Rzeczownik
Eine Organisation, die Waren herstellt oder Dienstleistungen anbietet.
Organizacja, która produkuje towary lub świadczy usługi.
Ein Betrieb ist eine Organisation, die Waren herstellt oder Dienstleistungen anbietet. Es kann sich um ein Unternehmen, eine Fabrik, ein Geschäft oder eine andere Art von Organisation handeln. Betriebe können klein oder groß sein und in verschiedenen Branchen tätig sein.
In Michaels Betrieb arbeiten sieben Nationen zusammen.
Siedem krajów współpracuje w towarzystwie Michaela.
Unser Betrieb mit 90 Mitarbeitern produziert ca. 3.000 t Draht im Monat.
Schon lange möchte Sepp seinen Betrieb an die nächste Generation übergeben.
In Michaels Betrieb arbeiten sieben Nationen zusammen.
Siedem krajów współpracuje w towarzystwie Michaela.
In so einem großen Betrieb ist der Teamgeist besonders wichtig.
James Odermatt übergibt den Betrieb seinem Lebenspartner Werner.
Aber es war nicht üblich, dass diese dann auch den Betrieb übernahmen.
War das denn Ihre Vorstellung, dass Sie diesen Betrieb zusammen machen?
Czy to był twój pomysł, że wspólnie prowadziliście ten biznes?
Wir sind ein kleiner Betrieb und arbeiten zu zweit oder zu dritt.
Jesteśmy małą firmą i pracujemy w parach lub trzech.
Die Entscheidung, den Betrieb zu schließen, traf Frowein schon im Sommer.
Frowein podjął decyzję o zamknięciu firmy jeszcze latem.
Wir möchten unseren Betrieb abgeben an die Familie Kunz aus der Schweiz.
Chcielibyśmy przekazać naszą firmę rodzinie Kunz ze Szwajcarii.
Rzeczownik
Die Aktivität oder der Prozess, etwas zu betreiben.
Działalność lub proces obsługi czegoś.
Betrieb bezieht sich auf die Aktivität oder den Prozess, etwas zu betreiben, z. B. eine Maschine, ein Fahrzeug oder ein System. Es bedeutet, dass etwas funktioniert oder in Gebrauch ist.
Seit 2017 ist die Anlage nicht mehr in Betrieb.
Od 2017 roku zakład nie działa już.
Die S-Bahn hat Betriebspause.
S-Bahn ma przerwę w eksploatacji.
Das Kraftwerk Neckarwestheim ist praktisch außer Betrieb im Moment.
Der "Fireball" ist gerade erst in Betrieb gegangen.
„Fireball” właśnie weszła do użytku.
Erst mal muss der Betrieb wieder laufen.
Po pierwsze, operacje muszą być uruchomione ponownie.
Die Direktorin macht selbst regelmässig Schichtbetrieb.
Ihr Drucker ist jetzt betriebsbereit.
Twoja drukarka jest już gotowa do użycia.
So ist Dein Anschluss ganz automatisch betriebsbereit.
Oznacza to, że Twoje połączenie jest automatycznie gotowe do użycia.
Erst vor einem Jahr wurde die alte Brücke aus dem Betrieb genommen.
Stary most został wycofany z eksploatacji zaledwie rok temu.
Doch deren Betrieb ist Aufgabe der Länder und da beginnen die Probleme.
Mit dabei, seit das Teleskop vor 12 Jahren erstmals den Betrieb aufnahm.
Z nami odkąd teleskop wszedł do eksploatacji 12 lat temu.
Jetzt müssen wir das Haus für die Saison in Betrieb nehmen.
Willkommen zu meiner Ausbildung heute wieder die AAT-Inbetriebnahme.
Witam ponownie na moim dzisiejszym szkoleniu w start-upie AAT.
Es ist klar, dass dann der Flugbetrieb ausgesetzt wird.
In diesem Betrieb verbreitete sich im Sommer 2020 das Coronavirus.
Rzeczownik
Eine Gruppe von Mitarbeitern, die die Interessen der Arbeitnehmer vertreten.
Grupa pracowników reprezentująca interesy pracowników.
Ein Betriebsrat ist eine Gruppe von Mitarbeitern, die gewählt werden, um die Interessen der Arbeitnehmer gegenüber dem Arbeitgeber zu vertreten. Sie befassen sich mit Themen wie Arbeitsbedingungen, Löhnen und Gehältern sowie Arbeitsplatzsicherheit.
Eine ganze Litanei, die steht sogar bei uns in der Betriebsvereinbarung.
Der Betriebsrat wird dann alle vier Jahre neu gewählt.
Rada zakładowa jest następnie ponownie wybierana co cztery lata.
Das wichtigste für den Betriebsrat im Überblick.
Przegląd najważniejszych faktów dla rady zakładowej.
Bei der betrieblichen Mitbestimmung also: Arbeitgeber hier, Betriebsrat da.
Jeśli chodzi o udział firmy, zatem: pracodawca tutaj, rada zakładowa tam.
Sie wollen vom Arbeitgeber als Betriebsrat ernst genommen werden?
