Adverbio
bis zum jetzigen Zeitpunkt
hasta ahora
Beschreibt etwas, das von der Vergangenheit bis zum aktuellen Moment andauert oder passiert ist.
Ein Preis wurde bisher allerdings nicht offiziell kommuniziert.
Sin embargo, aún no se ha anunciado oficialmente el precio.
Ein bisher nicht gesehenes, sehr respektloses Verhalten.
Trotz seiner guten Schulnoten fand er bisher keine Lehrstelle als Informatiker.
Wir kannten bisher nur seinen Bruder Aberforth und seine Schwester Ariana.
Hasta ahora, solo conocíamos a su hermano Aberforth y a su hermana Ariana.
Können wir auch ganz anders sein als bisher?
¿También podemos ser completamente diferentes a los de antes?
Im Kanon bisher noch nicht.
Also die Frage hat sich mir wirklich bisher gar nicht gestellt.
Durch so eine weite Landschaft ist Linn bisher noch nie geritten.
Was wir bisher gemacht haben: Eine verdammt geile und große Familie zu sein.
Bei ihm wirken die Medikamente bisher noch gut genug.
Los medicamentos siguen funcionando bastante bien para él hasta ahora.
Kim, was konntest du bisher über diesen Kanal herausfinden?
Das übertraf das bisher Dagewesene, und machte das Paar schlagartig berühmt.
Esto superó lo que había sucedido hasta ahora y de repente hizo famosa a la pareja.
Ich bin Pierre M. Krause bisher nur in der Küche begegnet.
Bisher ist es so: Polizei ermittelt gegen Polizei.
Viele Details zum neuen Projekt gibt es bisher noch nicht.
Aún no hay muchos detalles sobre el nuevo proyecto.
Von den bisher 129 Galeria-Standorten werden 47 Filialen geschlossen.
Und bisher sehe ich jedenfalls noch nicht wirklich größere Geldflüsse.
Doch warum auch immer ist das bisher nicht passiert.
P: Okay, also diese Todesfälle, das sind bisher nur Berichte.
P: De acuerdo, estas muertes, hasta ahora son solo informes.
Verboten ist das bisher nicht.
Wir haben das bisher gezeigte Material analysiert und mit Teil eins verglichen.
Staatliche Hilfe gab es bisher kaum.
Erstaunlicherweise passiert das bisher aber nur in deutschsprachigen Ländern.
Trotzdem läuten sie eine neue Zeit ein. Bisher gab die Kirche die Zeit vor.
Bisher kann man nur sehen, dass da viele Absichtserklärungen abgegeben wurden.
Hasta ahora, solo se puede ver que allí se han hecho muchas declaraciones de intenciones.
Was ist das Längste, was ihr bisher nicht zusammen verbracht habt?
¿Qué es lo más largo que no habéis pasado juntos?
Hier nisten seltene Vogelarten ungestört. Bisher.
Bisher eine Geschichte ohne Happy End.
Bisher tragen die Mieter diese alleine.
Aber von der Story hab ich bisher leider noch nichts gesehen.
Die Politik hat da bisher immer den Weg vorgezeichnet.
Eine Gewerkschaft hat Musk bisher verhindert.
Wie sieht's aus mit Pfusch am Bau bisher bei euch?
Ihre radikale Kontaktverweigerung hat bisher ihr Überleben gesichert.
Su negativa radical a contactar ha garantizado hasta ahora su supervivencia.
Ach, ich weiß nicht, Ratkatz hat doch bisher noch nie im Schnee getobt.
Ich hab keine Ahnung wie ich diesen Titel bisher ungestraft auslassen konnte.
Aber bisher haben wir sie alle ganz gut gemeistert.
Wer Bishop spielen wird, wurde bisher noch nicht verraten.
Aún no se ha revelado quién interpretará a Bishop.
Und kommt bisher von der Zeit hier auch ordentlich aus den Puschen.
Y hasta ahora, se ha quedado sin trabajo desde esta época.
Bisher haben wir den Sport als Familie betrieben.
Bisher mussten Andrej und Jenny ihre Beziehung geheim halten.
Hasta ahora, Andrej y Jenny tenían que mantener su relación en secreto.
Die wenigsten haben bisher viel Erfahrung mit dem Gehen auf Steigeisen.
Hasta ahora, muy pocas personas tienen mucha experiencia caminando con crampones.
Heer, Stahl und Sturm sind bisher nicht mit politischen Prozessen aufgefallen.
