der Druck Именка

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "Druck" na nemačkom

Druck

/drʊk/

Превод "Druck" од немачког на српски:

притисак

Serbian
Немачка реч "Druck" може означавати притисак, било да је реч о физичкој сили, емоционалном стресу или о штампању материјала.
German
Das deutsche Wort "Druck" hat unterschiedliche Bedeutungen, darunter physikalische Kraft auf Oberflächen, psychologischen Druck oder das Drucken von Texten und Bildern.

Druck 💪

Именка

Populäre

Kraft, die auf etwas wirkt

Сила која делује на нешто

Druck ist eine physikalische Größe, die die Kraft beschreibt, die auf eine bestimmte Fläche wirkt. Er kann durch verschiedene Dinge verursacht werden, wie zum Beispiel Gewicht, Bewegung, Stoßen, Pressen oder Spannung. Druck kann dazu führen, dass sich Dinge verändern, bewegen oder sogar kaputt gehen.

Example use

  • hoher Druck
  • geringer Druck
  • Luftdruck
  • Wasserdruck
  • Blutdruck
  • unter Druck setzen
  • unter Druck

Synonyms

  • Kraft
  • Last
  • Gewicht
  • Belastung

Antonyms

  • Entlastung
  • Leichtigkeit
  • Zug
  • Saug

Examples

    German

    Der Druck auf die Politiker steigt.

    German

    Wir erleben, dass der Multilateralismus zunehmend unter Druck gerät.

    Serbian

    Vidimo da je multilateralizam pod sve većim pritiskom.

    German

    Viel Gas in dem Magma heißt also, dass sich viel Druck aufbauen kann.

    Serbian

    Mnogo gasa u magmi znači da se može nagomilati veliki pritisak.

    German

    Die Fenster müssen zu bleiben, weil auf der Station Unterdruck herrscht.

    Serbian

    Prozori moraju ostati zatvoreni jer je u stanici nizak pritisak.

    German

    Der gesellschaftliche Druck scheint auf jeden Fall eine Rolle zu spielen.

    Serbian

    Čini se da socijalni pritisak svakako igra ulogu.

    German

    Durch die Entlastung ändern sich die Druckverhältnisse.

    German

    Sie haben auf enormen Druck reagiert.

    German

    Das Gewicht dieser Luftsäule drückt jetzt von oben auf Jan drauf.

    German

    Den Druck hat der Investor schon vor ein paar Wochen erhöht.

    Serbian

    Investitor je povećao pritisak pre nekoliko nedelja.

    German

    Regelmäßiges Ausdauertraining führt zu einer Senkung des Blutdruckes.

    Serbian

    Redovni trening izdržljivosti dovodi do smanjenja krvnog pritiska.

    German

    Der Druck ist gewaltig, Fehler dürfen nicht passieren.

    Serbian

    Pritisak je ogroman, greške se ne smeju dogoditi.

    German

    Doch man muss sie unter Hochdruck beherrschen.

    German

    Hier wird der Druck massiv erhöht, wodurch auch die Temperatur ansteigt.

    German

    Dennoch, der Druck ist enorm.

    German

    Der Druck kommt meistens von der Schule.

    German

    Sie hören diesen wunderbaren Druck des Wassers.

    German

    Ständig der Druck, dass ein Alarm kommen könnte.

    Serbian

    Stalni pritisak da bi se mogao pojaviti alarm.

    German

    Außerdem ist dort der Druck jetzt nicht mehr so hoch wie im inneren Kern.

    Serbian

    Pored toga, pritisak tamo više nije tako visok kao u unutrašnjem jezgru.

    German

    Je tiefer die unter Wasser kam, desto größer wurde der Druck.

    German

    Im Falle eines Druckverlusts kommen von oben überhaupt gar keine Masken.

    Serbian

    U slučaju gubitka pritiska, maske uopšte ne dolaze odozgo.

    German

    Auch von anderer Seite gibt es Druck auf das Regime.

    Serbian

    Takođe postoji pritisak na režim sa drugih strana.

    German

    Der Druck nahm immer weiter zu, sagt sie.

    German

    Da ist ein gewisser Druck von außen gewesen, so ist es richtig.

