bisher Przysłówek

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "bisher" w niemieckim

bis·her

/ˈbiːsˌheːɐ̯/

Tłumaczenie "bisher" z niemieckiego na polski:

do tej pory

Polish
"bisher" to niemieckie określenie okresu czasu trwającego od określonego punktu w przeszłości do obecnej chwili.
German
Der Ausdruck "bisher" bezieht sich auf einen Zeitraum, der von einem bestimmten Punkt in der Vergangenheit bis zum aktuellen Moment andauert.

bisher ⏳

Przysłówek

Populäre

bis zum jetzigen Zeitpunkt

dotychczas

Beschreibt etwas, das von der Vergangenheit bis zum aktuellen Moment andauert oder passiert ist.

Example use

  • bisher nicht
  • wie bisher
  • bisherige
  • alles bisher
  • bisher immer
  • bisher noch

Synonyms

  • bis jetzt
  • bislang
  • bis dato
  • vorher
  • zuvor

Antonyms

  • künftig
  • zukünftig
  • in Zukunft

Examples

    German

    Ein Preis wurde bisher allerdings nicht offiziell kommuniziert.

    Polish

    Jednak cena nie została jeszcze oficjalnie ogłoszona.

    German

    Ein bisher nicht gesehenes, sehr respektloses Verhalten.

    German

    Trotz seiner guten Schulnoten fand er bisher keine Lehrstelle als Informatiker.

    German

    Wir kannten bisher nur seinen Bruder Aberforth und seine Schwester Ariana.

    Polish

    Do tej pory znaliśmy tylko jego brata Aberfortha i jego siostrę Arianę.

    German

    Können wir auch ganz anders sein als bisher?

    Polish

    Czy też możemy być zupełnie inni niż wcześniej?

    German

    Im Kanon bisher noch nicht.

    German

    Also die Frage hat sich mir wirklich bisher gar nicht gestellt.

    German

    Durch so eine weite Landschaft ist Linn bisher noch nie geritten.

    German

    Was wir bisher gemacht haben: Eine verdammt geile und große Familie zu sein.

    German

    Bei ihm wirken die Medikamente bisher noch gut genug.

    Polish

    Jak dotąd leki działają na niego wystarczająco dobrze.

    German

    Kim, was konntest du bisher über diesen Kanal herausfinden?

    German

    Das übertraf das bisher Dagewesene, und machte das Paar schlagartig berühmt.

    Polish

    To przewyższyło to, co wydarzyło się do tej pory i nagle sprawiło, że para stała się sławna.

    German

    Ich bin Pierre M. Krause bisher nur in der Küche begegnet.

    German

    Bisher ist es so: Polizei ermittelt gegen Polizei.

    German

    Viele Details zum neuen Projekt gibt es bisher noch nicht.

    Polish

    Nie ma jeszcze wielu szczegółów na temat nowego projektu.

    German

    Von den bisher 129 Galeria-Standorten werden 47 Filialen geschlossen.

    German

    Und bisher sehe ich jedenfalls noch nicht wirklich größere Geldflüsse.

    German

    Doch warum auch immer ist das bisher nicht passiert.

    German

    P: Okay, also diese Todesfälle, das sind bisher nur Berichte.

    Polish

    P: Dobra, więc te zgony, to tylko dotychczasowe raporty.

    German

    Verboten ist das bisher nicht.

    German

    Wir haben das bisher gezeigte Material analysiert und mit Teil eins verglichen.

    German

    Staatliche Hilfe gab es bisher kaum.

    German

    Erstaunlicherweise passiert das bisher aber nur in deutschsprachigen Ländern.

    German

    Trotzdem läuten sie eine neue Zeit ein. Bisher gab die Kirche die Zeit vor.

    German

    Bisher kann man nur sehen, dass da viele Absichtserklärungen abgegeben wurden.

    Polish

    Jak dotąd widać tylko, że złożono tam wiele deklaracji intencji.

    German

    Was ist das Längste, was ihr bisher nicht zusammen verbracht habt?

    Polish

    Jaka jest najdłuższa rzecz, której jeszcze nie spędziłeś razem?

    German

    Hier nisten seltene Vogelarten ungestört. Bisher.

    German

    Bisher eine Geschichte ohne Happy End.

