geben Verbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "geben" en allemand

ge·ben

/ˈɡeːbən/

Traduction "geben" de l'allemand au français:

donner

geben 🤲

Verbe

Populäre

Etwas jemandem reichen oder überlassen.

Donner ou remettre quelque chose à quelqu'un.

Die Handlung, etwas physisch oder metaphorisch an eine andere Person oder Entität zu übergeben oder zu übertragen.

Example use

  • jemandem etwas geben
  • etwas hergeben
  • etwas abgeben
  • etwas weitergeben
  • die Hand geben
  • Auskunft geben
  • einen Rat geben
  • ein Versprechen geben
  • ein Zeichen geben
  • Gas geben
  • aufgeben

Synonyms

  • reichen
  • überreichen
  • übergeben
  • überlassen
  • schenken
  • spenden
  • erteilen

Antonyms

  • nehmen
  • entnehmen
  • behalten
  • wegnehmen

Examples

    German

    Dieses Mal haben wir uns gedacht: Geben wir ihm das Spiel trotzdem.

    French

    Cette fois, nous avons pensé : donnons-lui le jeu quand même.

    German

    Geben Sie mir die Hände, dann stehen Sie aufs nicht operierte Bein zuerst.

    German

    Hättest du vor deiner OP auch eher nicht so gern die Hand gegeben?

    French

    Auriez-vous préféré ne pas vous serrer la main autant avant votre opération ?

    German

    Dann wurde wieder der Brief übergeben.

    German

    Und geben Ihre Postleitzahl an und das bedeutet, dass Sie hier vor Ort landen.

    French

    Et entrez votre code postal et cela signifie que vous vous retrouverez ici localement.

    German

    Geben Sie Ihre Postleitzahl ein...und wählen Sie Fertig.

    French

    Entrez votre code postal... et sélectionnez OK.

    German

    Ich habe ihm doch einen Zettel gegeben.

    German

    Was man in Deutschland macht, ist Hand geben, pünktlich sein und sauber sein.

    French

    En Allemagne, on se serre la main, on est ponctuel et on fait preuve de propreté.

    German

    Im Falle eines Falles würde der aufgehen und den Steigbügel freigeben.

    French

    En cas d'urgence, il ouvrirait et libérerait l'étrier.

    German

    Haben Sie ihm doch den Schlüssel gegeben? - Ach!

    German

    Eine Bewerbung sollen wir ihm geben.

    German

    Können Sie mir einmal die Postleitzahl durchgeben, bitte?

    French

    Peux-tu me donner le code postal, s'il te plaît ?

    German

    Er hat mir eine Salbe gegeben, also Zinkoxidpaste ist das.

    German

    Mir hat es auf jeden Fall viel gegeben.

    French

    Cela m'a certainement beaucoup apporté.

    • Kannst du mir bitte das Salz geben?
    • Ich gebe dir morgen das Buch zurück.
    • Sie gab dem Kind ein Spielzeug.

geben 🎁

Verbe

Populäre

Informationen oder Auskunft bereitstellen.

Fournir des informations ou donner une réponse.

Jemanden über etwas informieren, Auskunft erteilen oder etwas bekannt machen.

Example use

  • eine Chance geben
  • Auskunft geben
  • eine Antwort geben
  • Informationen geben
  • bekannt geben

Synonyms

  • bieten
  • ermöglichen
  • gewähren
  • mitteilen
  • erklären
  • berichten

Antonyms

  • verweigern
  • verhindern
  • verheimlichen
  • verschweigen

Examples

    German

    Das ist schwierig, die geben keine Auskunft oder nur sehr langsam.

    French

    C'est difficile, ils ne donnent aucune information ou très lentement.

    German

    Dieses Mal haben wir uns gedacht: Geben wir ihm das Spiel trotzdem.

    French

    Cette fois, nous avons pensé : donnons-lui le jeu quand même.

    German

    Zum Kleidungsstil lassen sich natürlich keine allgemein gültigen Tipps geben.

    French

    Bien entendu, il n'existe pas de conseils généralement valables sur le style vestimentaire.

    German

    Diese Tage kann der Vater der Mutter nicht geben.

    German

    Was hat dir Kraft geben, Hoffnung in diesen Zeiten auch durchzuhalten?

    German

    Danke Ihnen, dass Sie mir die Gelegenheit geben, das zu sagen.

    German

    Es soll, ich möchte dir einfach Kraft geben.

    German

    Kann kosmische Energie die Antwort auf die Sinnfrage geben?

    French

    L'énergie cosmique peut-elle répondre à la question du sens ?

    German

    Unsere Änderungsanträge werden Ihnen die Chance geben, das nachzuholen.

