Noun
Eine Organisation, die Waren herstellt oder Dienstleistungen anbietet.
An organization that produces goods or provides services.
Ein Betrieb ist eine Organisation, die Waren herstellt oder Dienstleistungen anbietet. Es kann sich um ein Unternehmen, eine Fabrik, ein Geschäft oder eine andere Art von Organisation handeln. Betriebe können klein oder groß sein und in verschiedenen Branchen tätig sein.
In Michaels Betrieb arbeiten sieben Nationen zusammen.
Seven nations work together in Michael's company.
Unser Betrieb mit 90 Mitarbeitern produziert ca. 3.000 t Draht im Monat.
Schon lange möchte Sepp seinen Betrieb an die nächste Generation übergeben.
In Michaels Betrieb arbeiten sieben Nationen zusammen.
Seven nations work together in Michael's company.
In so einem großen Betrieb ist der Teamgeist besonders wichtig.
James Odermatt übergibt den Betrieb seinem Lebenspartner Werner.
Aber es war nicht üblich, dass diese dann auch den Betrieb übernahmen.
War das denn Ihre Vorstellung, dass Sie diesen Betrieb zusammen machen?
Was that your idea that you would run this business together?
Wir sind ein kleiner Betrieb und arbeiten zu zweit oder zu dritt.
We are a small company and work in pairs or three.
Die Entscheidung, den Betrieb zu schließen, traf Frowein schon im Sommer.
Frowein made the decision to close the company back in summer.
Wir möchten unseren Betrieb abgeben an die Familie Kunz aus der Schweiz.
We would like to hand over our business to the Kunz family from Switzerland.
Noun
Die Aktivität oder der Prozess, etwas zu betreiben.
The activity or process of operating something.
Betrieb bezieht sich auf die Aktivität oder den Prozess, etwas zu betreiben, z. B. eine Maschine, ein Fahrzeug oder ein System. Es bedeutet, dass etwas funktioniert oder in Gebrauch ist.
Seit 2017 ist die Anlage nicht mehr in Betrieb.
Since 2017, the plant has no longer been in operation.
Die S-Bahn hat Betriebspause.
The S-Bahn has a break in operation.
Das Kraftwerk Neckarwestheim ist praktisch außer Betrieb im Moment.
Der "Fireball" ist gerade erst in Betrieb gegangen.
The “Fireball” has just gone into operation.
Erst mal muss der Betrieb wieder laufen.
First, operations must be up and running again.
Die Direktorin macht selbst regelmässig Schichtbetrieb.
Ihr Drucker ist jetzt betriebsbereit.
Your printer is now ready to use.
So ist Dein Anschluss ganz automatisch betriebsbereit.
This means that your connection is automatically ready for use.
Erst vor einem Jahr wurde die alte Brücke aus dem Betrieb genommen.
The old bridge was taken out of service just a year ago.
Doch deren Betrieb ist Aufgabe der Länder und da beginnen die Probleme.
Mit dabei, seit das Teleskop vor 12 Jahren erstmals den Betrieb aufnahm.
With us since the telescope first went into operation 12 years ago.
Jetzt müssen wir das Haus für die Saison in Betrieb nehmen.
Willkommen zu meiner Ausbildung heute wieder die AAT-Inbetriebnahme.
Welcome to my training today again at AAT start-up.
Es ist klar, dass dann der Flugbetrieb ausgesetzt wird.
In diesem Betrieb verbreitete sich im Sommer 2020 das Coronavirus.
Noun
Eine Gruppe von Mitarbeitern, die die Interessen der Arbeitnehmer vertreten.
A group of employees representing the interests of the workforce.
Ein Betriebsrat ist eine Gruppe von Mitarbeitern, die gewählt werden, um die Interessen der Arbeitnehmer gegenüber dem Arbeitgeber zu vertreten. Sie befassen sich mit Themen wie Arbeitsbedingungen, Löhnen und Gehältern sowie Arbeitsplatzsicherheit.
Eine ganze Litanei, die steht sogar bei uns in der Betriebsvereinbarung.
Der Betriebsrat wird dann alle vier Jahre neu gewählt.
The works council is then re-elected every four years.
Das wichtigste für den Betriebsrat im Überblick.
An overview of the most important facts for the works council.
Bei der betrieblichen Mitbestimmung also: Arbeitgeber hier, Betriebsrat da.
In terms of company participation, therefore: employer here, works council there.