    Serbian

    Postojao je određeni pritisak spolja, to je tačno.

    • Der Druck in den Reifen war zu niedrig.
    • Der Taucher spürte den Druck des Wassers.
    • Der Arzt maß den Blutdruck des Patienten.

drucken 🖨️

Глагол

Oft

Etwas auf Papier bringen

Ставити нешто на папир

Drucken bedeutet, Text oder Bilder auf Papier oder andere Materialien zu übertragen. Dies kann mit einem Drucker oder einer Druckmaschine geschehen, die Tinte oder Toner verwendet.

Example use

  • ein Dokument drucken
  • ein Foto drucken
  • ein Buch drucken
  • etwas ausdrucken

Synonyms

  • ausdrucken
  • kopieren
  • vervielfältigen

Examples

    German

    So entsteht Pixel für Pixel ein Bild - genau wie bei einem Drucker.

    Serbian

    Ovako se slika stvara piksel po piksel - baš kao štampač.

    German

    Ich habe deswegen Bilder meiner Heimat ausgedruckt.

    German

    Und sie wurde im Endeffekt von Anfang an nur gedruckt.

    Serbian

    I na kraju je štampan tek od početka.

    German

    In der Schrift werden auch Bücher gedruckt.

    German

    Einfach Anzahl, Postleitzahl und Druckverfahren auswählen schon..

    Serbian

    Jednostavno izaberite broj, poštanski broj i način štampanja.

    German

    Zum Beispiel Drucker mit Deinem Netzwerk.

    German

    Alle Drucker aus dem OK Go Video.

    Serbian

    Svi štampači iz OK Go video zapisa.

    German

    In diesem Betrieb werden Papier-Etiketten gedruckt, gestanzt und geschnitten.

    German

    Warum druckt man nicht das Foto so, wie der Mensch fotografiert wurde?

    German

    Der Drucker druckt farbigen Binder in das Pulver.

    German

    Ich hab auch ein Foto von einem heterosexuellen Mann ausgedruckt.

    Serbian

    Takođe sam odštampao fotografiju pravog čoveka.

    German

    Ihr Drucker ist jetzt betriebsbereit.

    Serbian

    Vaš štampač je sada spreman za upotrebu.

    • Ich muss noch schnell die Tickets drucken.
    • Kannst du mir bitte das Formular ausdrucken?
    • Das Buch wurde in einer großen Auflage gedruckt.

Eindruck 🤔

Именка

Manchmal

Meinung über etwas

Мишљење о нечему

Ein Eindruck ist eine Meinung oder ein Gefühl, das man von etwas hat. Er kann positiv oder negativ sein und unsere Meinung über etwas beeinflussen.

Example use

  • einen guten Eindruck machen
  • einen schlechten Eindruck machen
  • erster Eindruck
  • den Eindruck haben

Synonyms

  • Meinung
  • Gefühl
  • Ansicht
  • Wirkung
  • Effekt
  • Empfindung

Examples

    German

    Da hab ich den Eindruck, dass man sich schon sehr ernst nimmt.

    German

    Ein guter erster Eindruck beginnt mit Pünktlichkeit.

    German

    Ich habe den Eindruck, dass das linke Bein etwas kühler ist.

    Serbian

    Imam utisak da je leva noga malo hladnija.

    German

    Ja, wir haben ja jetzt Eindrücke in der Anlage bekommen.

    Serbian

    Da, sada smo dobili utiske o kompleksu.

    German

    Echt beeindruckend, wie schnell man hier im Berg verschwindet.

    German

    Ich will einen Eindruck bekommen: Wie lebt sie?

    Serbian

    Želim da steknem utisak: Kako ona živi?

    German

    Dabei erlebte er Momente, die ihn bis heute beeindrucken.

    German

    Karin und Gereon sind aber beeindruckt von der Form des Zusammenlebens.

    Serbian

    Karin i Gereon su, međutim, impresionirani načinom na koji žive zajedno.

    German

    Prima. Sie machen einen deutlich besseren Eindruck als es war, ganz am Anfang.

    German

    Also der erste Eindruck von diesem kleinen Getränk, der war ganz gut.

    Serbian

    Dakle, prvi utisak o ovom malom piću bio je prilično dobar.

