Verbo
Etwas oder jemanden von einem Ort zum anderen bewegen.
Spostare qualcosa o qualcuno da un luogo a un altro.
Bedeutet, etwas oder jemanden physisch von einem Ort zum anderen zu transportieren oder zu befördern. Dies kann das Tragen, Fahren, Fliegen oder Verwenden anderer Transportmittel umfassen.
Wie konntest du Nana herbringen, wenn du nicht mal die Gegend kennst?
Sie dürfen nur noch den Abfall rausbringen.
Tutto quello che puoi fare è portare fuori la spazzatura.
Horten Sie die Bierflaschen oder bringen sie die regelmäßig weg?
Accumula le bottiglie di birra o le portano via regolarmente?
Und auf dem Rückweg bringen sie die bunten Eier als Souvenir mit.
Gemeinsam fliehen die 5 und bringen den Stein zum Collector.
Gut gekühlt bringen wir den Einkauf zu Joachim Ziegler.
Ich kann Ihnen sonst alternativ einen Becher Wasser bringen.
In alternativa, posso portarti una tazza d'acqua.
Cersei schickt Bron und Jaimie nach Dorn, um Maecella zurückzubringen.
Soll ich abholen und jemand anderem bringen?
Devo ritirarlo e portarlo a qualcun altro?
Nancy und die meisten Eltern bevorzugen, ihre Kinder zur Schule zu bringen.
Der Klassiker ist natürlich Brötchen an die Badewanne bringen.
Il classico è, ovviamente, portare i panini nella vasca da bagno.
Hier testen die Forscher, wie sie den Wasserstoff zu den Verbrauchern bringen.
Wirklich? Kannst du mich zum Bus Depot bringen?
Verbo
Etwas verursachen oder bewirken.
Causare o provocare qualcosa.
Bedeutet, dass etwas eine bestimmte Wirkung oder ein Ergebnis hat. Es kann positive oder negative Folgen haben.
Wir haben gesehen, dass Grenzsituationen Paare zusammenbringen können.
Abbiamo visto che le situazioni limite possono unire le coppie.
Am besten ist es, keine Schnapsidee in Verkehr zu bringen.
È meglio non mettere sul mercato un'idea alcolica.
Ihr Hobby ist Fechten und sie lässt sich durch nichts aus der Ruhe bringen.
Benutzt die Spielzüge, um die Saison wieder in Gang zu bringen.
Das Kissen soll den Schnarcher in eine natürliche Seitenlage bringen.
So kurz vor der Ehe kann einen das ganz schön durcheinanderbringen.
Ein letzter gut getimter Sternensprint kann die Entscheidung bringen.
Das dürfte RTL ganz schön ins Schwitzen bringen.
Ich frage mich: Was bringen so Mittel überhaupt?
Und genau das bringen ihm jetzt die anderen Hunde bei.
Am Abend sollen Gewitter von Westen her Abkühlung bringen.
Kann man immer bringen, auf jeden Fall.
Puoi sempre portare, sicuramente.
Verbo
Zeit an einem Ort oder mit jemandem verbringen.
Trascorrere del tempo in un luogo o con qualcuno.
Bedeutet, dass man Zeit an einem bestimmten Ort ist oder Zeit mit einer Person oder Gruppe verbringt.
Versuch einfach ... hier zu sein und mit ihr Zeit zu verbringen.
Cerca solo di stare qui e passare del tempo con lei.
Wir verbringen heute noch ein bisschen Zeit zusammen.
Passeremo un po' più di tempo insieme oggi.
Sie verbringen so viel Zeit wie möglich zusammen, machen fast alles gemeinsam.
Wir verbringen schon richtig viel Zeit zusammen.
Stiamo già trascorrendo molto tempo insieme.
Livs erste Pause verbringen wir in der gemütlichen Chill-Lounge.
Wir verbringen gerade so viel Zeit zu Hause wie noch nie.
Stiamo trascorrendo più tempo a casa ora che mai.
Wie viel Zeit verbringen Sie da miteinander?
Um so viel Zeit wie möglich mit unserer Tochter und als Familie zu verbringen.
Du isst. Ich sitz nur hier damit ich n bisschen Zeit mit dir verbringen kann.
Sie wollte den Lebensabend mit ihm verbringen - ein großer Verlust.
Insgesamt verbringen sie 6 Monate miteinander.
Es wollen immer mehr Menschen ihren Urlaub hier verbringen.
Also ohne diesen Gott möchte ich keine Sekunde meines Lebens verbringen.
Verbo
Etwas befestigen oder anbringen.
Fissare o attaccare qualcosa.
Bedeutet, dass man etwas an einem anderen Objekt befestigt oder installiert. Man kann zum Beispiel ein Bild an der Wand anbringen.
Als erstes bringen wir das Mainboard an und verbinden alle Flexkabel.
Flaschenzug ganz weit oben im Baum anbringen.
Zum Abschluss die Steckdosen und Schalter wieder anbringen.
Infine, reinstalla le prese e gli interruttori.
Dann noch die Basis anbringen.
Repariert ist das im Nu, man muss einfach den Stecker wieder korrekt anbringen.
Può essere riparato in pochissimo tempo, è sufficiente ricollegare correttamente la spina.
Verbo
Etwas in etwas anderes hineinbringen.
Portare qualcosa dentro qualcos'altro.
Bedeutet, dass man etwas in einen anderen Gegenstand, eine Gruppe oder eine Situation einfügt oder integriert.
Splitt einbringen und mit der Abziehlatte über die ganze Breite abziehen.
Vielleicht könnte ich in Sachen Basketball etwas Neues in die Schweiz bringen.
Wir bringen den Antrag auch in das Parlament ein, wird abgelehnt.
Stiamo inoltre portando la mozione al Parlamento e viene respinta.
Du kannst mal probieren, ein bisschen Spritzer Olivenöl reinzubringen.
Alle Nationen können sich mit eigenen Ideen in den Wettbewerb einbringen.
Verbo
Jemandem oder etwas einen Platz zum Bleiben geben.
Fornire a qualcuno o qualcosa un posto dove stare.
Bedeutet, dass man jemandem oder etwas einen Platz zum Schlafen, Wohnen oder Aufbewahren zur Verfügung stellt.
Es gibt nicht genug Platz, um alle Gäste unterzubringen.
Aber es ist einfach in meinem Leben nicht unterzubringen.
Ma è facile non inserirsi nella mia vita.
Ausgestattet mit allem Luxus, der sich auf so kleinem Raum unterbringen lässt.