geben Động từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "geben" trong tiếng Đức

ge·ben

/ˈɡeːbən/

Dịch "geben" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

đưa

geben 🤲

Động từ

Populäre

Etwas jemandem reichen oder überlassen.

Đưa hoặc trao thứ gì đó cho ai đó.

Die Handlung, etwas physisch oder metaphorisch an eine andere Person oder Entität zu übergeben oder zu übertragen.

Example use

  • jemandem etwas geben
  • etwas hergeben
  • etwas abgeben
  • etwas weitergeben
  • die Hand geben
  • Auskunft geben
  • einen Rat geben
  • ein Versprechen geben
  • ein Zeichen geben
  • Gas geben
  • aufgeben

Synonyms

  • reichen
  • überreichen
  • übergeben
  • überlassen
  • schenken
  • spenden
  • erteilen

Antonyms

  • nehmen
  • entnehmen
  • behalten
  • wegnehmen

Examples

    German

    Dieses Mal haben wir uns gedacht: Geben wir ihm das Spiel trotzdem.

    Vietnamese

    Lần này chúng tôi nghĩ: Dù sao cũng hãy cho anh ấy trò chơi.

    German

    Geben Sie mir die Hände, dann stehen Sie aufs nicht operierte Bein zuerst.

    German

    Hättest du vor deiner OP auch eher nicht so gern die Hand gegeben?

    Vietnamese

    Bạn có muốn không bắt tay quá nhiều trước khi phẫu thuật?

    German

    Dann wurde wieder der Brief übergeben.

    German

    Und geben Ihre Postleitzahl an und das bedeutet, dass Sie hier vor Ort landen.

    Vietnamese

    Và nhập mã zip của bạn và điều đó có nghĩa là bạn sẽ đến đây tại địa phương.

    German

    Geben Sie Ihre Postleitzahl ein...und wählen Sie Fertig.

    Vietnamese

    Nhập mã zip của bạn... và chọn Xong.

    German

    Ich habe ihm doch einen Zettel gegeben.

    German

    Was man in Deutschland macht, ist Hand geben, pünktlich sein und sauber sein.

    Vietnamese

    Những gì bạn làm ở Đức là đưa tay, đúng giờ và sạch sẽ.

    German

    Im Falle eines Falles würde der aufgehen und den Steigbügel freigeben.

    Vietnamese

    Trong trường hợp bị ngã, nó sẽ mở ra và thả khuấy ra.

    German

    Haben Sie ihm doch den Schlüssel gegeben? - Ach!

    German

    Eine Bewerbung sollen wir ihm geben.

    German

    Können Sie mir einmal die Postleitzahl durchgeben, bitte?

    Vietnamese

    Bạn có thể cho tôi mã zip được không?

    German

    Er hat mir eine Salbe gegeben, also Zinkoxidpaste ist das.

    German

    Mir hat es auf jeden Fall viel gegeben.

    • Kannst du mir bitte das Salz geben?
    • Ich gebe dir morgen das Buch zurück.
    • Sie gab dem Kind ein Spielzeug.

geben 🎁

Động từ

Populäre

Informationen oder Auskunft bereitstellen.

Cung cấp thông tin hoặc đưa ra câu trả lời.

Jemanden über etwas informieren, Auskunft erteilen oder etwas bekannt machen.

Example use

  • eine Chance geben
  • Auskunft geben
  • eine Antwort geben
  • Informationen geben
  • bekannt geben

Synonyms

  • bieten
  • ermöglichen
  • gewähren
  • mitteilen
  • erklären
  • berichten

Antonyms

  • verweigern
  • verhindern
  • verheimlichen
  • verschweigen

Examples

    German

    Das ist schwierig, die geben keine Auskunft oder nur sehr langsam.

    German

    Dieses Mal haben wir uns gedacht: Geben wir ihm das Spiel trotzdem.

    Vietnamese

    Lần này chúng tôi nghĩ: Dù sao cũng hãy cho anh ấy trò chơi.

    German

    Zum Kleidungsstil lassen sich natürlich keine allgemein gültigen Tipps geben.

    Vietnamese

    Tất nhiên, không có lời khuyên chung hợp lệ về phong cách quần áo.

    German

    Diese Tage kann der Vater der Mutter nicht geben.

    German

    Was hat dir Kraft geben, Hoffnung in diesen Zeiten auch durchzuhalten?

    German

    Danke Ihnen, dass Sie mir die Gelegenheit geben, das zu sagen.

