jung Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "jung" en allemand

jung

/jʊŋ/

Traduction "jung" de l'allemand au français:

jeune

French
Une personne qui n’est pas encore vieille et qui n’a pas beaucoup d’expérience de vie.
German
Eine Person, die noch nicht alt ist und noch nicht viel Lebenserfahrung hat.

jung 👶🧒👦

Adjectif

Populäre

Nicht alt, am Anfang des Lebens.

Bezeichnet eine Person oder ein Lebewesen, das sich in einem frühen Lebensabschnitt befindet und noch nicht alt ist. Es kann sich auf Kinder, Jugendliche oder junge Erwachsene beziehen.

Example use

  • junger Mann
  • junge Frau
  • junges Mädchen
  • junges Paar
  • junge Familie

Synonyms

  • jugendlich
  • frisch
  • neu

Antonyms

  • alt
  • älter
  • betagt
  • reif

Examples

    German

    Bei den Jüngeren lockert sich das ein bisschen.

    German

    Das Sofa ist das jüngste Baby von James Futcher.

    German

    Das sind seine Eltern und sein 5 Jahre jüngerer Bruder.

    German

    Mit einer ungewöhnlich jungen Gemeinde.

    German

    Die junge Mutter fühlt sich manchmal noch überfordert.

    German

    Ein kleiner Junge hat Verbrühungen an der gesamten Brust erlitten.

    French

    Un jeune garçon a eu des brûlures sur toute la poitrine.

    German

    So lange verkabel ich die Jungs, damit wir die auch richtig hören können.

    German

    Allein aus unserem Dorf waren 50 junge Männer dabei.

    German

    Was würden sie diesen jungen Leuten mit auf den Weg geben?

    German

    Die jungen Spieler merkten: Oh, wir sind verwundbar.

    German

    Komm, Junge, reiß dich mal zusammen.

    French

    Allez, mon garçon, ressaisis-toi.

    German

    Besonders beliebt sind Fertiggerichte ja bei der jüngeren Generation.

    German

    D.h., dass zwei junge Frauen Gott heiraten werden.

    German

    Der 1. Schritt, verhindern, dass sie die Pubertät eines Jungen erleben muss.

    German

    146 Jungs. - Die Auswahl war groß.

    French

    146 garçons. - Le choix était excellent.

    German

    Der ältere Bruder ist der Chef, der jüngere ist der Zweite.

    German

    Das junge frische Grün enthält viel Energie für seine 400 Milchkühe.

    French

    Le jeune légume frais contient beaucoup d'énergie pour ses 400 vaches laitières.

    German

    Vor gut einem Jahr hat ein junges Paar den Hof gekauft.

    German

    Die Jungs, die hier regelmäßig trainieren, helfen uns dabei.

    French

    Les garçons qui s'entraînent ici nous y aident régulièrement.

    German

    Dasselbe gilt auch für ihren zwei Jahre jüngeren Bruder Mitchell.

    French

    Il en va de même pour son frère Mitchell, qui a deux ans de moins.

    German

    Und wie jung sind die Jüngsten?

    German

    Überall kommt es gut an, dass sich Annas Tochter nun als Junge sieht.

    German

    Die Zukunftswut der jungen Generation wird deutlicher werden.

    German

    Da waren die junge Mädchen, und meine Mutter war immer krank.

    German

    Deshalb haben Menschen im Alter nicht mehr so viel Kraft wie in jungen Jahren.

    French

    C'est pourquoi les personnes âgées n'ont plus autant de force que lorsqu'elles étaient jeunes.

    German

    Wie bei Dieter Mayer und seinem jungen Kollegen Philipp Brauch.

    German

    Die junge Insel Pico ebenso wie die älteste Azoreninsel Santa Maria.

    German

    Generell handelt es sich um extrem junge Frauen, beinahe noch um Mädchen.

    German

    Haben die Jungs ein Medikament entwickelt?

    German

    Das Paar lebt vom Verkauf von Jungtieren.

    German

    Ein junger Eventmanager aus Bad Neuenahr nimmt sich der Sache an.

    German

    Tatsächlich verkaufen sich die Jung- pflanzen für den Gemüsegarten gut.

    German

    Tamara ist mit ihren 14 Jahren noch zu jung dazu.

    German

    TikTok wird als Plattform besonders für jüngere Menschen immer wichtiger.

