

Bedeutet, dass man etwas an einem anderen Objekt befestigt oder installiert. Man kann zum Beispiel ein Bild an der Wand anbringen.

Example use

  • ein Bild anbringen
  • ein Regal anbringen
  • ein Schild anbringen

Synonyms

  • befestigen
  • montieren
  • installieren

Antonyms

  • entfernen
  • abnehmen

Examples

    German

    Als erstes bringen wir das Mainboard an und verbinden alle Flexkabel.

    German

    Flaschenzug ganz weit oben im Baum anbringen.

    German

    Zum Abschluss die Steckdosen und Schalter wieder anbringen.

    Portuguese

    Por fim, reinstale os soquetes e os interruptores.

    German

    Dann noch die Basis anbringen.

    German

    Repariert ist das im Nu, man muss einfach den Stecker wieder korrekt anbringen.

    Portuguese

    Ele pode ser reparado em pouco tempo, basta reconectar o plugue corretamente.

    • Sie hat ein neues Regal an der Wand angebracht.
    • Er brachte ein Schild an der Tür an.
    • Wir müssen die Lampe an der Decke anbringen.

einbringen 📥➕💡

Verbo

Oft

Etwas in etwas anderes hineinbringen.

Trazer algo para dentro de outra coisa.

Bedeutet, dass man etwas in einen anderen Gegenstand, eine Gruppe oder eine Situation einfügt oder integriert.

Example use

  • Geld einbringen
  • Ideen einbringen
  • einen Antrag einbringen
  • einen Vorschlag einbringen

Synonyms

  • einfügen
  • integrieren
  • hinzufügen
  • vorschlagen
  • beitragen

Antonyms

  • entfernen
  • herausnehmen
  • zurückziehen

Examples

    German

    Splitt einbringen und mit der Abziehlatte über die ganze Breite abziehen.

    German

    Vielleicht könnte ich in Sachen Basketball etwas Neues in die Schweiz bringen.

    German

    Wir bringen den Antrag auch in das Parlament ein, wird abgelehnt.

    Portuguese

    Também estamos levando a moção ao Parlamento e ela foi rejeitada.

    German

    Du kannst mal probieren, ein bisschen Spritzer Olivenöl reinzubringen.

    German

    Alle Nationen können sich mit eigenen Ideen in den Wettbewerb einbringen.

    • Er brachte seine Ideen in die Diskussion ein.
    • Sie brachte einen wichtigen Beitrag zum Projekt ein.
    • Wir müssen mehr Geld einbringen, um das Ziel zu erreichen.

unterbringen 🏠🧳🛏

Verbo

Manchmal

Jemandem oder etwas einen Platz zum Bleiben geben.

Fornecer a alguém ou algo um lugar para ficar.

Bedeutet, dass man jemandem oder etwas einen Platz zum Schlafen, Wohnen oder Aufbewahren zur Verfügung stellt.

Example use

  • Gäste unterbringen
  • Möbel unterbringen
  • Gepäck unterbringen

Synonyms

  • beherbergen
  • einquartieren
  • platzieren
  • aufbewahren

Antonyms

  • rausschmeißen
  • verweisen
  • entfernen
  • ausräumen

Examples

    German

    Es gibt nicht genug Platz, um alle Gäste unterzubringen.

    German

    Aber es ist einfach in meinem Leben nicht unterzubringen.

    Portuguese

    Mas é fácil não se encaixar na minha vida.

    German

    Ausgestattet mit allem Luxus, der sich auf so kleinem Raum unterbringen lässt.

    • Wir müssen die Gäste für die Nacht unterbringen.
    • Sie brachte ihre Möbel in der neuen Wohnung unter.
    • Wo können wir das Gepäck unterbringen?