    German

    Es soll, ich möchte dir einfach Kraft geben.

    German

    Kann kosmische Energie die Antwort auf die Sinnfrage geben?

    German

    Unsere Änderungsanträge werden Ihnen die Chance geben, das nachzuholen.

    German

    Keine Ursache. Aber die Aliens können uns nur Auskunft über neue IPs geben.

    German

    Und den Frauen jetzt wirklich Mut zu geben: Macht es, macht es bitte.

    German

    Meine Mutter kann mir keinen Rat geben.

    German

    Und sollte Auskunft darüber geben, was in den Chats abgelaufen ist.

    Vietnamese

    Và nên cung cấp thông tin về những gì đã xảy ra trong các cuộc trò chuyện.

    German

    Mir hat es auf jeden Fall viel gegeben.

    German

    Erst wenn man andere vor sich hat, kann der Geist eine Bestätigung geben.

    Vietnamese

    Chỉ khi bạn có những người khác trước mặt bạn, tinh thần mới có thể xác nhận.

    German

    Und dem Kunden die Möglichkeit zu geben, das besser zu verstehen.

    German

    Unter anderem zu Super Smash Bros. soll es Neuigkeiten geben.

    German

    Die Bahn teilte mit, es habe kein Fällverbot gegeben.

    • Der Lehrer gibt den Schülern eine Aufgabe.
    • Das Wetter gibt uns die Möglichkeit, draußen zu spielen.
    • Die Stadt gibt den Bürgern Informationen über die neuen Baupläne.

es gibt 🌎

Động từ

Populäre

Die Existenz von etwas ausdrücken.

Thể hiện sự tồn tại của thứ gì đó.

Wird verwendet, um die Existenz oder Verfügbarkeit von etwas anzuzeigen.

Example use

  • es gibt
  • es wird geben
  • etwas zu essen geben
  • es gibt etwas
  • es gibt viele
  • es gibt keine
  • es gibt noch

Synonyms

  • existieren
  • vorhanden sein
  • stattfinden
  • sich befinden

Antonyms

  • nicht existieren
  • fehlen

Examples

    German

    So ein Hochwasser hat es hier seit vielen Jahren nicht gegeben.

    Vietnamese

    Không có một trận lụt như vậy ở đây trong nhiều năm.

    German

    So was hat es bei Schotts viele Jahre lang nicht gegeben.

    German

    In letzter Zeit scheint es mehr Unfälle auf dem Spielplatz zu geben.

    German

    Hier soll es Bier geben.

    German

    In den nächsten Tagen soll es Gespräche geben, wie es weitergehen soll.

    German

    Es kann nicht immer nur Sonnenschein geben im Leben.

    German

    "Beim Buch von Andrea hat es eine unerwartete Wendung gegeben.

    German

    Außerdem wird es auch einen neuen Trailer zu sehen geben.

    Vietnamese

    Cũng sẽ có một trailer mới để xem.

    German

    Am 21., um Mittag, könnte es etwas Schneefall geben.

    German

    Unter anderem zu Super Smash Bros. soll es Neuigkeiten geben.

    German

    Es gibt so viele Leute, die gar kein Trinkgeld geben.

    • Es gibt viele Gründe, Deutsch zu lernen.
    • Gibt es hier ein Restaurant in der Nähe?
    • Es wird morgen eine Party geben.

aufgeben 🏳️

Động từ

Populäre

Etwas beenden oder nicht weiter versuchen.

Bỏ cuộc hoặc ngừng cố gắng.

Eine Tätigkeit, ein Ziel oder einen Versuch einstellen, weil man keine Hoffnung mehr auf Erfolg hat oder es zu schwierig ist.

Example use

  • die Hoffnung aufgeben
  • den Kampf aufgeben
  • einen Plan aufgeben
  • etwas aufgeben
  • den Versuch aufgeben
  • nicht aufgeben

Synonyms

  • beenden
  • stoppen
  • aufhören
  • einstellen
  • kapitulieren
  • resignieren

Antonyms

  • weitermachen
  • fortsetzen
  • durchhalten
  • kämpfen

Examples

    German

    Jaja, ich verstehe schon, das ist schwer, das aufgeben zu müssen.

    German

    Haben sie nie ans Aufgeben gedacht?

    Vietnamese

    Họ chưa bao giờ nghĩ đến việc từ bỏ?