    German

    Die Jungs auf dem Schiff scheinen kräftig getankt zu haben.

    German

    Aber mein Herz ist natürlich mehr bei den Jungs.

    French

    Mais mon cœur est plus tourné vers les garçons, bien sûr.

    German

    Nehmen Sie auch in den jüngeren Generationen etwas wahr?

    German

    Gerade diese Nummer mit jung zusammenziehen.

    French

    Il suffit de rassembler ce chiffre avec Young.

    German

    Die beiden Jungunternehmer finanzieren alles noch aus eigener Tasche.

    German

    Die älteste Tochter ist zehn, die jüngste noch kein Jahr alt.

    German

    Im Erdgeschoss leben 18 junge Menschen in einem eigenen Wohnbereich.

    French

    Au rez-de-chaussée, 18 jeunes vivent dans leur propre espace de vie.

    German

    Würdet ihr gerne ewig jung bleiben? Schreibt es uns in die Kommentare.

    German

    Die Jüngste, Hannah, besucht ihren Vater seitdem regelmäßig.

    French

    La plus jeune, Hannah, rend régulièrement visite à son père depuis.

    German

    So nennt die Polizei junge Männer, die mit Autos und Lärm auffallen wollen.

    French

    C'est ainsi que la police appelle les jeunes hommes qui veulent attirer l'attention avec les voitures et le bruit.

    German

    Also, Fernsehen bin ich eh vorsichtig in jungen Jahren, so.

    German

    Aber findest du nicht auch, dass er wahnsinnig jung aussieht.

    German

    Das Ziel: Der Junge will am Ende bessere Leistung auf dem Platz zeigen.

    German

    Die Politbande will kreativer, jünger, eben anders sein!

    French

    Le gang politique veut être plus créatif, plus jeune, tout simplement différent !

    German

    Mein Leben am Anfang für dieses junge Mädchen war ein Chaos.

    German

    Ein Junges muss erst noch lernen, wie man elegant im Bau verschwindet.

    French

    Un garçon n'a pas encore appris à disparaître élégamment dans un terrier.

    German

    Junge Urlauber, die wir am Ausgang treffen, wollen nicht mit uns reden.

    French

    Les jeunes vacanciers que nous rencontrons à la sortie n'ont pas envie de nous parler.

    German

    Und die Aufgabe der Jungen war es, diesen Ofen immer wieder anzuheizen.

    French

    Et la tâche des garçons était de réchauffer ce four encore et encore.

    German

    Auf dem Platz treffen sich junge Erwachsene und Jugendliche.

    German

    Die Jungs haben nicht viel Geld, dafür handwerkliches Geschick.

    German

    Daraufhin nimmt Stark dem jungen den Anzug weg.

    French

    Stark enlève ensuite le costume du garçon.

    German

    Junge Spieler finden, verpflichten und diese Rohdiamanten, Talente schleifen.

    German

    Wie sieht die finanzielle Lage der jungen Familie nun aus?

    German

    Eines Tages kam ein junger Mann in unser Café und hat mich gefragt...

    German

    Dann nahm der älteste Bruder meine zwei jüngeren Brüder nach Kathmandu mit.

    German

    Zum Sturm und Drang gehört auch der Roman "Die Leiden des jungen Werther".

    German

    Die Junge Union forderte, das Recht auf Asyl zu begrenzen.

    French

    La Young Union a demandé que le droit d'asile soit limité.

    German

    Die junge Braut genießt es, im Mittelpunkt der Feier zu sein.

    German

    So bestimmt allein das Weibchen, wer Vater der Jungen wird.

    French

    De cette façon, seule la femme détermine qui deviendra le père des garçons.

    German

    Ich hab selbst in der Familie eine junge Frau, die das auch nicht will.

    German

    Das war - wenn man so will - der größte Erfolg der jungen Vereinsgeschichte.

    German

    Ich bin mir sicher, dass es einen Jungen gab, der für uns bestimmt war.

    German

    "Tod dem Diktator" rufen junge Iraner auf einer Straßenkreuzung in Teheran.

    German

    2 gesunde lebhafte Jungs, die Anneke im Alltag fordern.

    French

    Deux garçons dynamiques et en bonne santé qui défient Anneke au quotidien.

    German

    In dem jungen Vater, in der jungen Mutter?

