der Betrieb Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Betrieb" en allemand

Be·trieb

/bəˈtriːp/

Traduction "Betrieb" de l'allemand au français:

opération

French
Le terme "Betrieb" en allemand se traduit en français par "exploitation" ou "entreprise". Il désigne l'activité organisée ou le fonctionnement d'une entreprise, organisation ou système.
German
Der Begriff "Betrieb" bezeichnet in der deutschen Sprache den operativen Ablauf oder das Geschäft einer Organisation. Er beschreibt die organisierte Tätigkeit oder Funktionsweise eines Unternehmens, einer Organisation oder eines Systems.

Betrieb 🏢🏭🏪

Nom

Populäre

Eine Organisation, die Waren herstellt oder Dienstleistungen anbietet.

Une organisation qui produit des biens ou fournit des services.

Ein Betrieb ist eine Organisation, die Waren herstellt oder Dienstleistungen anbietet. Es kann sich um ein Unternehmen, eine Fabrik, ein Geschäft oder eine andere Art von Organisation handeln. Betriebe können klein oder groß sein und in verschiedenen Branchen tätig sein.

Example use

  • kleiner Betrieb
  • großer Betrieb
  • Familienbetrieb
  • landwirtschaftlicher Betrieb
  • industrieller Betrieb
  • familiengeführter Betrieb
  • Betrieb führen
  • Betrieb schließen
  • Betrieb übernehmen
  • den Betrieb führen
  • ein Familienunternehmen
  • einen Betrieb gründen
  • im Betrieb arbeiten

Synonyms

  • Unternehmen
  • Firma
  • Werk
  • Fabrik
  • Geschäft

Examples

    German

    In Michaels Betrieb arbeiten sieben Nationen zusammen.

    French

    Sept nations travaillent ensemble dans l'entreprise de Michael.

    German

    Unser Betrieb mit 90 Mitarbeitern produziert ca. 3.000 t Draht im Monat.

    German

    Schon lange möchte Sepp seinen Betrieb an die nächste Generation übergeben.

    German

    In Michaels Betrieb arbeiten sieben Nationen zusammen.

    French

    Sept nations travaillent ensemble dans l'entreprise de Michael.

    German

    In so einem großen Betrieb ist der Teamgeist besonders wichtig.

    German

    James Odermatt übergibt den Betrieb seinem Lebenspartner Werner.

    German

    Aber es war nicht üblich, dass diese dann auch den Betrieb übernahmen.

    German

    War das denn Ihre Vorstellung, dass Sie diesen Betrieb zusammen machen?

    French

    Est-ce que c'était votre idée de gérer cette entreprise ensemble ?

    German

    Wir sind ein kleiner Betrieb und arbeiten zu zweit oder zu dritt.

    French

    Nous sommes une petite entreprise et nous travaillons à deux ou à trois.

    German

    Die Entscheidung, den Betrieb zu schließen, traf Frowein schon im Sommer.

    French

    Frowein a pris la décision de fermer l'entreprise cet été.

    German

    Wir möchten unseren Betrieb abgeben an die Familie Kunz aus der Schweiz.

    French

    Nous aimerions transmettre notre entreprise à la famille suisse Kunz.

    • Der Betrieb hat über 100 Mitarbeiter.
    • Sie arbeitet in einem kleinen Familienbetrieb.
    • Der Betrieb stellt Autos her.

Betrieb 🔛✅

Nom

Manchmal

Die Aktivität oder der Prozess, etwas zu betreiben.

L'activité ou le processus de fonctionnement de quelque chose.

Betrieb bezieht sich auf die Aktivität oder den Prozess, etwas zu betreiben, z. B. eine Maschine, ein Fahrzeug oder ein System. Es bedeutet, dass etwas funktioniert oder in Gebrauch ist.

Example use

  • in Betrieb nehmen
  • außer Betrieb nehmen
  • außer Betrieb sein
  • in Betrieb sein
  • außer Betrieb
  • Betrieb einstellen

Synonyms

  • Funktion
  • Tätigkeit
  • Gebrauch

Antonyms

  • Stillstand
  • Ruhe

Examples

    German

    Seit 2017 ist die Anlage nicht mehr in Betrieb.

    French

    Depuis 2017, l'usine n'est plus en activité.

    German

    Die S-Bahn hat Betriebspause.

    French

    Le S-Bahn fait une pause.

    German

    Das Kraftwerk Neckarwestheim ist praktisch außer Betrieb im Moment.

    German

    Der "Fireball" ist gerade erst in Betrieb gegangen.

    French

    Le « Fireball » vient d'entrer en service.

    German

    Erst mal muss der Betrieb wieder laufen.

    French

    Tout d'abord, les opérations doivent être de nouveau opérationnelles.

    German

    Die Direktorin macht selbst regelmässig Schichtbetrieb.

    German

    Ihr Drucker ist jetzt betriebsbereit.

    French

    Votre imprimante est maintenant prête à être utilisée.

