Verbe
Etwas oder jemanden von einem Ort zum anderen bewegen.
Déplacer quelque chose ou quelqu'un d'un endroit à un autre.
Bedeutet, etwas oder jemanden physisch von einem Ort zum anderen zu transportieren oder zu befördern. Dies kann das Tragen, Fahren, Fliegen oder Verwenden anderer Transportmittel umfassen.
Wie konntest du Nana herbringen, wenn du nicht mal die Gegend kennst?
Sie dürfen nur noch den Abfall rausbringen.
Tout ce que tu peux faire, c'est sortir les poubelles.
Horten Sie die Bierflaschen oder bringen sie die regelmäßig weg?
Est-ce que vous stockez les bouteilles de bière ou les emportent-ils régulièrement ?
Und auf dem Rückweg bringen sie die bunten Eier als Souvenir mit.
Gemeinsam fliehen die 5 und bringen den Stein zum Collector.
Gut gekühlt bringen wir den Einkauf zu Joachim Ziegler.
Ich kann Ihnen sonst alternativ einen Becher Wasser bringen.
Sinon, je peux t'apporter une tasse d'eau.
Cersei schickt Bron und Jaimie nach Dorn, um Maecella zurückzubringen.
Soll ich abholen und jemand anderem bringen?
Dois-je le récupérer et l'apporter à quelqu'un d'autre ?
Nancy und die meisten Eltern bevorzugen, ihre Kinder zur Schule zu bringen.
Der Klassiker ist natürlich Brötchen an die Badewanne bringen.
Le classique consiste bien sûr à apporter des petits pains dans la baignoire.
Hier testen die Forscher, wie sie den Wasserstoff zu den Verbrauchern bringen.
Wirklich? Kannst du mich zum Bus Depot bringen?
Verbe
Etwas verursachen oder bewirken.
Causer ou provoquer quelque chose.
Bedeutet, dass etwas eine bestimmte Wirkung oder ein Ergebnis hat. Es kann positive oder negative Folgen haben.
Wir haben gesehen, dass Grenzsituationen Paare zusammenbringen können.
Nous avons vu que les situations limites peuvent rapprocher les couples.
Am besten ist es, keine Schnapsidee in Verkehr zu bringen.
Il vaut mieux ne pas mettre une idée d'alcool sur le marché.
Ihr Hobby ist Fechten und sie lässt sich durch nichts aus der Ruhe bringen.
Benutzt die Spielzüge, um die Saison wieder in Gang zu bringen.
Das Kissen soll den Schnarcher in eine natürliche Seitenlage bringen.
So kurz vor der Ehe kann einen das ganz schön durcheinanderbringen.
Ein letzter gut getimter Sternensprint kann die Entscheidung bringen.
Das dürfte RTL ganz schön ins Schwitzen bringen.
Ich frage mich: Was bringen so Mittel überhaupt?
Und genau das bringen ihm jetzt die anderen Hunde bei.
Am Abend sollen Gewitter von Westen her Abkühlung bringen.
Kann man immer bringen, auf jeden Fall.
Vous pouvez toujours apporter, c'est certain.
Verbe
Zeit an einem Ort oder mit jemandem verbringen.
Passer du temps dans un endroit ou avec quelqu'un.
Bedeutet, dass man Zeit an einem bestimmten Ort ist oder Zeit mit einer Person oder Gruppe verbringt.
Versuch einfach ... hier zu sein und mit ihr Zeit zu verbringen.
Essaie juste... d'être ici et de passer du temps avec elle.
Wir verbringen heute noch ein bisschen Zeit zusammen.
Nous passons un peu plus de temps ensemble aujourd'hui.
Sie verbringen so viel Zeit wie möglich zusammen, machen fast alles gemeinsam.
Wir verbringen schon richtig viel Zeit zusammen.
Nous passons déjà beaucoup de temps ensemble.
Livs erste Pause verbringen wir in der gemütlichen Chill-Lounge.
Wir verbringen gerade so viel Zeit zu Hause wie noch nie.
Nous passons plus de temps à la maison que jamais auparavant.
Wie viel Zeit verbringen Sie da miteinander?
Um so viel Zeit wie möglich mit unserer Tochter und als Familie zu verbringen.
Du isst. Ich sitz nur hier damit ich n bisschen Zeit mit dir verbringen kann.
Sie wollte den Lebensabend mit ihm verbringen - ein großer Verlust.
Insgesamt verbringen sie 6 Monate miteinander.
Es wollen immer mehr Menschen ihren Urlaub hier verbringen.
Also ohne diesen Gott möchte ich keine Sekunde meines Lebens verbringen.
Verbe
Etwas befestigen oder anbringen.
Fixer ou attacher quelque chose.
Bedeutet, dass man etwas an einem anderen Objekt befestigt oder installiert. Man kann zum Beispiel ein Bild an der Wand anbringen.
Als erstes bringen wir das Mainboard an und verbinden alle Flexkabel.
Flaschenzug ganz weit oben im Baum anbringen.
Zum Abschluss die Steckdosen und Schalter wieder anbringen.
Enfin, réinstallez les prises et les commutateurs.
Dann noch die Basis anbringen.
Repariert ist das im Nu, man muss einfach den Stecker wieder korrekt anbringen.
Il peut être réparé en un rien de temps, il vous suffit de rebrancher correctement le bouchon.
Verbe
Etwas in etwas anderes hineinbringen.
Apporter quelque chose dans quelque chose d'autre.
Bedeutet, dass man etwas in einen anderen Gegenstand, eine Gruppe oder eine Situation einfügt oder integriert.
Splitt einbringen und mit der Abziehlatte über die ganze Breite abziehen.
Vielleicht könnte ich in Sachen Basketball etwas Neues in die Schweiz bringen.
Wir bringen den Antrag auch in das Parlament ein, wird abgelehnt.
Nous soumettons également la motion au Parlement et elle est rejetée.
Du kannst mal probieren, ein bisschen Spritzer Olivenöl reinzubringen.
Alle Nationen können sich mit eigenen Ideen in den Wettbewerb einbringen.
Verbe
Jemandem oder etwas einen Platz zum Bleiben geben.
Fournir à quelqu'un ou à quelque chose un endroit où rester.
Bedeutet, dass man jemandem oder etwas einen Platz zum Schlafen, Wohnen oder Aufbewahren zur Verfügung stellt.
Es gibt nicht genug Platz, um alle Gäste unterzubringen.
Aber es ist einfach in meinem Leben nicht unterzubringen.
Mais c'est facile de ne pas rentrer dans ma vie.
Ausgestattet mit allem Luxus, der sich auf so kleinem Raum unterbringen lässt.