    German

    Aus dem einstigen tibetischen Bauernjungen ist ein adretter Kellner geworden.

    German

    Respekt an euch Jungs, ihr wart gut. Aber diesmal waren wir besser.

    German

    Ist Druck für die heute junge Generation noch selbstverständlich?

    German

    Auf seinen eigenen Accounts folgen ihm über 1,2 Mio. junge Menschen.

    German

    Weil ich Vertrauen in die junge Generation habe.

    German

    hat ihn noch mal zu einem kleinen Jungen werden lassen.

    German

    Obwohl die Jungs da draußen unterwegs sind.

    French

    Même si les garçons sont là.

    German

    Er ist deutlich jünger, körperlich aber nicht unterlegen.

    German

    Jungs, wem gehört genau dieses Handtuch hier?

    French

    Les gars, à qui appartient exactement cette serviette ?

    German

    Immer mehr junge Menschen leiden an Depressionen.

    German

    Und ab zur ersten Zeitnahme bei den Jungs.

    German

    Ein Junge stürzte beim Snowboarden und muss zum Arzt ins Dorf gebracht werden.

    French

    Un garçon est tombé en faisant du snowboard et doit être emmené chez le médecin du village.

    German

    Ich ständig krank war, jung, also in der Blüte meines Lebens.

    German

    Erst dachte man, Ihr jüngerer Bruder könnte ein Stammzellenspender sein.

    German

    Ha! Und ich habe die Jungs das immer mit alten Nagelknipsern erledigen lassen.

    German

    Dabei sind Junge und Alte, häufig auch Familien.

    German

    Der Sohn von Ismail und Ayse Yozgat, Halit, als kleiner Junge.

    German

    Im Park gibt es eine Gruppe aus zwei Männchen und einem jungen Weibchen.

    German

    Besonders gefährdet sind die unerfahrenen Jungen.

    German

    Zusammen mit zwei jüngeren Brüdern.

    French

    Avec deux jeunes frères.

    German

    Und meine Eltern haben mich genau gleich erzogen wie meinen jüngeren Bruder.

    German

    Junge Talente holen, ausbilden und in den Kader integrieren.

    French

    Recrutez, formez et intégrez de jeunes talents dans l'équipe.

    German

    Sie kennen ihn als jungen Mann mit viel Energie, mit viel Lebenslust.

    German

    Es ist schwierig, in den Beruf als junges Mädel einzusteigen.

    German

    Für mich wär's nichts, jung Mama zu werden.

    German

    Ich war vor kurzem unterwegs, sehe zwei Jugendliche, Jungs, maximal 16.

    German

    Den jüngeren fehle ein Anreiz, um eine eigene Praxis zu gründen.

    German

    Junges Fräulein, ich bin sehr enttäuscht von dir!

    French

    Jeune fille, tu me déçois beaucoup !

    German

    Denn beide Jungs werden jetzt von ihrer Oma hinters Licht geführt.

    German

    Die Jungs im Laden leihen mir die CDs kurz aus.

    French

    Les gars de la boutique me prêtent les CD pendant une minute.

    German

    Darum holt Carlos bald seinen jüngsten Bruder Sämi zu sich.

    German

    Das Junge wurde mit Hörnern geboren, die noch flach am Kopf anliegen.

    German

    Ich weiß, dass die Jungen, speziell bis 25 die Menschen...

    German

    Velcro, das ist der junge Mann vom Anfang des Films.

    French

    Velcro, c'est le jeune homme du début du film.

    German

    sitzt eine junge Frau. Wir sprechen sie an, sie heißt Alice.

    German

    Erwischt hat es bei der Kontrolle einen jungen Albaner.

    German

    Chorleiter Büchner und die Betreuer wollen besonders die Jüngsten schützen.

    French

    Le directeur de chœur Büchner et les superviseurs veulent protéger les plus jeunes en particulier.

    German

    Das ist aber seltsam, der sieht auf dem Foto aber 20 Jahre jünger aus.

    German

    Wir sind unterwegs zum Hotel, wo unsere Jungs aus dem Bus wohnen.

    French

    Nous sommes en route pour l'hôtel où séjournent nos garçons du bus.

    German

    Aber sollten junge Menschen so einfach sterben dürfen?

    German

    Davon lassen sich insbesondere junge Mädchen beeinflussen.

    German

    Wir freuen uns, dass es nun einer jungen Familie gehört.