    German

    Keine Ursache. Aber die Aliens können uns nur Auskunft über neue IPs geben.

    French

    Aucune raison. Mais les extraterrestres ne peuvent que nous donner des informations sur les nouvelles adresses IP.

    German

    Und den Frauen jetzt wirklich Mut zu geben: Macht es, macht es bitte.

    German

    Meine Mutter kann mir keinen Rat geben.

    German

    Und sollte Auskunft darüber geben, was in den Chats abgelaufen ist.

    French

    Et devrait fournir des informations sur ce qui s'est passé dans les discussions.

    German

    Mir hat es auf jeden Fall viel gegeben.

    French

    Cela m'a certainement beaucoup apporté.

    German

    Erst wenn man andere vor sich hat, kann der Geist eine Bestätigung geben.

    French

    Ce n'est que lorsque vous en avez d'autres devant vous que l'esprit peut vous confirmer.

    German

    Und dem Kunden die Möglichkeit zu geben, das besser zu verstehen.

    German

    Unter anderem zu Super Smash Bros. soll es Neuigkeiten geben.

    French

    Entre autres choses, il devrait y avoir des nouvelles de Super Smash Bros.

    German

    Die Bahn teilte mit, es habe kein Fällverbot gegeben.

    • Der Lehrer gibt den Schülern eine Aufgabe.
    • Das Wetter gibt uns die Möglichkeit, draußen zu spielen.
    • Die Stadt gibt den Bürgern Informationen über die neuen Baupläne.

es gibt 🌎

Verbe

Populäre

Die Existenz von etwas ausdrücken.

Exprimer l'existence de quelque chose.

Wird verwendet, um die Existenz oder Verfügbarkeit von etwas anzuzeigen.

Example use

  • es gibt
  • es wird geben
  • etwas zu essen geben
  • es gibt etwas
  • es gibt viele
  • es gibt keine
  • es gibt noch

Synonyms

  • existieren
  • vorhanden sein
  • stattfinden
  • sich befinden

Antonyms

  • nicht existieren
  • fehlen

Examples

    German

    So ein Hochwasser hat es hier seit vielen Jahren nicht gegeben.

    French

    Il n'y a pas eu une telle inondation ici depuis de nombreuses années.

    German

    So was hat es bei Schotts viele Jahre lang nicht gegeben.

    German

    In letzter Zeit scheint es mehr Unfälle auf dem Spielplatz zu geben.

    German

    Hier soll es Bier geben.

    German

    In den nächsten Tagen soll es Gespräche geben, wie es weitergehen soll.

    German

    Es kann nicht immer nur Sonnenschein geben im Leben.

    German

    "Beim Buch von Andrea hat es eine unerwartete Wendung gegeben.

    German

    Außerdem wird es auch einen neuen Trailer zu sehen geben.

    French

    Il y aura également une nouvelle bande-annonce à regarder.

    German

    Am 21., um Mittag, könnte es etwas Schneefall geben.

    German

    Unter anderem zu Super Smash Bros. soll es Neuigkeiten geben.

    French

    Entre autres choses, il devrait y avoir des nouvelles de Super Smash Bros.

    German

    Es gibt so viele Leute, die gar kein Trinkgeld geben.

    • Es gibt viele Gründe, Deutsch zu lernen.
    • Gibt es hier ein Restaurant in der Nähe?
    • Es wird morgen eine Party geben.

aufgeben 🏳️

Verbe

Populäre

Etwas beenden oder nicht weiter versuchen.

Abandonner ou arrêter d'essayer.

Eine Tätigkeit, ein Ziel oder einen Versuch einstellen, weil man keine Hoffnung mehr auf Erfolg hat oder es zu schwierig ist.

Example use

  • die Hoffnung aufgeben
  • den Kampf aufgeben
  • einen Plan aufgeben
  • etwas aufgeben
  • den Versuch aufgeben
  • nicht aufgeben

Synonyms

  • beenden
  • stoppen
  • aufhören
  • einstellen
  • kapitulieren
  • resignieren

Antonyms

  • weitermachen
  • fortsetzen
  • durchhalten
  • kämpfen

Examples

    German

    Jaja, ich verstehe schon, das ist schwer, das aufgeben zu müssen.

    French

    Oui, je comprends, c'est dur de devoir y renoncer.

    German

    Haben sie nie ans Aufgeben gedacht?

    French

    N'ont-ils jamais pensé à abandonner ?

    German

    Dass wir eigentlich aufgeben müssen, das, was vorher war.

    French

    Que nous devons en fait renoncer à ce qui s'est passé auparavant.

    German

    Aber ein anderer Teil hat eben aufgegeben.