Chcesz być traktowany poważnie przez swojego pracodawcę jako rada zakładowa?
Vielleicht gibt es dann die Möglichkeit, den Betriebsrat einzuschalten.
Być może będzie wtedy możliwe zaangażowanie rady zakładowej.
Den Mitarbeitern bei GARDENA gehe es laut Betriebsrat gut.
Wir treffen den Betriebsrat im April 2021.
Spotkamy się z radą zakładową w kwietniu 2021 r.
An dieser Aufklärung können der Betriebsrat und die SBV sich beteiligen.
Rada zakładowa i SBV mogą uczestniczyć w tym wyjaśnieniu.
Nur so kann der Betriebsrat ihr helfen und sie unterstützen.
Tylko w ten sposób rada zakładowa może jej pomóc i wesprzeć.
Entweder beim Betriebsrat oder einem Vorgesetzten.
Albo z radą zakładową, albo z przełożonym.
Das macht der Betriebsrat jetzt ein Mal, aber wenn wir das jede Woche machen!
Rada zakładowa robi to raz teraz, ale jeśli robimy to co tydzień!
Hierauf sollte sich auch der Betriebsrat im Streitfall beziehen.
Rada zakładowa powinna również odnieść się do tego w przypadku sporu.
Wir würden gerne über den Betriebsrat sprechen.
Chcielibyśmy porozmawiać o radzie zakładowej.
Allein in Wuppertal fürchtet der Betriebsrat um 750 Jobs.
Für den Betriebsrat und für den Unternehmer, bzw.
Dla rady zakładowej i przedsiębiorcy, lub
Darauf haben sich die Bank und ihr Betriebsrat nun geeinigt.
Bank i jego rada zakładowa uzgodniły to teraz.
Wenn ein Arbeiter gekündigt werden soll, muss der Betriebsrat davon erfahren.
Jeśli pracownik ma zostać zwolniony, rada zakładowa musi o tym wiedzieć.
Ob das der Betriebsrat akzeptieren kann?
"Lass dich nicht in den Betriebsrat wählen!" Warnt mich eine Kollegin.
„Nie wybieraj się do rady zakładowej!” Kolega mnie ostrzega.
Der Betriebsrat darf drittens bei personellen Angelegenheiten mitreden.
Po trzecie, rada zakładowa może mieć do powiedzenia w sprawach personalnych.
Als Betriebsrat sollten Sie diese Ursachen im Blick behalten.
Jako rada zakładowa powinieneś mieć oko na te przyczyny.
Was kann der Betriebsrat tun um den schwerbehinderten Menschen zu helfen?
Co może zrobić rada zakładowa, aby pomóc osobom ciężko niepełnosprawnym?
Przymiotnik
Bereit oder in der Lage zu funktionieren.
Gotowy lub zdolny do działania.
Betriebsbereit bedeutet, dass etwas bereit oder in der Lage ist zu funktionieren. Es wird oft für Maschinen, Geräte oder Systeme verwendet, die einsatzbereit sind.
Ihr Drucker ist jetzt betriebsbereit.
Twoja drukarka jest już gotowa do użycia.
So ist Dein Anschluss ganz automatisch betriebsbereit.
Oznacza to, że Twoje połączenie jest automatycznie gotowe do użycia.
Das Powerlan für das Stockwerk ist betriebsbereit.
Rzeczownik
Eine Zeit mit viel Aktivität oder Arbeit.
Czas dużej aktywności lub pracy.
Hochbetrieb beschreibt eine Zeit mit viel Aktivität oder Arbeit. Es kann sich um eine geschäftige Zeit in einem Geschäft, einer Fabrik oder einem anderen Arbeitsplatz handeln.
Dann herrscht am Imbiss Hochbetrieb, alle Mitarbeiter müssen ran.
Bei den Billigfluglinien herrscht hier morgens 2 h lang Hochbetrieb.
In der provisorischen Notaufnahme herrscht Hochbetrieb.
Czasownik
Mit Energie versorgt oder angetrieben.
Zasilany lub napędzany energią.
Betrieben beschreibt, dass etwas mit Energie versorgt oder angetrieben wird, z. B. durch Strom oder Benzin.
Übrigens, die drei fahren batteriebetrieben und abgasfrei.
Der Vorteil ist, die sind elektrisch betrieben.
Zaletą jest to, że są sterowane elektrycznie.
ausschließlich mit natürlichen Ressourcen betrieben.
eksploatowane wyłącznie z zasobów naturalnych.
Przymiotnik
Etwas, das mit einem Betrieb zu tun hat.
Coś związanego z firmą lub operacją.
Betrieblich beschreibt etwas, das mit einem Betrieb zu tun hat, z.B. betriebliche Abläufe, betriebliche Entscheidungen oder betriebliche Probleme.
Geburtshilfe ist nicht einfach betriebswirtschaftlich errechenbar.
Położnictwo nie jest łatwe do obliczenia z perspektywy biznesowej.
Die wollten das für betriebliche Zwecke nutzen.
Chcieli wykorzystać go do celów operacyjnych.
Wichtig zum Verstehen: Aufwendungen mindern den betrieblichen Gewinn Z.B.