Động từ
Etwas oder jemanden von einem Ort zum anderen bewegen.
Di chuyển thứ gì đó hoặc ai đó từ nơi này đến nơi khác.
Bedeutet, etwas oder jemanden physisch von einem Ort zum anderen zu transportieren oder zu befördern. Dies kann das Tragen, Fahren, Fliegen oder Verwenden anderer Transportmittel umfassen.
Wie konntest du Nana herbringen, wenn du nicht mal die Gegend kennst?
Sie dürfen nur noch den Abfall rausbringen.
Horten Sie die Bierflaschen oder bringen sie die regelmäßig weg?
Und auf dem Rückweg bringen sie die bunten Eier als Souvenir mit.
Gemeinsam fliehen die 5 und bringen den Stein zum Collector.
Gut gekühlt bringen wir den Einkauf zu Joachim Ziegler.
Ich kann Ihnen sonst alternativ einen Becher Wasser bringen.
Ngoài ra, tôi có thể mang cho bạn một cốc nước.
Cersei schickt Bron und Jaimie nach Dorn, um Maecella zurückzubringen.
Soll ich abholen und jemand anderem bringen?
Nancy und die meisten Eltern bevorzugen, ihre Kinder zur Schule zu bringen.
Der Klassiker ist natürlich Brötchen an die Badewanne bringen.
Tất nhiên, cổ điển là mang cuộn vào bồn tắm.
Hier testen die Forscher, wie sie den Wasserstoff zu den Verbrauchern bringen.
Wirklich? Kannst du mich zum Bus Depot bringen?
Động từ
Etwas verursachen oder bewirken.
Gây ra hoặc mang lại điều gì đó.
Bedeutet, dass etwas eine bestimmte Wirkung oder ein Ergebnis hat. Es kann positive oder negative Folgen haben.
Wir haben gesehen, dass Grenzsituationen Paare zusammenbringen können.
Am besten ist es, keine Schnapsidee in Verkehr zu bringen.
Tốt nhất là không đưa một ý tưởng rượu ra thị trường.
Ihr Hobby ist Fechten und sie lässt sich durch nichts aus der Ruhe bringen.
Benutzt die Spielzüge, um die Saison wieder in Gang zu bringen.
Das Kissen soll den Schnarcher in eine natürliche Seitenlage bringen.
So kurz vor der Ehe kann einen das ganz schön durcheinanderbringen.
Ein letzter gut getimter Sternensprint kann die Entscheidung bringen.
Das dürfte RTL ganz schön ins Schwitzen bringen.
Ich frage mich: Was bringen so Mittel überhaupt?
Und genau das bringen ihm jetzt die anderen Hunde bei.
Am Abend sollen Gewitter von Westen her Abkühlung bringen.
Kann man immer bringen, auf jeden Fall.
Động từ
Zeit an einem Ort oder mit jemandem verbringen.
Dành thời gian ở một nơi hoặc với ai đó.
Bedeutet, dass man Zeit an einem bestimmten Ort ist oder Zeit mit einer Person oder Gruppe verbringt.
Versuch einfach ... hier zu sein und mit ihr Zeit zu verbringen.
Wir verbringen heute noch ein bisschen Zeit zusammen.
Sie verbringen so viel Zeit wie möglich zusammen, machen fast alles gemeinsam.
Wir verbringen schon richtig viel Zeit zusammen.
Chúng tôi đã dành rất nhiều thời gian bên nhau.
Livs erste Pause verbringen wir in der gemütlichen Chill-Lounge.
Wir verbringen gerade so viel Zeit zu Hause wie noch nie.
Chúng tôi đang dành nhiều thời gian ở nhà hơn bao giờ hết.
Wie viel Zeit verbringen Sie da miteinander?
Um so viel Zeit wie möglich mit unserer Tochter und als Familie zu verbringen.
Du isst. Ich sitz nur hier damit ich n bisschen Zeit mit dir verbringen kann.
Sie wollte den Lebensabend mit ihm verbringen - ein großer Verlust.
Insgesamt verbringen sie 6 Monate miteinander.
Es wollen immer mehr Menschen ihren Urlaub hier verbringen.
Also ohne diesen Gott möchte ich keine Sekunde meines Lebens verbringen.
Động từ
Etwas befestigen oder anbringen.
Gắn hoặc dán thứ gì đó.
Bedeutet, dass man etwas an einem anderen Objekt befestigt oder installiert. Man kann zum Beispiel ein Bild an der Wand anbringen.
Als erstes bringen wir das Mainboard an und verbinden alle Flexkabel.
Flaschenzug ganz weit oben im Baum anbringen.
Zum Abschluss die Steckdosen und Schalter wieder anbringen.
Cuối cùng, cài đặt lại các ổ cắm và công tắc.
Dann noch die Basis anbringen.
Repariert ist das im Nu, man muss einfach den Stecker wieder korrekt anbringen.
Nó có thể được sửa chữa ngay lập tức, bạn chỉ cần gắn lại phích cắm một cách chính xác.
Động từ
Etwas in etwas anderes hineinbringen.
Mang thứ gì đó vào thứ khác.
Bedeutet, dass man etwas in einen anderen Gegenstand, eine Gruppe oder eine Situation einfügt oder integriert.
Splitt einbringen und mit der Abziehlatte über die ganze Breite abziehen.
Vielleicht könnte ich in Sachen Basketball etwas Neues in die Schweiz bringen.
Wir bringen den Antrag auch in das Parlament ein, wird abgelehnt.
Du kannst mal probieren, ein bisschen Spritzer Olivenöl reinzubringen.
Alle Nationen können sich mit eigenen Ideen in den Wettbewerb einbringen.
Động từ
Jemandem oder etwas einen Platz zum Bleiben geben.
Cung cấp cho ai đó hoặc thứ gì đó một nơi để ở.
Bedeutet, dass man jemandem oder etwas einen Platz zum Schlafen, Wohnen oder Aufbewahren zur Verfügung stellt.
Es gibt nicht genug Platz, um alle Gäste unterzubringen.
Aber es ist einfach in meinem Leben nicht unterzubringen.
Ausgestattet mit allem Luxus, der sich auf so kleinem Raum unterbringen lässt.