Heer, Stahl y Sturm aún no han llamado la atención con los procesos políticos.
Offiziell bestätigt sind die Infos bisher nicht.
Bisher sprechen wir auch nur von der Geschichte “ES”.
Bisher liegt jedoch kein Ergebnis vor.
Sin embargo, hasta el momento no hay ningún resultado.
Die Firma Goldesel hat sich dazu bisher noch nicht geäußert.
Goldesel aún no se ha pronunciado al respecto.
Dabei will das bisher unbekannte Studio aber auch einige Innovationen bieten.
Auch hier gibt’s bisher noch keine weiteren Details.
Aquí tampoco hay más detalles.
Bisher gibt es bereits Pokemonas abra und Pokemonas kadabra.
Bisher befand sich ein Drehkreuz in der nigrischen Hauptstadt Niamey.
Doch auch unterm Bett bisher Fehlanzeige.
Kann man sein Leben so weiterführen, wie man es bisher geführt hat?
Sie hat den Ernst der Situation bisher noch nicht wirklich für sich entdeckt.
Aún no ha descubierto realmente la gravedad de la situación.
Aber bisher ist das für meine form noch nicht möglich.
Pero hasta ahora esto aún no es posible para mi formulario.
Was hat sich bisher getan?
Susanne Stückle kommt bisher mit der Immuntherapie gut zurecht.
Standheizung haben wir bisher nicht gebraucht, zum Glück.
Ein Jahr länger als die zum bisherigen Beruf des Rettungsassistenten.
Das heißt, wir haben wirklich immer nur bisher gechattet.
Eso significa que en realidad solo hemos charlado hasta ahora.
Sonderlich befriedigend sieht es bisher nämlich nicht aus.
De hecho, no parece particularmente satisfactorio hasta ahora.
7 Mio. D-Mark, die höchste bisher geforderte Lösegeldsumme weltweit.
Bisher wurden Ehen in der Kirche beschlossen.
Elke und Rolf lassen bisher Beau kaum ohne Leine laufen.
Pläne zur Rückerstattung wurden bisher nicht kommuniziert.
Los planes de reembolso aún no se han comunicado.
Bisher haben sich weder Konami noch Bloober Team zu den Gerüchten geäußert.
Hasta el momento, ni Konami ni Bloober Team se han pronunciado sobre los rumores.
Ich war einfach abgeschnitten von meinem bisherigen Leben.
Simplemente estaba separado de mi vida anterior.
Bisher aber nur zwei aus dem Bodensee.
Weil jetzt bisher war eigentlich immer relativ viel zu tun.
Bisher war Alkohol in Katar weitgehend verboten.
Hasta ahora, el alcohol ha sido prohibido en gran medida en Qatar.
Doch die Bundesregierung lehnt ein generelles Tempolimit bisher ab.
Wir haben bisher Landwirtschaft zusammen gemacht.
Hasta ahora hemos hecho agricultura juntos.
Aber da haben wir bisher auch keine Hinweise zu.
Pero de momento tampoco tenemos pistas sobre eso.
Was ist bisher passiert?
Ein Preis oder Termin ist dafür bisher nicht bekannt.
Bisher hatte sich Sony noch nicht zum 10-Jahres-Plan geäußert.
Sony aún no se había pronunciado sobre el plan de 10 años.
Bisher bietet nur dieses Café den Foto-Latte an.
Ich will wissen wie das mit der Liebe in seinem Leben bisher so war.
Die UN hat bisher keine Hilfe in die Lager gebracht.
Bisher gibt es keine Heilung, auch weil bislang zu wenig geforscht wurde.
Aber diese wissenschaftlichen Daten wurden bisher noch nicht verifiziert.
Sin embargo, estos datos científicos aún no se han verificado.
CD Projekt hat sich allerdings bisher nicht dazu geäußert.
CD Projekt, sin embargo, aún no se ha pronunciado al respecto.
Bisher war es ein hierarchisches System.
Von Regierungsseite gab es bisher keine Bestätigung.
Hasta el momento no ha habido confirmación por parte del gobierno.
Die aber bisher ziemlich öde aussah.
Pero hasta ahora parecía bastante aburrido.
Was für eine Art Spiel das werden soll, ist bisher noch nicht final definiert.
Aún no se ha definido definitivamente qué tipo de juego será este.
Bisher ging die Forschung von einer Gruppengröße von maximal 25 Personen aus.