    German

    Das Leben in der Stadt ist mit vielen neuen Eindrücken verbunden.

    German

    Ich glaube, dass der Eindruck so nicht stimmt.

    German

    Denen einen Eindruck gibt, wie man so selbst ist.

    Serbian

    Ostavite im utisak o tome ko ste.

    German

    Der Ausdruck war wirklich voller Angst.

    Serbian

    Izraz je zaista bio pun anksioznosti.

    German

    So zumindest der Eindruck von Beteiligten.

    German

    Aber: der erste Eindruck ist extrem wichtig.

    Serbian

    Ali: prvi utisak je izuzetno važan.

    German

    Unser Eindruck: Hier gibt es v.a. gläubige Muslime.

    German

    Was war denn Ihr erster Eindruck von ... ihr?

    German

    Irgendwie ist so der Eindruck, du wirst immer glücklicher.

    German

    Er hat einen sehr seriösen Eindruck gemacht.

    German

    Hatten Sie den Eindruck, dass Sie sich immer entfalten konnten?

    • Der Film hat einen tiefen Eindruck auf mich gemacht.
    • Ich hatte einen guten Eindruck von dem Bewerber.
    • Das Essen hat keinen guten Eindruck auf mich gemacht.

drücken 👉

Глагол

Populäre

Kraft mit den Fingern ausüben

Притиснути прстима

Drücken bedeutet, mit Kraft auf etwas zu wirken, um es zu bewegen, zu verändern oder zu beeinflussen. Es kann mit den Fingern oder der Hand, mit den Füßen oder anderen Körperteilen oder auch mit Werkzeugen geschehen. Man kann zum Beispiel einen Knopf drücken oder etwas festdrücken.

Example use

  • einen Knopf drücken
  • die Daumen drücken
  • etwas festdrücken
  • auf den Knopf drücken
  • jemandem die Hand drücken
  • auf etwas drücken
  • etwas zusammen drücken

Synonyms

  • pressen
  • quetschen
  • stoßen

Antonyms

  • ziehen
  • loslassen
  • heben

Examples

    German

    Immer mit Druck wieder weiter nach vorne rollen.

    Serbian

    Nastavite da se kotrljate napred pod pritiskom.

    German

    Auf diesen kleinen Fotoapparat drücken wir mal drauf.

    Serbian

    Hajde da pritisnemo ovu malu kameru.

    German

    Fest andrücken, egal wie, sonst hält die Platte nicht.

    German

    Vor Allem wenn ich dafür die Taste gedrückt halten soll.

    German

    Es drückt den Flügel des Flugzeugs und das ganze Flugzeug nach oben.

    German

    Wir werden dir alle die Daumen drücken und werden dein Lampenfieber weg atmen.

    Serbian

    Svi ćemo držati prste prekriženim za vas i oduševiti vaš scenski strah.

    German

    Dann drücke dich einmal zurück.

    German

    Ich versuche jetzt hier einmal ein bisschen Druck auszuüben.

    German

    Dort filmt ein Nachbar, wie der Polizist die Frau auf den Boden drückt.

    German

    Ein Schraubendreher hilft, den Teppich in die Ecke zu drücken.

    German

    Dann Druck halten, umgreifen und wieder drücken und rollen.

    German

    Wenn ich da draufdrücke, fahren da unten diese Teller raus.

    German

    Bisschen drücken mit dem Hände.

    German

    Dann Stecker rein und Daumen drücken.

    Serbian

    Zatim priključite i držite prste prekriženim.

    German

    Also, Leute, Daumen drücken.

    Serbian

    Dakle, momci, prekriženi prsti.

    German

    Einfach Anzahl, Postleitzahl und Druckverfahren auswählen schon..

    Serbian

    Jednostavno izaberite broj, poštanski broj i način štampanja.

    German

    Jetzt bleibt eigentlich nur Daumen drücken, dass das Medikament anschlägt.

    Serbian

    Sve što je sada ostalo je da držite prekrižene prste da lek deluje.

    German

    Ich drück euch auf jeden Fall von Herzen die Daumen, dass das so klappt.

    Serbian

    U svakom slučaju, držim prste prekriženim za vas kako bi to uspelo na ovaj način.

