Rzeczownik
Kraft, die auf etwas wirkt
Siła działająca na coś
Druck ist eine physikalische Größe, die die Kraft beschreibt, die auf eine bestimmte Fläche wirkt. Er kann durch verschiedene Dinge verursacht werden, wie zum Beispiel Gewicht, Bewegung, Stoßen, Pressen oder Spannung. Druck kann dazu führen, dass sich Dinge verändern, bewegen oder sogar kaputt gehen.
Der Druck auf die Politiker steigt.
Wir erleben, dass der Multilateralismus zunehmend unter Druck gerät.
Widzimy, że multilateralizm znajduje się pod coraz większą presją.
Viel Gas in dem Magma heißt also, dass sich viel Druck aufbauen kann.
Dużo gazu w magmie oznacza zatem, że może narastać duże ciśnienie.
Die Fenster müssen zu bleiben, weil auf der Station Unterdruck herrscht.
Okna muszą pozostać zamknięte, ponieważ na stacji jest niskie ciśnienie.
Der gesellschaftliche Druck scheint auf jeden Fall eine Rolle zu spielen.
Wydaje się, że presja społeczna odgrywa pewną rolę.
Durch die Entlastung ändern sich die Druckverhältnisse.
Sie haben auf enormen Druck reagiert.
Das Gewicht dieser Luftsäule drückt jetzt von oben auf Jan drauf.
Den Druck hat der Investor schon vor ein paar Wochen erhöht.
Inwestor zwiększył presję kilka tygodni temu.
Regelmäßiges Ausdauertraining führt zu einer Senkung des Blutdruckes.
Regularny trening wytrzymałościowy prowadzi do obniżenia ciśnienia krwi.
Der Druck ist gewaltig, Fehler dürfen nicht passieren.
Presja jest ogromna, błędy nie mogą się zdarzać.
Doch man muss sie unter Hochdruck beherrschen.
Hier wird der Druck massiv erhöht, wodurch auch die Temperatur ansteigt.
Dennoch, der Druck ist enorm.
Der Druck kommt meistens von der Schule.
Sie hören diesen wunderbaren Druck des Wassers.
Ständig der Druck, dass ein Alarm kommen könnte.
Stały nacisk, że może wystąpić alarm.
Außerdem ist dort der Druck jetzt nicht mehr so hoch wie im inneren Kern.
Ponadto ciśnienie nie jest już tak wysokie, jak w wewnętrznym rdzeniu.
Je tiefer die unter Wasser kam, desto größer wurde der Druck.
Im Falle eines Druckverlusts kommen von oben überhaupt gar keine Masken.
W przypadku utraty ciśnienia żadne maski nie pochodzą z góry.
Auch von anderer Seite gibt es Druck auf das Regime.
Istnieje również presja na reżim z innych stron.
Der Druck nahm immer weiter zu, sagt sie.
Da ist ein gewisser Druck von außen gewesen, so ist es richtig.
Była pewna presja z zewnątrz, to prawda.
Czasownik
Etwas auf Papier bringen
Umieszczać coś na papierze
Drucken bedeutet, Text oder Bilder auf Papier oder andere Materialien zu übertragen. Dies kann mit einem Drucker oder einer Druckmaschine geschehen, die Tinte oder Toner verwendet.
So entsteht Pixel für Pixel ein Bild - genau wie bei einem Drucker.
W ten sposób obraz jest tworzony piksel po pikselu — tak jak drukarka.
Ich habe deswegen Bilder meiner Heimat ausgedruckt.
Und sie wurde im Endeffekt von Anfang an nur gedruckt.
I w końcu został wydrukowany tylko od samego początku.
In der Schrift werden auch Bücher gedruckt.
Einfach Anzahl, Postleitzahl und Druckverfahren auswählen schon..
Po prostu wybierz numer, kod pocztowy i metodę drukowania.
Zum Beispiel Drucker mit Deinem Netzwerk.
Alle Drucker aus dem OK Go Video.
Wszystkie drukarki z wideo OK Go.