    German

    Warum hat Kiew die kürzlich angekündigte Winteroffensive aufgegeben?

    German

    Die Saison aufgegeben hat man auch bei der Seilbahn.

    German

    Aber wie gesagt, Aufgeben ist keine Option.

    French

    Mais comme je l'ai dit, abandonner n'est pas une option.

    German

    Weil ich seh da ganz arge Probleme, dass viele alte Menschen aufgeben werden.

    French

    Parce que je vois de très graves problèmes que beaucoup de personnes âgées abandonneront.

    German

    Nach dem Schock die Frage: aufgeben oder anpacken?

    French

    Après le choc, la question : abandonner ou s'impliquer ?

    German

    Aufgeben ist für mich ein Wort, das es eigentlich gar nicht gibt.

    French

    Pour moi, abandonner est un mot qui n'existe pas vraiment.

    German

    Ihre Arbeit nach dem Kurs wird sie - krankheitsbedingt - aufgeben müssen.

    French

    Elle devra abandonner son travail après le cours pour cause de maladie.

    • Der Läufer musste das Rennen aufgeben.
    • Sie gab ihren Traum vom eigenen Geschäft auf.
    • Wir dürfen die Suche nicht aufgeben.

abgeben ↩️

Verbe

Oft

Etwas zurückgeben oder weggeben.

Remettre ou donner quelque chose.

Etwas, das man besitzt oder benutzt, an jemanden zurückgeben oder an einem bestimmten Ort hinterlassen.

Example use

  • etwas abgeben
  • den Führerschein abgeben
  • eine Bewerbung abgeben
  • Kleidung abgeben
  • Müll abgeben
  • einen Antrag abgeben
  • eine Erklärung abgeben
  • eine Stimme abgeben
  • eine Bewertung abgeben

Synonyms

  • zurückgeben
  • weggeben
  • einreichen
  • entsorgen
  • spenden
  • übermitteln

Antonyms

  • behalten
  • mitnehmen
  • aufbewahren
  • empfangen

Examples

    German

    Ich habe den türkischen Pass damals abgeben mit 30.

    French

    À l'époque, j'ai remis mon passeport turc quand j'avais 30 ans.

    German

    Es kam dann eine Aufforderung, dass ich meinen Führerschein abgeben muss.

    French

    On m'a alors demandé de remettre mon permis de conduire.

    German

    Kannst du dort abgeben oder online machen, wenn's geht.

    French

    Vous pouvez le déposer sur place ou le faire en ligne si vous le pouvez.

    German

    Solche Masken wollten wir kostenlos abgeben, haben aber ...

    German

    Auch dieser Herr hat eine Jacke abgegeben.

    German

    Die wir hier in der Stadt abgeben wollen.

    French

    Que nous voulons déposer ici en ville.

    German

    Dass ich nicht sagen muss, die muss ich auch noch abgeben wieder.

    French

    Je dois également dire que je n'ai pas besoin de le répéter.

    • Ich muss meine Hausaufgaben beim Lehrer abgeben.
    • Sie gab ihre alte Kleidung an eine Wohltätigkeitsorganisation ab.
    • Wir müssen den Müll in den Container abgeben.

ausgeben 💸

Verbe

Oft

Geld für etwas bezahlen.

Dépenser de l'argent pour quelque chose.

Geld für den Kauf von etwas verwenden oder für eine bestimmte Aktivität bezahlen.

Example use

  • Geld ausgeben
  • etwas ausgeben
  • sich etwas ausgeben

Synonyms

  • bezahlen
  • investieren
  • finanzieren

Antonyms

  • sparen
  • verdienen

Examples

    German

    Knapp 36 Milliarden Euro geben wir jedes Jahr für Brot aus.

    French

    Nous dépensons près de 36 milliards d'euros en pain chaque année.

    German

    Dafür hätte man keine 24.000 Euro ausgeben müssen.

    French

    Vous n'auriez pas eu à dépenser 24 000 euros pour cela.

    German

    Miyos Kunden geben im Schnitt 80.000 Tausend-Euro für ihre Hochzeit aus.

    German

    Fast nichts ausgeben und am Ende hat man Millionen: Das sind Bitcoins.

    French

    Ne dépensez presque rien et vous vous retrouvez avec des millions : ce sont des bitcoins.

    German

    Klubs dürfen nur so viel ausgeben wie sie einnehmen.

    French

    Les clubs ne peuvent dépenser que ce qu'ils gagnent.

    • Sie gab viel Geld für neue Schuhe aus.
    • Wir geben jeden Monat Geld für Lebensmittel aus.
    • Er möchte sich ein neues Auto ausgeben.