Sie wollen vom Arbeitgeber als Betriebsrat ernst genommen werden?
Do you want to be taken seriously by your employer as a works council?
Vielleicht gibt es dann die Möglichkeit, den Betriebsrat einzuschalten.
Perhaps it will then be possible to involve the works council.
Den Mitarbeitern bei GARDENA gehe es laut Betriebsrat gut.
Wir treffen den Betriebsrat im April 2021.
We will meet the works council in April 2021.
An dieser Aufklärung können der Betriebsrat und die SBV sich beteiligen.
The works council and SBV can participate in this clarification.
Nur so kann der Betriebsrat ihr helfen und sie unterstützen.
This is the only way the works council can help and support her.
Entweder beim Betriebsrat oder einem Vorgesetzten.
Either with the works council or with a supervisor.
Das macht der Betriebsrat jetzt ein Mal, aber wenn wir das jede Woche machen!
The works council does that once now, but if we do it every week!
Hierauf sollte sich auch der Betriebsrat im Streitfall beziehen.
The works council should also refer to this in the event of a dispute.
Wir würden gerne über den Betriebsrat sprechen.
We would like to talk about the works council.
Allein in Wuppertal fürchtet der Betriebsrat um 750 Jobs.
Für den Betriebsrat und für den Unternehmer, bzw.
For the works council and for the entrepreneur, or
Darauf haben sich die Bank und ihr Betriebsrat nun geeinigt.
The bank and its works council have now agreed on this.
Wenn ein Arbeiter gekündigt werden soll, muss der Betriebsrat davon erfahren.
If a worker is to be dismissed, the works council must know about it.
Ob das der Betriebsrat akzeptieren kann?
"Lass dich nicht in den Betriebsrat wählen!" Warnt mich eine Kollegin.
“Don't get elected to the works council!” A colleague is warning me.
Der Betriebsrat darf drittens bei personellen Angelegenheiten mitreden.
Thirdly, the works council may have a say in personnel matters.
Als Betriebsrat sollten Sie diese Ursachen im Blick behalten.
As a works council, you should keep an eye on these causes.
Was kann der Betriebsrat tun um den schwerbehinderten Menschen zu helfen?
What can the works council do to help severely disabled people?
Adjective
Bereit oder in der Lage zu funktionieren.
Ready or able to function.
Betriebsbereit bedeutet, dass etwas bereit oder in der Lage ist zu funktionieren. Es wird oft für Maschinen, Geräte oder Systeme verwendet, die einsatzbereit sind.
Ihr Drucker ist jetzt betriebsbereit.
Your printer is now ready to use.
So ist Dein Anschluss ganz automatisch betriebsbereit.
This means that your connection is automatically ready for use.
Das Powerlan für das Stockwerk ist betriebsbereit.
Noun
Eine Zeit mit viel Aktivität oder Arbeit.
A time of high activity or work.
Hochbetrieb beschreibt eine Zeit mit viel Aktivität oder Arbeit. Es kann sich um eine geschäftige Zeit in einem Geschäft, einer Fabrik oder einem anderen Arbeitsplatz handeln.
Dann herrscht am Imbiss Hochbetrieb, alle Mitarbeiter müssen ran.
Bei den Billigfluglinien herrscht hier morgens 2 h lang Hochbetrieb.
In der provisorischen Notaufnahme herrscht Hochbetrieb.
Verb
Mit Energie versorgt oder angetrieben.
Powered or driven by energy.
Betrieben beschreibt, dass etwas mit Energie versorgt oder angetrieben wird, z. B. durch Strom oder Benzin.
Übrigens, die drei fahren batteriebetrieben und abgasfrei.
Der Vorteil ist, die sind elektrisch betrieben.
The advantage is that they are electrically operated.
ausschließlich mit natürlichen Ressourcen betrieben.
operated exclusively with natural resources.
Adjective
Etwas, das mit einem Betrieb zu tun hat.
Something related to a business or operation.
Betrieblich beschreibt etwas, das mit einem Betrieb zu tun hat, z.B. betriebliche Abläufe, betriebliche Entscheidungen oder betriebliche Probleme.
Geburtshilfe ist nicht einfach betriebswirtschaftlich errechenbar.
Obstetrics is not easy to calculate from a business perspective.
Die wollten das für betriebliche Zwecke nutzen.
They wanted to use it for operational purposes.
Wichtig zum Verstehen: Aufwendungen mindern den betrieblichen Gewinn Z.B.