    French

    Nous sommes ravis qu'il appartienne désormais à une jeune famille.

    German

    Sie sind die 2-Takt Rokker Rügen - zusammen mit 30 weiteren Jungs.

    French

    Il s'agit du Rokker Rügen à 2 temps, avec 30 autres garçons.

    German

    Gerade läuft Fleisch von Färsen, jungen Kühen, übers Fließband.

    German

    Wir haben das Thema Digitalisierung als jüngstes Projekt angesiedelt.

    German

    Auch seinen jüngeren Bruder Mirko hat Andrea lange nicht gesehen.

    German

    Rhythmisch und farbig machen die Jungen auf sich aufmerksam.

    French

    Les garçons attirent l'attention sur eux-mêmes de façon rythmée et colorée.

    German

    So jung ist kein anderes Profi-Team in Deutschland.

    German

    4 Jahre lang schien in der jungen Familie alles nach Plan zu laufen.

    German

    Die jüngste Damen, die ich in der Beratung hatte, war 13.

    French

    La plus jeune femme que j'ai eue en counseling avait 13 ans.

    German

    Die Eltern des ermordeten Jungen sitzen direkt hinter ihr.

    German

    Der Autor des Buches war der junge Wirtschaftsjournalist Michael Jungblut.

    French

    L'auteur du livre était le jeune journaliste économique Michael Jungblut.

    German

    Und da war eben ... eine junge Dame dabei.

    German

    Und das Instagram-Profil von einem jungen Mann aus Österreich gefunden.

    German

    Auch bei der jüngeren, sie kam zu mir, wo sie ihr erstes Kind bekommen hat.

    German

    Die meisten Welpen sind sehr jung und klein.

    German

    Im Schnitt 3 Jahre jünger ist ein Spieler im Vergleich zu früher.

    German

    Der jüngere Bruder Nasratullah war zum Zeitpunkt des Angriffs nicht zu Hause.

    German

    Die junge Generation protestiert gegen Artikel 13.

    French

    La jeune génération proteste contre l'article 13.

    German

    Die junge Britin durfte sogar die Queen aus Schokolade modellieren.

    German

    Dort haben sie das junge Paar in ei- ner Dreizimmerwohnung untergebracht.

    German

    Sascha lebt in einer WG, wo mehrere Jungs zusammenleben.

    French

    Sascha vit dans un appartement partagé où plusieurs garçons vivent ensemble.

    German

    In diesem Baum spielt der junge Munkin mit seinem Papa.

    German

    Und dadurch, man ist ja immer mit jungen Leuten zusammen.

    French

    Par conséquent, vous êtes toujours avec des jeunes.

    German

    Also keine Jungs, die Ballett tanzen.

    German

    Die Jungs und Mädels im Auto verteilen Kekse, Pflaster und Bananen.

    German

    Den Eindruck hatte sie nicht. Viele Junge haben sie unterstützt.

    German

    Außerdem möchte Qui Gon den jungen Anakin ausbilden dürfen.

    French

    Qui Gon souhaite également pouvoir entraîner le jeune Anakin.

    German

    Die Begründung war, dass der Junge dann ruhiger wäre, wenn sie dabei wäre.

    French

    La raison en était que le garçon serait plus calme si elle était là.

    German

    So Jungs! Nach euch. Jetzt bin ich echt gespannt.

    German

    Die Jungs bekamen daraufhin keine weitere Antwort mehr von mir.

    French

    En conséquence, les garçons n'ont reçu aucune autre réponse de ma part.

    German

    Die einzige Hürde für junge Spieler ist die englische Sprachausgabe.

    • Die jungen Kinder spielten im Park.
    • Er ist noch ein junger Mann mit vielen Träumen.
    • Sie hat ein junges Gesicht und strahlende Augen.

Junge 👦🧒👶

Nom

Populäre

Ein männliches Kind oder Jugendlicher.

Bezeichnet einen männlichen Menschen im Kindes- oder Jugendalter.

Example use

  • kleiner Junge
  • junger Junge
  • die Jungen

Synonyms

  • Bub
  • Knirps
  • Bursche
  • Knabe
  • Kerl

Antonyms

  • Mädchen
  • Mann

Examples

    German

    Ein kleiner Junge hat Verbrühungen an der gesamten Brust erlitten.

    French

    Un jeune garçon a eu des brûlures sur toute la poitrine.