Hasta ahora, la investigación ha supuesto un tamaño máximo de grupo de 25 personas.
Wir haben ja bisher hauptsächlich über Alkohol gesprochen.
Hasta ahora, hemos hablado principalmente del alcohol.
Als Konsequenz wurden drei bisher unangekündigte Titel eingestellt.
Der größte Fund bisher in den Niederlanden.
Bisher wird die Rente durch Beiträge und Bundeszuschüsse finanziert.
Bisher haben die 3 keine Therapie in Anspruch genommen.
Hasta el momento, los 3 no han recibido ninguna terapia.
Bisher fließen in Deutschland nur 8% recyceltes Plastik in neue Produkte.
Und genau das hat das Vereinigte Königreich bisher nicht getan.
Auf allen Audio Streaming Plattformen habe ich bisher 220 Euro verdient.
Hasta ahora he ganado 220 euros en todas las plataformas de streaming de audio.
Bisher gab es nur Absagen von Kunden, erzählt er mir.
Hasta ahora, solo ha habido cancelaciones de clientes, me cuenta.
5500 Tote sind bisher bestätigt.
Die Folgen für Verbraucher sind bisher überschaubar, so Experten.
Sony hat sich bisher nicht zu den Gerüchten geäußert.
Sony aún no se ha pronunciado sobre los rumores.
Bisher arbeitet er in einer Werkstatt für Menschen mit Behinderung.
Und passiert ist bisher wenig. Warum?
Y poco ha pasado hasta ahora. ¿Por qué
Für die gibt’s aber bisher noch keinen konkreten Verkaufsstart.
Sin embargo, aún no ha habido un inicio de ventas específico para ellos.
Bisher ist alles so wie in der Urlaubsbeschreibung.
Weil bisher habe ich hier nur Kühl in Stellen gesehen.
PlayStation und Xbox waren also bisher eine Art safe space.
Por lo tanto, PlayStation y Xbox han sido una especie de espacio seguro hasta ahora.
Einen Termin gibts für diese Erweiterung übrigens bisher nicht.
Por cierto, aún no hay fecha para esta expansión.
Die Grünen: 14,8. Stärkstes Ergebnis bisher.
Los Verdes: 14,8. El mejor resultado hasta ahora.
Viele Projekte, die wir bisher haben, sind international aufgesetzt.
Doch bisher scheinen Google und Co. machtlos.
Eine PC-Version ist bisher noch nicht angekündigt.
Aún no se ha anunciado una versión para PC.
Verlegen kannst Du sie quer zur bisherigen Verlegerichtung.
Du ahnst es bestimmt schon, aber bisher hast du es garantiert falsch gemacht.
Ich habe es nicht eine Sekunde bisher bereut, die Bühne verlassen zu haben.
Das hatte sie bei Hedi und Torsten bisher niemals zugelassen.
Neu dabei beziehungsweise kräftiger als bisher ist auch der M135i.
Ein Gerichtstermin ist bisher nicht bekannt.
Aún no se conoce la fecha de la audiencia.
Bisher spülen wir das einfach das Klo runter.
Und für Post-Vac-Betroffene hat sich bisher wenig getan.
Y hasta ahora se ha hecho poco por las personas afectadas por la pos-VAC.
Doch die gesellschaftlichen Folgen wurden bisher offenbar unterschätzt.
Das Wetter ist bisher stabil, und auch die Prognosen sehen gut aus.
Bisher war der König derjenige, der die Macht hat, der Souverän.
Hasta ahora, el rey ha sido quien tiene el poder, el soberano.
War bisher erfolgreich und gut im Geschäft.
Das Endgame ist wie bisher auch von der Kampagne losgelöst.
Como antes, el final del juego también está separado de la campaña.
Bisher gab es eine Ausgabe "RTL Aktuell" um 18.45 Uhr.
Hasta ahora, había un número de «RTL Aktuell» a las 18:45.
So schaffte sie es bisher, dass niemand ihr Versteckspiel entdeckte.
Bisher gabs zum Glück noch kein großes Unglück im Darmstädter Tunnel.
Zumindest sind bisher keine Nebenwirkungen von Ölziehen bekannt.
Al menos hasta ahora no se conocen efectos secundarios de la extracción de petróleo.
Zur Aufforderung des Parteivorstandes bisher keine Reaktion von ihr.
Hasta el momento, no ha respondido a la solicitud de la dirección del partido.
Auf richtige Gameplay-Ausschnitte müssen wir bisher jedoch noch warten.