    German

    So ist Dein Anschluss ganz automatisch betriebsbereit.

    French

    Cela signifie que votre connexion est automatiquement prête à être utilisée.

    German

    Erst vor einem Jahr wurde die alte Brücke aus dem Betrieb genommen.

    French

    Le vieux pont a été mis hors service il y a tout juste un an.

    German

    Doch deren Betrieb ist Aufgabe der Länder und da beginnen die Probleme.

    German

    Mit dabei, seit das Teleskop vor 12 Jahren erstmals den Betrieb aufnahm.

    French

    Avec nous depuis la mise en service du télescope il y a 12 ans.

    German

    Jetzt müssen wir das Haus für die Saison in Betrieb nehmen.

    German

    Willkommen zu meiner Ausbildung heute wieder die AAT-Inbetriebnahme.

    French

    Bienvenue à nouveau dans ma formation d'aujourd'hui chez AAT Start-up.

    German

    Es ist klar, dass dann der Flugbetrieb ausgesetzt wird.

    German

    In diesem Betrieb verbreitete sich im Sommer 2020 das Coronavirus.

    • Die Maschine ist in Betrieb.
    • Der Betrieb des Flugzeugs wurde eingestellt.
    • Das Gerät ist nicht mehr in Betrieb.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Betriebsrat 🧑‍💼

Nom

Manchmal

Eine Gruppe von Mitarbeitern, die die Interessen der Arbeitnehmer vertreten.

Un groupe d'employés représentant les intérêts des travailleurs.

Ein Betriebsrat ist eine Gruppe von Mitarbeitern, die gewählt werden, um die Interessen der Arbeitnehmer gegenüber dem Arbeitgeber zu vertreten. Sie befassen sich mit Themen wie Arbeitsbedingungen, Löhnen und Gehältern sowie Arbeitsplatzsicherheit.

Example use

  • dem Betriebsrat mitteilen

Synonyms

Examples

    German

    Eine ganze Litanei, die steht sogar bei uns in der Betriebsvereinbarung.

    German

    Der Betriebsrat wird dann alle vier Jahre neu gewählt.

    French

    Le comité d'entreprise est ensuite réélu tous les quatre ans.

    German

    Das wichtigste für den Betriebsrat im Überblick.

    French

    Un aperçu des faits les plus importants pour le comité d'entreprise.

    German

    Bei der betrieblichen Mitbestimmung also: Arbeitgeber hier, Betriebsrat da.

    French

    En termes de participation de l'entreprise, donc : employeur ici, comité d'entreprise là.

    German

    Sie wollen vom Arbeitgeber als Betriebsrat ernst genommen werden?

    French

    Voulez-vous être pris au sérieux par votre employeur en tant que comité d'entreprise ?

    German

    Vielleicht gibt es dann die Möglichkeit, den Betriebsrat einzuschalten.

    French

    Peut-être sera-t-il alors possible d'impliquer le comité d'entreprise.

    German

    Den Mitarbeitern bei GARDENA gehe es laut Betriebsrat gut.

    German

    Wir treffen den Betriebsrat im April 2021.

    French

    Nous rencontrerons le comité d'entreprise en avril 2021.

    German

    An dieser Aufklärung können der Betriebsrat und die SBV sich beteiligen.

    French

    Le comité d'entreprise et le SBV peuvent participer à cette clarification.

    German

    Nur so kann der Betriebsrat ihr helfen und sie unterstützen.

    French

    C'est la seule façon pour le comité d'entreprise de l'aider et de la soutenir.

    German

    Entweder beim Betriebsrat oder einem Vorgesetzten.

    French

    Soit auprès du comité d'entreprise, soit auprès d'un superviseur.

    German

    Das macht der Betriebsrat jetzt ein Mal, aber wenn wir das jede Woche machen!

    French

    Le comité d'entreprise le fait une fois maintenant, mais si nous le faisons chaque semaine !

    German

    Hierauf sollte sich auch der Betriebsrat im Streitfall beziehen.

    French

    Le comité d'entreprise devrait également y faire référence en cas de litige.

    German

    Wir würden gerne über den Betriebsrat sprechen.

    French

    Nous aimerions parler du comité d'entreprise.

    German

    Allein in Wuppertal fürchtet der Betriebsrat um 750 Jobs.

    German

    Für den Betriebsrat und für den Unternehmer, bzw.

    French

    Pour le comité d'entreprise et pour l'entrepreneur, ou

    German

    Darauf haben sich die Bank und ihr Betriebsrat nun geeinigt.

    French

    La banque et son comité d'entreprise sont désormais d'accord sur ce point.

    German

    Wenn ein Arbeiter gekündigt werden soll, muss der Betriebsrat davon erfahren.

    French

    Si un travailleur doit être licencié, le comité d'entreprise doit en être informé.

    German

    Ob das der Betriebsrat akzeptieren kann?