    German

    Dass wir eigentlich aufgeben müssen, das, was vorher war.

    German

    Aber ein anderer Teil hat eben aufgegeben.

    German

    Warum hat Kiew die kürzlich angekündigte Winteroffensive aufgegeben?

    German

    Die Saison aufgegeben hat man auch bei der Seilbahn.

    German

    Aber wie gesagt, Aufgeben ist keine Option.

    Vietnamese

    Nhưng như tôi đã nói, từ bỏ không phải là một lựa chọn.

    German

    Weil ich seh da ganz arge Probleme, dass viele alte Menschen aufgeben werden.

    German

    Nach dem Schock die Frage: aufgeben oder anpacken?

    Vietnamese

    Sau cú sốc, câu hỏi: từ bỏ hay tham gia?

    German

    Aufgeben ist für mich ein Wort, das es eigentlich gar nicht gibt.

    Vietnamese

    Đối với tôi, từ bỏ là một từ không thực sự tồn tại.

    German

    Ihre Arbeit nach dem Kurs wird sie - krankheitsbedingt - aufgeben müssen.

    • Der Läufer musste das Rennen aufgeben.
    • Sie gab ihren Traum vom eigenen Geschäft auf.
    • Wir dürfen die Suche nicht aufgeben.

abgeben ↩️

Động từ

Oft

Etwas zurückgeben oder weggeben.

Nộp hoặc cho đi thứ gì đó.

Etwas, das man besitzt oder benutzt, an jemanden zurückgeben oder an einem bestimmten Ort hinterlassen.

Example use

  • etwas abgeben
  • den Führerschein abgeben
  • eine Bewerbung abgeben
  • Kleidung abgeben
  • Müll abgeben
  • einen Antrag abgeben
  • eine Erklärung abgeben
  • eine Stimme abgeben
  • eine Bewertung abgeben

Synonyms

  • zurückgeben
  • weggeben
  • einreichen
  • entsorgen
  • spenden
  • übermitteln

Antonyms

  • behalten
  • mitnehmen
  • aufbewahren
  • empfangen

Examples

    German

    Ich habe den türkischen Pass damals abgeben mit 30.

    German

    Es kam dann eine Aufforderung, dass ich meinen Führerschein abgeben muss.

    Vietnamese

    Sau đó, có một yêu cầu mà tôi phải nộp bằng lái xe của mình.

    German

    Kannst du dort abgeben oder online machen, wenn's geht.

    German

    Solche Masken wollten wir kostenlos abgeben, haben aber ...

    German

    Auch dieser Herr hat eine Jacke abgegeben.

    German

    Die wir hier in der Stadt abgeben wollen.

    German

    Dass ich nicht sagen muss, die muss ich auch noch abgeben wieder.

    • Ich muss meine Hausaufgaben beim Lehrer abgeben.
    • Sie gab ihre alte Kleidung an eine Wohltätigkeitsorganisation ab.
    • Wir müssen den Müll in den Container abgeben.

ausgeben 💸

Động từ

Oft

Geld für etwas bezahlen.

Chi tiền cho thứ gì đó.

Geld für den Kauf von etwas verwenden oder für eine bestimmte Aktivität bezahlen.

Example use

  • Geld ausgeben
  • etwas ausgeben
  • sich etwas ausgeben

Synonyms

  • bezahlen
  • investieren
  • finanzieren

Antonyms

  • sparen
  • verdienen

Examples

    German

    Knapp 36 Milliarden Euro geben wir jedes Jahr für Brot aus.

    Vietnamese

    Chúng ta chi gần 36 tỷ euro cho bánh mì mỗi năm.

    German

    Dafür hätte man keine 24.000 Euro ausgeben müssen.

    German

    Miyos Kunden geben im Schnitt 80.000 Tausend-Euro für ihre Hochzeit aus.

    German

    Fast nichts ausgeben und am Ende hat man Millionen: Das sind Bitcoins.

    Vietnamese

    Hầu như không chi tiêu gì và cuối cùng bạn sẽ kiếm được hàng triệu: Đó là bitcoin.

    German

    Klubs dürfen nur so viel ausgeben wie sie einnehmen.

    Vietnamese

    Các câu lạc bộ chỉ có thể chi tiêu nhiều như họ kiếm được.

    • Sie gab viel Geld für neue Schuhe aus.
    • Wir geben jeden Monat Geld für Lebensmittel aus.
    • Er möchte sich ein neues Auto ausgeben.