    German

    Bisher tragen die Mieter diese alleine.

    German

    Aber von der Story hab ich bisher leider noch nichts gesehen.

    German

    Die Politik hat da bisher immer den Weg vorgezeichnet.

    German

    Eine Gewerkschaft hat Musk bisher verhindert.

    German

    Wie sieht's aus mit Pfusch am Bau bisher bei euch?

    German

    Ihre radikale Kontaktverweigerung hat bisher ihr Überleben gesichert.

    Polish

    Ich radykalna odmowa kontaktu zapewniała jak dotąd ich przetrwanie.

    German

    Ach, ich weiß nicht, Ratkatz hat doch bisher noch nie im Schnee getobt.

    German

    Ich hab keine Ahnung wie ich diesen Titel bisher ungestraft auslassen konnte.

    German

    Aber bisher haben wir sie alle ganz gut gemeistert.

    German

    Wer Bishop spielen wird, wurde bisher noch nicht verraten.

    Polish

    Kto zagra Bishop, nie zostało jeszcze ujawnione.

    German

    Und kommt bisher von der Zeit hier auch ordentlich aus den Puschen.

    Polish

    I jak dotąd, naprawdę skończył się z kapciami od tego czasu.

    German

    Bisher haben wir den Sport als Familie betrieben.

    German

    Bisher mussten Andrej und Jenny ihre Beziehung geheim halten.

    Polish

    Do tej pory Andrej i Jenny musieli zachować swój związek w tajemnicy.

    German

    Die wenigsten haben bisher viel Erfahrung mit dem Gehen auf Steigeisen.

    Polish

    Bardzo niewiele osób ma dotychczas duże doświadczenie w chodzeniu na skurczach.

    German

    Heer, Stahl und Sturm sind bisher nicht mit politischen Prozessen aufgefallen.

    Polish

    Heer, Stahl i Sturm nie przyciągnęli jeszcze uwagi procesami politycznymi.

    German

    Offiziell bestätigt sind die Infos bisher nicht.

    German

    Bisher sprechen wir auch nur von der Geschichte “ES”.

    German

    Bisher liegt jedoch kein Ergebnis vor.

    Polish

    Jednak jak dotąd nie ma rezultatu.

    German

    Die Firma Goldesel hat sich dazu bisher noch nicht geäußert.

    Polish

    Goldesel jeszcze tego nie skomentował.

    German

    Dabei will das bisher unbekannte Studio aber auch einige Innovationen bieten.

    German

    Auch hier gibt’s bisher noch keine weiteren Details.

    Polish

    Tutaj też nie ma dalszych szczegółów.

    German

    Bisher gibt es bereits Pokemonas abra und Pokemonas kadabra.

    German

    Bisher befand sich ein Drehkreuz in der nigrischen Hauptstadt Niamey.

    German

    Doch auch unterm Bett bisher Fehlanzeige.

    German

    Kann man sein Leben so weiterführen, wie man es bisher geführt hat?

    German

    Sie hat den Ernst der Situation bisher noch nicht wirklich für sich entdeckt.

    Polish

    Tak naprawdę jeszcze nie odkryła powagi sytuacji.

    German

    Aber bisher ist das für meine form noch nicht möglich.

    Polish

    Ale jak dotąd nie jest to jeszcze możliwe dla mojej formy.

    German

    Was hat sich bisher getan?

    German

    Susanne Stückle kommt bisher mit der Immuntherapie gut zurecht.

    German

    Standheizung haben wir bisher nicht gebraucht, zum Glück.

    German

    Ein Jahr länger als die zum bisherigen Beruf des Rettungsassistenten.

    German

    Das heißt, wir haben wirklich immer nur bisher gechattet.

    Polish

    Oznacza to, że do tej pory naprawdę tylko rozmawialiśmy.

    German

    Sonderlich befriedigend sieht es bisher nämlich nicht aus.

    Polish

    W rzeczywistości jak dotąd nie wygląda to szczególnie satysfakcjonująco.

    German

    7 Mio. D-Mark, die höchste bisher geforderte Lösegeldsumme weltweit.

    German

    Bisher wurden Ehen in der Kirche beschlossen.

    German

    Elke und Rolf lassen bisher Beau kaum ohne Leine laufen.