    German

    Und bis dahin, Toni, heißt es: Daumen drücken. - Ja.

    Serbian

    A do tada, Toni, vreme je da drži prekrižene prste. - Da.

    German

    Daumen drücken, dass wir dann auch heil in Holland ankommen!

    Serbian

    Prekriženim prstima da ćemo onda sigurno stići i u Holandiju!

    German

    Also: Daumen drücken. Ich melde mich, wenn es was Neues gibt.

    Serbian

    Zato držite prste prekriženim. Obavijestiću vas ako postoji nešto novo.

    German

    Jetzt noch Daumen drücken für die 6 Punkte und dann...

    Serbian

    Sada držite prste prekriženim za 6 bodova, a zatim...

    German

    Ich habe gesagt, wenn ich auf Aufnahme drücke, sagen wir alle "hallo Diana".

    Serbian

    Rekao sam da kad postignem rekord, svi pozdravimo Diana.

    German

    Es heißt also Daumen drücken, dass es beim Heimrennen besser läuft.

    Serbian

    Dakle, vreme je da držite prekrižene prste da stvari idu bolje u domaćoj trci.

    German

    Ich drück ganz fest die Daumen, dass wir uns bald wiedersehen.

    German

    Dafür musst du natürlich die X Taste im richtigen Moment drücken.

    German

    Wichtig: Langsam und intensiv dort rein drücken.

    German

    Nicht vergessen, Ihr müsst mir die Daumen drücken!

    Serbian

    Ne zaboravite, morate držati prste prekriženim za mene!

    German

    Nimm deinen Fuß und drück ihn mir gegen den Bauch.

    German

    Daumen drücken, es schaukelt ganz schön.

    Serbian

    Prekriženim prstima, stvarno dobro ljulja.

    • Drück bitte auf den roten Knopf.
    • Ich drücke dir die Daumen für die Prüfung.
    • Drück die Tür bitte fest zu.

Ausdruck 💬

Именка

Selten

Wort oder Phrase

Реч или фраза

Ein Ausdruck ist ein Wort oder eine Phrase, die eine bestimmte Bedeutung hat. Es kann sich auf Worte, Gesichtsausdrücke, Gesten oder andere Formen der Kommunikation beziehen.

Example use

  • einen Ausdruck verwenden
  • einen Ausdruck erklären
  • ein Gesichtsausdruck
  • ein Ausdruck der Freude
  • einen Ausdruck verstehen

Synonyms

  • Wort
  • Phrase
  • Begriff
  • Formulierung
  • Geste

Examples

    German

    Das ist so ein, so ein Ausdruck des Erstaunens. -Ja.

    Serbian

    To je takav izraz zaprepaštenja. -Da.

    German

    Ich weiss nicht, ob unglücklich der richtige Ausdruck ist.

    Serbian

    Ne znam da li je nesreća pravi termin.

    German

    Ihr wichtigstes Kulturgut ist der Kaffee, Ausdruck ihrer Gastfreundschaft.

    Serbian

    Njihovo najvažnije kulturno bogatstvo je kafa, izraz njihovog gostoprimstva.

    German

    Der Ausdruck war wirklich voller Angst.

    Serbian

    Izraz je zaista bio pun anksioznosti.

    • Der Ausdruck 'Liebe' hat viele Bedeutungen.
    • Ich kenne den Ausdruck nicht.
    • Kannst du mir den Ausdruck erklären?

ausdrücklich 💬

Придев

Selten

klar und deutlich

Јасно и експлицитно

Ausdrücklich bedeutet, dass etwas klar und deutlich gesagt oder geschrieben wird. Man kann zum Beispiel etwas ausdrücklich verbieten oder ausdrücklich erlauben.

Example use

  • ausdrücklich verbieten
  • ausdrücklich erlauben

Synonyms

  • klar
  • deutlich
  • eindeutig

Antonyms

  • undeutlich
  • zweideutig

Examples

    German

    Die schließt die Gewerkschaft ausdrücklich nicht aus.

    German

    Muss man ausdrücklich sagen, trockener Alkoholiker.

    German

    Das Gewicht dieser Luftsäule drückt jetzt von oben auf Jan drauf.

    German

    Ausdrücklich verbieten tut er ihn allerdings nicht.