    German

    So lange verkabel ich die Jungs, damit wir die auch richtig hören können.

    German

    Allein aus unserem Dorf waren 50 junge Männer dabei.

    German

    Komm, Junge, reiß dich mal zusammen.

    French

    Allez, mon garçon, ressaisis-toi.

    German

    Der 1. Schritt, verhindern, dass sie die Pubertät eines Jungen erleben muss.

    German

    146 Jungs. - Die Auswahl war groß.

    French

    146 garçons. - Le choix était excellent.

    German

    Die Jungs, die hier regelmäßig trainieren, helfen uns dabei.

    French

    Les garçons qui s'entraînent ici nous y aident régulièrement.

    German

    Haben die Jungs ein Medikament entwickelt?

    German

    Die Jungs auf dem Schiff scheinen kräftig getankt zu haben.

    German

    Aber mein Herz ist natürlich mehr bei den Jungs.

    French

    Mais mon cœur est plus tourné vers les garçons, bien sûr.

    German

    Die Jüngste, Hannah, besucht ihren Vater seitdem regelmäßig.

    French

    La plus jeune, Hannah, rend régulièrement visite à son père depuis.

    German

    Das Ziel: Der Junge will am Ende bessere Leistung auf dem Platz zeigen.

    German

    Ein Junges muss erst noch lernen, wie man elegant im Bau verschwindet.

    French

    Un garçon n'a pas encore appris à disparaître élégamment dans un terrier.

    German

    Junge Urlauber, die wir am Ausgang treffen, wollen nicht mit uns reden.

    French

    Les jeunes vacanciers que nous rencontrons à la sortie n'ont pas envie de nous parler.

    German

    Und die Aufgabe der Jungen war es, diesen Ofen immer wieder anzuheizen.

    French

    Et la tâche des garçons était de réchauffer ce four encore et encore.

    German

    Auf dem Platz treffen sich junge Erwachsene und Jugendliche.

    German

    Die Jungs haben nicht viel Geld, dafür handwerkliches Geschick.

    German

    Daraufhin nimmt Stark dem jungen den Anzug weg.

    French

    Stark enlève ensuite le costume du garçon.

    German

    Eines Tages kam ein junger Mann in unser Café und hat mich gefragt...

    German

    So bestimmt allein das Weibchen, wer Vater der Jungen wird.

    French

    De cette façon, seule la femme détermine qui deviendra le père des garçons.

    German

    Ich bin mir sicher, dass es einen Jungen gab, der für uns bestimmt war.

    German

    2 gesunde lebhafte Jungs, die Anneke im Alltag fordern.

    French

    Deux garçons dynamiques et en bonne santé qui défient Anneke au quotidien.

    German

    Respekt an euch Jungs, ihr wart gut. Aber diesmal waren wir besser.

    German

    Obwohl die Jungs da draußen unterwegs sind.

    French

    Même si les garçons sont là.

    German

    Jungs, wem gehört genau dieses Handtuch hier?

    French

    Les gars, à qui appartient exactement cette serviette ?

    German

    Und ab zur ersten Zeitnahme bei den Jungs.

    German

    Ein Junge stürzte beim Snowboarden und muss zum Arzt ins Dorf gebracht werden.

    French

    Un garçon est tombé en faisant du snowboard et doit être emmené chez le médecin du village.

    German

    Ha! Und ich habe die Jungs das immer mit alten Nagelknipsern erledigen lassen.

    German

    Der Sohn von Ismail und Ayse Yozgat, Halit, als kleiner Junge.

    German

    Besonders gefährdet sind die unerfahrenen Jungen.

    German

    Ich war vor kurzem unterwegs, sehe zwei Jugendliche, Jungs, maximal 16.

    German

    Denn beide Jungs werden jetzt von ihrer Oma hinters Licht geführt.

    German

    Die Jungs im Laden leihen mir die CDs kurz aus.

    French

    Les gars de la boutique me prêtent les CD pendant une minute.

    German

    Das Junge wurde mit Hörnern geboren, die noch flach am Kopf anliegen.

    German

    Ich weiß, dass die Jungen, speziell bis 25 die Menschen...

    German

    Chorleiter Büchner und die Betreuer wollen besonders die Jüngsten schützen.

    French

    Le directeur de chœur Büchner et les superviseurs veulent protéger les plus jeunes en particulier.