    German

    Pläne zur Rückerstattung wurden bisher nicht kommuniziert.

    Polish

    Plany zwrotu kosztów nie zostały jeszcze przekazane.

    German

    Bisher haben sich weder Konami noch Bloober Team zu den Gerüchten geäußert.

    Polish

    Jak dotąd ani Konami, ani Bloober Team nie skomentowali plotek.

    German

    Ich war einfach abgeschnitten von meinem bisherigen Leben.

    Polish

    Byłem po prostu odcięty od mojego poprzedniego życia.

    German

    Bisher aber nur zwei aus dem Bodensee.

    German

    Weil jetzt bisher war eigentlich immer relativ viel zu tun.

    German

    Bisher war Alkohol in Katar weitgehend verboten.

    Polish

    Do tej pory alkohol był w dużej mierze zakazany w Katarze.

    German

    Doch die Bundesregierung lehnt ein generelles Tempolimit bisher ab.

    German

    Wir haben bisher Landwirtschaft zusammen gemacht.

    Polish

    Do tej pory wspólnie prowadziliśmy rolnictwo.

    German

    Aber da haben wir bisher auch keine Hinweise zu.

    Polish

    Ale jak dotąd też nie mamy żadnych wskazówek na ten temat.

    German

    Was ist bisher passiert?

    German

    Ein Preis oder Termin ist dafür bisher nicht bekannt.

    German

    Bisher hatte sich Sony noch nicht zum 10-Jahres-Plan geäußert.

    Polish

    Sony nie skomentowało jeszcze 10-letniego planu.

    German

    Bisher bietet nur dieses Café den Foto-Latte an.

    German

    Ich will wissen wie das mit der Liebe in seinem Leben bisher so war.

    German

    Die UN hat bisher keine Hilfe in die Lager gebracht.

    German

    Bisher gibt es keine Heilung, auch weil bislang zu wenig geforscht wurde.

    German

    Aber diese wissenschaftlichen Daten wurden bisher noch nicht verifiziert.

    Polish

    Ale te dane naukowe nie zostały jeszcze zweryfikowane.

    German

    CD Projekt hat sich allerdings bisher nicht dazu geäußert.

    Polish

    CD Projekt jednak jeszcze tego nie skomentował.

    German

    Bisher war es ein hierarchisches System.

    German

    Von Regierungsseite gab es bisher keine Bestätigung.

    Polish

    Jak dotąd nie ma potwierdzenia ze strony rządu.

    German

    Die aber bisher ziemlich öde aussah.

    Polish

    Ale jak dotąd wyglądało to dość nudno.

    German

    Was für eine Art Spiel das werden soll, ist bisher noch nicht final definiert.

    Polish

    Jaki rodzaj gry będzie, nie został jeszcze ostatecznie zdefiniowany.

    German

    Bisher ging die Forschung von einer Gruppengröße von maximal 25 Personen aus.

    Polish

    Jak dotąd badania zakładały maksymalną wielkość grupy 25 osób.

    German

    Wir haben ja bisher hauptsächlich über Alkohol gesprochen.

    Polish

    Do tej pory mówiliśmy głównie o alkoholu.

    German

    Als Konsequenz wurden drei bisher unangekündigte Titel eingestellt.

    German

    Der größte Fund bisher in den Niederlanden.

    German

    Bisher wird die Rente durch Beiträge und Bundeszuschüsse finanziert.

    German

    Bisher haben die 3 keine Therapie in Anspruch genommen.

    Polish

    Do tej pory trójka nie otrzymała żadnej terapii.

    German

    Bisher fließen in Deutschland nur 8% recyceltes Plastik in neue Produkte.

    German

    Und genau das hat das Vereinigte Königreich bisher nicht getan.

    German

    Auf allen Audio Streaming Plattformen habe ich bisher 220 Euro verdient.

    Polish

    Do tej pory zarobiłem 220 euro na wszystkich platformach strumieniowych audio.

    German

    Bisher gab es nur Absagen von Kunden, erzählt er mir.

    Polish

    Jak dotąd, były tylko odwołania od klientów, mówi mi.

    German

    5500 Tote sind bisher bestätigt.

    German

    Die Folgen für Verbraucher sind bisher überschaubar, so Experten.

