Danh từ
Eine Organisation, die Waren herstellt oder Dienstleistungen anbietet.
Một tổ chức sản xuất hàng hóa hoặc cung cấp dịch vụ.
Ein Betrieb ist eine Organisation, die Waren herstellt oder Dienstleistungen anbietet. Es kann sich um ein Unternehmen, eine Fabrik, ein Geschäft oder eine andere Art von Organisation handeln. Betriebe können klein oder groß sein und in verschiedenen Branchen tätig sein.
In Michaels Betrieb arbeiten sieben Nationen zusammen.
Bảy quốc gia làm việc cùng nhau trong công ty của Michael.
Unser Betrieb mit 90 Mitarbeitern produziert ca. 3.000 t Draht im Monat.
Schon lange möchte Sepp seinen Betrieb an die nächste Generation übergeben.
In Michaels Betrieb arbeiten sieben Nationen zusammen.
Bảy quốc gia làm việc cùng nhau trong công ty của Michael.
In so einem großen Betrieb ist der Teamgeist besonders wichtig.
James Odermatt übergibt den Betrieb seinem Lebenspartner Werner.
Aber es war nicht üblich, dass diese dann auch den Betrieb übernahmen.
War das denn Ihre Vorstellung, dass Sie diesen Betrieb zusammen machen?
Đó có phải là ý tưởng của bạn rằng bạn sẽ điều hành công việc này cùng nhau?
Wir sind ein kleiner Betrieb und arbeiten zu zweit oder zu dritt.
Die Entscheidung, den Betrieb zu schließen, traf Frowein schon im Sommer.
Frowein đã đưa ra quyết định đóng cửa công ty trở lại vào mùa hè.
Wir möchten unseren Betrieb abgeben an die Familie Kunz aus der Schweiz.
Danh từ
Die Aktivität oder der Prozess, etwas zu betreiben.
Hoạt động hoặc quy trình vận hành một thứ gì đó.
Betrieb bezieht sich auf die Aktivität oder den Prozess, etwas zu betreiben, z. B. eine Maschine, ein Fahrzeug oder ein System. Es bedeutet, dass etwas funktioniert oder in Gebrauch ist.
Seit 2017 ist die Anlage nicht mehr in Betrieb.
Kể từ năm 2017, nhà máy đã không còn hoạt động.
Die S-Bahn hat Betriebspause.
S-Bahn đã ngừng hoạt động.
Das Kraftwerk Neckarwestheim ist praktisch außer Betrieb im Moment.
Der "Fireball" ist gerade erst in Betrieb gegangen.
“Quả cầu lửa” vừa đi vào hoạt động.
Erst mal muss der Betrieb wieder laufen.
Đầu tiên, các hoạt động phải được thiết lập và chạy lại.
Die Direktorin macht selbst regelmässig Schichtbetrieb.
Ihr Drucker ist jetzt betriebsbereit.
Máy in của bạn hiện đã sẵn sàng để sử dụng.
So ist Dein Anschluss ganz automatisch betriebsbereit.
Erst vor einem Jahr wurde die alte Brücke aus dem Betrieb genommen.
Cây cầu cũ đã bị ngừng hoạt động chỉ một năm trước.
Doch deren Betrieb ist Aufgabe der Länder und da beginnen die Probleme.
Mit dabei, seit das Teleskop vor 12 Jahren erstmals den Betrieb aufnahm.
Với chúng tôi kể từ khi kính thiên văn lần đầu tiên đi vào hoạt động cách đây 12 năm.
Jetzt müssen wir das Haus für die Saison in Betrieb nehmen.
Willkommen zu meiner Ausbildung heute wieder die AAT-Inbetriebnahme.
Es ist klar, dass dann der Flugbetrieb ausgesetzt wird.
In diesem Betrieb verbreitete sich im Sommer 2020 das Coronavirus.
Danh từ
Eine Gruppe von Mitarbeitern, die die Interessen der Arbeitnehmer vertreten.
Nhóm nhân viên đại diện cho lợi ích của lực lượng lao động.
Ein Betriebsrat ist eine Gruppe von Mitarbeitern, die gewählt werden, um die Interessen der Arbeitnehmer gegenüber dem Arbeitgeber zu vertreten. Sie befassen sich mit Themen wie Arbeitsbedingungen, Löhnen und Gehältern sowie Arbeitsplatzsicherheit.
Eine ganze Litanei, die steht sogar bei uns in der Betriebsvereinbarung.
Der Betriebsrat wird dann alle vier Jahre neu gewählt.
Hội đồng làm việc sau đó được bầu lại bốn năm một lần.
Das wichtigste für den Betriebsrat im Überblick.
Tổng quan về các sự kiện quan trọng nhất cho hội đồng làm việc.
Bei der betrieblichen Mitbestimmung also: Arbeitgeber hier, Betriebsrat da.
Về sự tham gia của công ty, do đó: người sử dụng lao động ở đây, hội đồng làm việc ở đó.
Sie wollen vom Arbeitgeber als Betriebsrat ernst genommen werden?
Bạn có muốn được chủ lao động coi trọng với tư cách là một hội đồng làm việc không?