    German

    Wir sind unterwegs zum Hotel, wo unsere Jungs aus dem Bus wohnen.

    French

    Nous sommes en route pour l'hôtel où séjournent nos garçons du bus.

    German

    Sie sind die 2-Takt Rokker Rügen - zusammen mit 30 weiteren Jungs.

    French

    Il s'agit du Rokker Rügen à 2 temps, avec 30 autres garçons.

    German

    Rhythmisch und farbig machen die Jungen auf sich aufmerksam.

    French

    Les garçons attirent l'attention sur eux-mêmes de façon rythmée et colorée.

    German

    Die Eltern des ermordeten Jungen sitzen direkt hinter ihr.

    German

    Sascha lebt in einer WG, wo mehrere Jungs zusammenleben.

    French

    Sascha vit dans un appartement partagé où plusieurs garçons vivent ensemble.

    German

    In diesem Baum spielt der junge Munkin mit seinem Papa.

    German

    Also keine Jungs, die Ballett tanzen.

    German

    Die Jungs und Mädels im Auto verteilen Kekse, Pflaster und Bananen.

    German

    Außerdem möchte Qui Gon den jungen Anakin ausbilden dürfen.

    French

    Qui Gon souhaite également pouvoir entraîner le jeune Anakin.

    German

    Die Begründung war, dass der Junge dann ruhiger wäre, wenn sie dabei wäre.

    French

    La raison en était que le garçon serait plus calme si elle était là.

    German

    So Jungs! Nach euch. Jetzt bin ich echt gespannt.

    German

    Die Jungs bekamen daraufhin keine weitere Antwort mehr von mir.

    French

    En conséquence, les garçons n'ont reçu aucune autre réponse de ma part.

    • Der Junge spielte mit seinem Ball im Garten.
    • Die Jungen bauten eine Sandburg am Strand.
    • Er war ein aufgeweckter Junge mit vielen Fragen.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

jünger ➡️

Manchmal

Vergleich: weniger alt als etwas anderes.

Bezeichnet etwas, das im Vergleich zu etwas anderem weniger alt ist. Es ist die Vergleichsform von "jung" und wird verwendet, um den Unterschied im Alter zwischen Personen, Lebewesen oder Dingen zu beschreiben.

Example use

  • jüngere Generation
  • jüngerer Bruder
  • jüngere Schwester
  • jüngstes Kind

Synonyms

  • weniger alt
  • nicht so alt wie

Antonyms

  • älter
  • mehr alt als

Examples

    German

    Bei den Jüngeren lockert sich das ein bisschen.

    German

    Das sind seine Eltern und sein 5 Jahre jüngerer Bruder.

    German

    Der ältere Bruder ist der Chef, der jüngere ist der Zweite.

    German

    Dasselbe gilt auch für ihren zwei Jahre jüngeren Bruder Mitchell.

    French

    Il en va de même pour son frère Mitchell, qui a deux ans de moins.

    German

    Die junge Insel Pico ebenso wie die älteste Azoreninsel Santa Maria.

    German

    Generell handelt es sich um extrem junge Frauen, beinahe noch um Mädchen.

    German

    Die älteste Tochter ist zehn, die jüngste noch kein Jahr alt.

    German

    Die Jüngste, Hannah, besucht ihren Vater seitdem regelmäßig.

    French

    La plus jeune, Hannah, rend régulièrement visite à son père depuis.

    German

    Die Politbande will kreativer, jünger, eben anders sein!

    French

    Le gang politique veut être plus créatif, plus jeune, tout simplement différent !

    German

    Dann nahm der älteste Bruder meine zwei jüngeren Brüder nach Kathmandu mit.

    German

    Er ist deutlich jünger, körperlich aber nicht unterlegen.

    German

    Erst dachte man, Ihr jüngerer Bruder könnte ein Stammzellenspender sein.

    German

    Zusammen mit zwei jüngeren Brüdern.

    French

    Avec deux jeunes frères.

    German

    Und meine Eltern haben mich genau gleich erzogen wie meinen jüngeren Bruder.

    German

    Den jüngeren fehle ein Anreiz, um eine eigene Praxis zu gründen.

    German

    Darum holt Carlos bald seinen jüngsten Bruder Sämi zu sich.

    German

    Chorleiter Büchner und die Betreuer wollen besonders die Jüngsten schützen.