    German

    Sony hat sich bisher nicht zu den Gerüchten geäußert.

    Polish

    Sony nie skomentowało jeszcze plotek.

    German

    Bisher arbeitet er in einer Werkstatt für Menschen mit Behinderung.

    German

    Und passiert ist bisher wenig. Warum?

    Polish

    I niewiele się wydarzyło do tej pory. Dlaczego

    German

    Für die gibt’s aber bisher noch keinen konkreten Verkaufsstart.

    Polish

    Jednak nie było jeszcze konkretnego rozpoczęcia sprzedaży dla nich.

    German

    Bisher ist alles so wie in der Urlaubsbeschreibung.

    German

    Weil bisher habe ich hier nur Kühl in Stellen gesehen.

    German

    PlayStation und Xbox waren also bisher eine Art safe space.

    Polish

    PlayStation i Xbox były zatem jak dotąd rodzajem bezpiecznej przestrzeni.

    German

    Einen Termin gibts für diese Erweiterung übrigens bisher nicht.

    Polish

    Nawiasem mówiąc, nie ma jeszcze daty tego rozszerzenia.

    German

    Die Grünen: 14,8. Stärkstes Ergebnis bisher.

    Polish

    Zieloni: 14.8. Jak dotąd najsilniejszy wynik.

    German

    Viele Projekte, die wir bisher haben, sind international aufgesetzt.

    German

    Doch bisher scheinen Google und Co. machtlos.

    German

    Eine PC-Version ist bisher noch nicht angekündigt.

    Polish

    Wersja na PC nie została jeszcze ogłoszona.

    German

    Verlegen kannst Du sie quer zur bisherigen Verlegerichtung.

    German

    Du ahnst es bestimmt schon, aber bisher hast du es garantiert falsch gemacht.

    German

    Ich habe es nicht eine Sekunde bisher bereut, die Bühne verlassen zu haben.

    German

    Das hatte sie bei Hedi und Torsten bisher niemals zugelassen.

    German

    Neu dabei beziehungsweise kräftiger als bisher ist auch der M135i.

    German

    Ein Gerichtstermin ist bisher nicht bekannt.

    Polish

    Data sądu nie jest jeszcze znana.

    German

    Bisher spülen wir das einfach das Klo runter.

    German

    Und für Post-Vac-Betroffene hat sich bisher wenig getan.

    Polish

    Do tej pory niewiele zrobiono dla osób dotkniętych postVAC.

    German

    Doch die gesellschaftlichen Folgen wurden bisher offenbar unterschätzt.

    German

    Das Wetter ist bisher stabil, und auch die Prognosen sehen gut aus.

    German

    Bisher war der König derjenige, der die Macht hat, der Souverän.

    Polish

    Do tej pory król był tym, który ma władzę, suweren.

    German

    War bisher erfolgreich und gut im Geschäft.

    German

    Das Endgame ist wie bisher auch von der Kampagne losgelöst.

    Polish

    Tak jak poprzednio, gra końcowa jest również oderwana od kampanii.

    German

    Bisher gab es eine Ausgabe "RTL Aktuell" um 18.45 Uhr.

    Polish

    Do tej pory pojawił się numer „RTL Aktuell” o 18:45.

    German

    So schaffte sie es bisher, dass niemand ihr Versteckspiel entdeckte.

    German

    Bisher gabs zum Glück noch kein großes Unglück im Darmstädter Tunnel.

    German

    Zumindest sind bisher keine Nebenwirkungen von Ölziehen bekannt.

    Polish

    Przynajmniej do tej pory nie są znane skutki uboczne wyciągania oleju.

    German

    Zur Aufforderung des Parteivorstandes bisher keine Reaktion von ihr.

    Polish

    Jak dotąd nie ma odpowiedzi od niej na prośbę kierownictwa partii.

    German

    Auf richtige Gameplay-Ausschnitte müssen wir bisher jedoch noch warten.

    • Bisher habe ich noch nie einen Elefanten gesehen.
    • Das Wetter war bisher sehr schön.
    • Ich habe bisher drei Bücher gelesen.
    • Bisher hat er immer pünktlich bezahlt.
    • Wir haben bisher keine Antwort erhalten.