Vielleicht gibt es dann die Möglichkeit, den Betriebsrat einzuschalten.
Có lẽ sau đó sẽ có thể tham gia hội đồng làm việc.
Den Mitarbeitern bei GARDENA gehe es laut Betriebsrat gut.
Wir treffen den Betriebsrat im April 2021.
Chúng tôi sẽ gặp hội đồng làm việc vào tháng 4 năm 2021.
An dieser Aufklärung können der Betriebsrat und die SBV sich beteiligen.
Hội đồng làm việc và SBV có thể tham gia làm rõ này.
Nur so kann der Betriebsrat ihr helfen und sie unterstützen.
Đây là cách duy nhất hội đồng làm việc có thể giúp đỡ và hỗ trợ cô ấy.
Entweder beim Betriebsrat oder einem Vorgesetzten.
Hoặc với hội đồng làm việc hoặc với người giám sát.
Das macht der Betriebsrat jetzt ein Mal, aber wenn wir das jede Woche machen!
Hội đồng lao động làm điều đó một lần bây giờ, nhưng nếu chúng ta làm điều đó mỗi tuần!
Hierauf sollte sich auch der Betriebsrat im Streitfall beziehen.
Hội đồng làm việc cũng nên tham khảo điều này trong trường hợp có tranh chấp.
Wir würden gerne über den Betriebsrat sprechen.
Chúng tôi muốn nói về hội đồng làm việc.
Allein in Wuppertal fürchtet der Betriebsrat um 750 Jobs.
Für den Betriebsrat und für den Unternehmer, bzw.
Đối với hội đồng làm việc và cho doanh nhân, hoặc
Darauf haben sich die Bank und ihr Betriebsrat nun geeinigt.
Ngân hàng và hội đồng làm việc của nó hiện đã đồng ý về điều này.
Wenn ein Arbeiter gekündigt werden soll, muss der Betriebsrat davon erfahren.
Nếu một công nhân bị sa thải, hội đồng làm việc phải biết về điều đó.
Ob das der Betriebsrat akzeptieren kann?
"Lass dich nicht in den Betriebsrat wählen!" Warnt mich eine Kollegin.
“Đừng được bầu vào hội đồng làm việc!” Một đồng nghiệp cảnh báo tôi.
Der Betriebsrat darf drittens bei personellen Angelegenheiten mitreden.
Thứ ba, hội đồng làm việc có thể có tiếng nói trong các vấn đề nhân sự.
Als Betriebsrat sollten Sie diese Ursachen im Blick behalten.
Là một hội đồng làm việc, bạn nên theo dõi những nguyên nhân này.
Was kann der Betriebsrat tun um den schwerbehinderten Menschen zu helfen?
Hội đồng làm việc có thể làm gì để giúp đỡ người khuyết tật nặng?
Tính từ
Bereit oder in der Lage zu funktionieren.
Sẵn sàng hoặc có thể hoạt động.
Betriebsbereit bedeutet, dass etwas bereit oder in der Lage ist zu funktionieren. Es wird oft für Maschinen, Geräte oder Systeme verwendet, die einsatzbereit sind.
Ihr Drucker ist jetzt betriebsbereit.
Máy in của bạn hiện đã sẵn sàng để sử dụng.
So ist Dein Anschluss ganz automatisch betriebsbereit.
Das Powerlan für das Stockwerk ist betriebsbereit.
Danh từ
Eine Zeit mit viel Aktivität oder Arbeit.
Thời gian hoạt động hoặc làm việc cao.
Hochbetrieb beschreibt eine Zeit mit viel Aktivität oder Arbeit. Es kann sich um eine geschäftige Zeit in einem Geschäft, einer Fabrik oder einem anderen Arbeitsplatz handeln.
Dann herrscht am Imbiss Hochbetrieb, alle Mitarbeiter müssen ran.
Bei den Billigfluglinien herrscht hier morgens 2 h lang Hochbetrieb.
In der provisorischen Notaufnahme herrscht Hochbetrieb.
Động từ
Mit Energie versorgt oder angetrieben.
Được cung cấp năng lượng hoặc điều khiển bởi năng lượng.
Betrieben beschreibt, dass etwas mit Energie versorgt oder angetrieben wird, z. B. durch Strom oder Benzin.
Übrigens, die drei fahren batteriebetrieben und abgasfrei.
Der Vorteil ist, die sind elektrisch betrieben.
Ưu điểm là chúng được vận hành bằng điện.
ausschließlich mit natürlichen Ressourcen betrieben.
hoạt động độc quyền với tài nguyên thiên nhiên.
Tính từ
Etwas, das mit einem Betrieb zu tun hat.
Cái gì đó liên quan đến một doanh nghiệp hoặc hoạt động.
Betrieblich beschreibt etwas, das mit einem Betrieb zu tun hat, z.B. betriebliche Abläufe, betriebliche Entscheidungen oder betriebliche Probleme.
Geburtshilfe ist nicht einfach betriebswirtschaftlich errechenbar.
Die wollten das für betriebliche Zwecke nutzen.
Họ muốn sử dụng nó cho mục đích hoạt động.
Wichtig zum Verstehen: Aufwendungen mindern den betrieblichen Gewinn Z.B.