    French

    Le directeur de chœur Büchner et les superviseurs veulent protéger les plus jeunes en particulier.

    German

    Auch seinen jüngeren Bruder Mirko hat Andrea lange nicht gesehen.

    German

    Die jüngste Damen, die ich in der Beratung hatte, war 13.

    French

    La plus jeune femme que j'ai eue en counseling avait 13 ans.

    German

    Auch bei der jüngeren, sie kam zu mir, wo sie ihr erstes Kind bekommen hat.

    German

    Im Schnitt 3 Jahre jünger ist ein Spieler im Vergleich zu früher.

    German

    Der jüngere Bruder Nasratullah war zum Zeitpunkt des Angriffs nicht zu Hause.

    • Meine Schwester ist jünger als ich.
    • Das jüngere Modell des Autos hat mehr Funktionen.

Jüngste 🏆👶

Selten

Die Person mit dem geringsten Alter.

Bezeichnet die Person in einer Gruppe, die das geringste Alter hat.

Example use

  • die Jüngste

Synonyms

  • jüngstes Kind

Antonyms

  • Älteste

Examples

    German

    Und wie jung sind die Jüngsten?

    German

    Die älteste Tochter ist zehn, die jüngste noch kein Jahr alt.

    German

    Die Jüngste, Hannah, besucht ihren Vater seitdem regelmäßig.

    French

    La plus jeune, Hannah, rend régulièrement visite à son père depuis.

    German

    Wir haben das Thema Digitalisierung als jüngstes Projekt angesiedelt.

    • Sie ist die Jüngste in der Klasse.
    • Das jüngste Mitglied des Teams erzielte das Siegtor.

Jungfrau 👰‍♀

Nom

Selten

Eine Frau, die keinen Sex hatte.

Bezeichnet eine Frau, die noch keinen Geschlechtsverkehr hatte.

Example use

  • Jungfrau von Orléans

Synonyms

  • unberührt

Examples

    German

    Ich hab 'ne Tasse auf der steht: Jungfrau, ordnungsliebend und penibel.

    German

    Ein berühmtes Beispiel ist Jeanne d'Arc, oder auch die Jungfrau von Orléans.

    French

    Jeanne d'Arc, ou la jeune fille d'Orléans, en est un exemple célèbre.

    German

    Niemand kann erkennen, ob ihr noch Jungfrau seid, oder nicht.

    • In der Mythologie gibt es Geschichten über Jungfrauen.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Jungs 👦👦

Oft

Mehrere Jungen oder junge Männer.

Bezeichnet eine Gruppe von Jungen oder jungen Männern. Es ist die Pluralform von Junge.

Example use

  • junge Männer

Synonyms

  • Buben
  • Kerle

Antonyms

  • Mädchen

Examples

    German

    Die Jungs, die hier regelmäßig trainieren, helfen uns dabei.

    French

    Les garçons qui s'entraînent ici nous y aident régulièrement.

    • Die Jungs spielten Fußball auf dem Platz.

jung bleiben 🤸‍♀

Selten

Nicht alt werden, jugendlich aussehen oder sich so fühlen.

Bezeichnet den Wunsch oder das Ziel, die Eigenschaften der Jugend zu bewahren, sowohl im Aussehen als auch im Verhalten oder im Gefühl.

Example use

  • ewig jung bleiben

Synonyms

  • sich jung fühlen
  • jugendlich aussehen

Antonyms

  • alt werden

Examples

    German

    Würdet ihr gerne ewig jung bleiben? Schreibt es uns in die Kommentare.

    German

    Jung bleiben, leistungsfähig bleiben, sich jünger machen.

    • Viele Menschen versuchen, durch Sport und gesunde Ernährung jung zu bleiben.

Warning: Undefined array key "used_with_together" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1451

Warning: foreach() argument must be of type array|object, null given in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1451

Jungtier 🐣🐥

Nom

Selten

Ein Tierbaby.

Bezeichnet ein Tier, das sich noch in einem frühen Lebensstadium befindet.

Example use

Synonyms

  • Tierbaby

Antonyms

  • Alttier

Examples

    German

    Das Paar lebt vom Verkauf von Jungtieren.

    German

    Das Junge wurde mit Hörnern geboren, die noch flach am Kopf anliegen.

    • Im Zoo können Besucher oft Jungtiere beobachten.