In diesem Betrieb werden Papier-Etiketten gedruckt, gestanzt und geschnitten.
Warum druckt man nicht das Foto so, wie der Mensch fotografiert wurde?
Der Drucker druckt farbigen Binder in das Pulver.
Ich hab auch ein Foto von einem heterosexuellen Mann ausgedruckt.
Wydrukowałem też zdjęcie heteroseksualnego mężczyzny.
Ihr Drucker ist jetzt betriebsbereit.
Twoja drukarka jest już gotowa do użycia.
Rzeczownik
Meinung über etwas
Opinia o czymś
Ein Eindruck ist eine Meinung oder ein Gefühl, das man von etwas hat. Er kann positiv oder negativ sein und unsere Meinung über etwas beeinflussen.
Da hab ich den Eindruck, dass man sich schon sehr ernst nimmt.
Ein guter erster Eindruck beginnt mit Pünktlichkeit.
Ich habe den Eindruck, dass das linke Bein etwas kühler ist.
Mam wrażenie, że lewa noga jest trochę chłodniejsza.
Ja, wir haben ja jetzt Eindrücke in der Anlage bekommen.
Tak, otrzymaliśmy teraz wrażenia z kompleksu.
Echt beeindruckend, wie schnell man hier im Berg verschwindet.
Ich will einen Eindruck bekommen: Wie lebt sie?
Chcę mieć wrażenie: Jak ona żyje?
Dabei erlebte er Momente, die ihn bis heute beeindrucken.
Karin und Gereon sind aber beeindruckt von der Form des Zusammenlebens.
Karin i Gereon, jednak, są pod wrażeniem sposobu, w jaki mieszkają razem.
Prima. Sie machen einen deutlich besseren Eindruck als es war, ganz am Anfang.
Also der erste Eindruck von diesem kleinen Getränk, der war ganz gut.
Więc pierwsze wrażenie tego małego napoju było całkiem dobre.
Das Leben in der Stadt ist mit vielen neuen Eindrücken verbunden.
Ich glaube, dass der Eindruck so nicht stimmt.
Denen einen Eindruck gibt, wie man so selbst ist.
Daj im wrażenie, kim jesteś.
Der Ausdruck war wirklich voller Angst.
Wyrażenie było naprawdę pełne niepokoju.
So zumindest der Eindruck von Beteiligten.
Aber: der erste Eindruck ist extrem wichtig.
Ale: pierwsze wrażenie jest niezwykle ważne.
Unser Eindruck: Hier gibt es v.a. gläubige Muslime.
Was war denn Ihr erster Eindruck von ... ihr?
Irgendwie ist so der Eindruck, du wirst immer glücklicher.
Er hat einen sehr seriösen Eindruck gemacht.
Hatten Sie den Eindruck, dass Sie sich immer entfalten konnten?
Czasownik
Kraft mit den Fingern ausüben
Naciskać palcami
Drücken bedeutet, mit Kraft auf etwas zu wirken, um es zu bewegen, zu verändern oder zu beeinflussen. Es kann mit den Fingern oder der Hand, mit den Füßen oder anderen Körperteilen oder auch mit Werkzeugen geschehen. Man kann zum Beispiel einen Knopf drücken oder etwas festdrücken.
Immer mit Druck wieder weiter nach vorne rollen.
Kontynuuj toczenie do przodu z naciskiem.
Auf diesen kleinen Fotoapparat drücken wir mal drauf.
Naciśnijmy ten mały aparat.
Fest andrücken, egal wie, sonst hält die Platte nicht.
Vor Allem wenn ich dafür die Taste gedrückt halten soll.
Es drückt den Flügel des Flugzeugs und das ganze Flugzeug nach oben.
Wir werden dir alle die Daumen drücken und werden dein Lampenfieber weg atmen.
Wszyscy będziemy trzymać za ciebie kciuki i oddychać twój strach sceniczny.
Dann drücke dich einmal zurück.
Ich versuche jetzt hier einmal ein bisschen Druck auszuüben.