    German

    "Lass dich nicht in den Betriebsrat wählen!" Warnt mich eine Kollegin.

    French

    « Ne vous faites pas élire au comité d'entreprise ! » Un collègue me prévient.

    German

    Der Betriebsrat darf drittens bei personellen Angelegenheiten mitreden.

    French

    Troisièmement, le comité d'entreprise peut avoir son mot à dire en matière de personnel.

    German

    Als Betriebsrat sollten Sie diese Ursachen im Blick behalten.

    French

    En tant que comité d'entreprise, vous devez garder un œil sur ces causes.

    German

    Was kann der Betriebsrat tun um den schwerbehinderten Menschen zu helfen?

    French

    Que peut faire le comité d'entreprise pour aider les personnes gravement handicapées ?

    • Der Betriebsrat verhandelt mit dem Arbeitgeber über einen neuen Tarifvertrag.

betriebsbereit ✅

Adjectif

Selten

Bereit oder in der Lage zu funktionieren.

Prêt ou capable de fonctionner.

Betriebsbereit bedeutet, dass etwas bereit oder in der Lage ist zu funktionieren. Es wird oft für Maschinen, Geräte oder Systeme verwendet, die einsatzbereit sind.

Example use

Synonyms

  • funktionsfähig
  • einsatzbereit

Antonyms

  • defekt
  • kaputt

Examples

    German

    Ihr Drucker ist jetzt betriebsbereit.

    French

    Votre imprimante est maintenant prête à être utilisée.

    German

    So ist Dein Anschluss ganz automatisch betriebsbereit.

    French

    Cela signifie que votre connexion est automatiquement prête à être utilisée.

    German

    Das Powerlan für das Stockwerk ist betriebsbereit.

    • Die Maschine ist betriebsbereit.
    • Das Auto ist betriebsbereit.
    • Das System ist betriebsbereit.

Hochbetrieb 🏃‍♀

Nom

Selten

Eine Zeit mit viel Aktivität oder Arbeit.

Une période de forte activité ou de travail.

Hochbetrieb beschreibt eine Zeit mit viel Aktivität oder Arbeit. Es kann sich um eine geschäftige Zeit in einem Geschäft, einer Fabrik oder einem anderen Arbeitsplatz handeln.

Example use

Synonyms

  • Stoßzeit
  • Rushhour

Antonyms

  • Ruhe
  • Flaute

Examples

    German

    Dann herrscht am Imbiss Hochbetrieb, alle Mitarbeiter müssen ran.

    German

    Bei den Billigfluglinien herrscht hier morgens 2 h lang Hochbetrieb.

    German

    In der provisorischen Notaufnahme herrscht Hochbetrieb.

    • Im Restaurant herrscht Hochbetrieb.
    • Am Flughafen herrscht Hochbetrieb.
    • Im Geschäft herrscht Hochbetrieb.

betrieben ⚡🔋

Verbe

Selten

Mit Energie versorgt oder angetrieben.

Alimenté ou propulsé par l'énergie.

Betrieben beschreibt, dass etwas mit Energie versorgt oder angetrieben wird, z. B. durch Strom oder Benzin.

Example use

  • elektrisch betrieben
  • batteriebetrieben

Synonyms

  • angetrieben
  • versorgt

Examples

    German

    Übrigens, die drei fahren batteriebetrieben und abgasfrei.

    German

    Der Vorteil ist, die sind elektrisch betrieben.

    French

    L'avantage est qu'ils sont actionnés électriquement.

    German

    ausschließlich mit natürlichen Ressourcen betrieben.

    French

    exploité exclusivement avec des ressources naturelles.

    • Das Auto wird mit Benzin betrieben.
    • Die Uhr wird mit einer Batterie betrieben.
    • Das Gerät wird elektrisch betrieben.

betrieblich 🏢💼📈

Adjectif

Selten

Etwas, das mit einem Betrieb zu tun hat.

Quelque chose lié à une entreprise ou à une opération.

Betrieblich beschreibt etwas, das mit einem Betrieb zu tun hat, z.B. betriebliche Abläufe, betriebliche Entscheidungen oder betriebliche Probleme.

Example use

  • betriebliche Zwecke
  • betriebliche Altersvorsorge
  • betriebliches Gesundheitsmanagement

Synonyms

Examples

    German

    Geburtshilfe ist nicht einfach betriebswirtschaftlich errechenbar.

    French

    L'obstétrique n'est pas facile à calculer d'un point de vue commercial.

    German

    Die wollten das für betriebliche Zwecke nutzen.

    French

    Ils voulaient l'utiliser à des fins opérationnelles.

    German

    Wichtig zum Verstehen: Aufwendungen mindern den betrieblichen Gewinn Z.B.

    • Die betrieblichen Abläufe wurden optimiert.
    • Das Unternehmen bietet eine betriebliche Altersvorsorge an.
    • Betriebliches Gesundheitsmanagement ist wichtig für die Mitarbeiter.