Dort filmt ein Nachbar, wie der Polizist die Frau auf den Boden drückt.
Ein Schraubendreher hilft, den Teppich in die Ecke zu drücken.
Dann Druck halten, umgreifen und wieder drücken und rollen.
Wenn ich da draufdrücke, fahren da unten diese Teller raus.
Bisschen drücken mit dem Hände.
Dann Stecker rein und Daumen drücken.
Następnie podłącz i trzymaj kciuki.
Also, Leute, Daumen drücken.
Więc chłopaki, trzymajcie kciuki.
Einfach Anzahl, Postleitzahl und Druckverfahren auswählen schon..
Po prostu wybierz numer, kod pocztowy i metodę drukowania.
Jetzt bleibt eigentlich nur Daumen drücken, dass das Medikament anschlägt.
Pozostaje tylko trzymać kciuki, że lek działa.
Ich drück euch auf jeden Fall von Herzen die Daumen, dass das so klappt.
Zdecydowanie trzymam dla ciebie kciuki z głębi serca, że to działa w ten sposób.
Und bis dahin, Toni, heißt es: Daumen drücken. - Ja.
I do tego czasu, Toni, czas trzymać kciuki. - Tak.
Daumen drücken, dass wir dann auch heil in Holland ankommen!
Trzymam kciuki, że bezpiecznie dotrzemy również do Holandii!
Also: Daumen drücken. Ich melde mich, wenn es was Neues gibt.
Więc trzymaj kciuki. Dam ci znać, jeśli będzie coś nowego.
Jetzt noch Daumen drücken für die 6 Punkte und dann...
Teraz trzymaj kciuki za 6 punktów, a potem...
Ich habe gesagt, wenn ich auf Aufnahme drücke, sagen wir alle "hallo Diana".
Powiedziałem, że kiedy osiągnę rekord, wszyscy przywitamy się z Dianą.
Es heißt also Daumen drücken, dass es beim Heimrennen besser läuft.
Czas więc trzymać kciuki, że w wyścigu domowym idzie lepiej.
Ich drück ganz fest die Daumen, dass wir uns bald wiedersehen.
Dafür musst du natürlich die X Taste im richtigen Moment drücken.
Wichtig: Langsam und intensiv dort rein drücken.
Nicht vergessen, Ihr müsst mir die Daumen drücken!
Nie zapominaj, że musisz trzymać kciuki za mnie!
Nimm deinen Fuß und drück ihn mir gegen den Bauch.
Daumen drücken, es schaukelt ganz schön.
Trzymam kciuki, bardzo dobrze się kołysze.
Rzeczownik
Wort oder Phrase
Słowo lub fraza
Ein Ausdruck ist ein Wort oder eine Phrase, die eine bestimmte Bedeutung hat. Es kann sich auf Worte, Gesichtsausdrücke, Gesten oder andere Formen der Kommunikation beziehen.
Das ist so ein, so ein Ausdruck des Erstaunens. -Ja.
To taki wyraz zdumienia. -Tak.
Ich weiss nicht, ob unglücklich der richtige Ausdruck ist.
Nie wiem, czy niefortunne jest słuszne określenie.
Ihr wichtigstes Kulturgut ist der Kaffee, Ausdruck ihrer Gastfreundschaft.
Ich najważniejszym atutem kulturowym jest kawa, wyraz ich gościnności.
Der Ausdruck war wirklich voller Angst.
Wyrażenie było naprawdę pełne niepokoju.
Przymiotnik
klar und deutlich
Jasno i wyraźnie
Ausdrücklich bedeutet, dass etwas klar und deutlich gesagt oder geschrieben wird. Man kann zum Beispiel etwas ausdrücklich verbieten oder ausdrücklich erlauben.
Die schließt die Gewerkschaft ausdrücklich nicht aus.
Muss man ausdrücklich sagen, trockener Alkoholiker.
Das Gewicht dieser Luftsäule drückt jetzt von oben auf Jan drauf.
Ausdrücklich verbieten tut er ihn allerdings nicht.